Rowenta Ultimate Experience SF8220F0 Manuel utilisateur

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Manuel utilisateur
1800147128
www.rowenta.com
Ultimate Experience large plates
DE
FR
EN
NL
IT
ES
PT
EL
TR
NO
SV
DA
FI
RU
AR
UK
FA
C
E
B D
A
200
180
160
140
120
TEMP POWER
ON
200
180
160
140
120
TEMP POWER
30s
200
180
160
140
120
TEMP POWER
OFF
45
min.
AUTO
OFF
10
min.
4
Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes
de sécurité avant toute utilisation.
1. DESCRIPTION GENERALE
A. COUVERCLE DE PROTECTION
B. PLAQUES CHAUFFANTES EN CÉRAMIQUE
C. AFFICHAGE LED
D. INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT / CONTRÔLE DE LA TEMPÉRA-
TURE
E. CORDON D’ALIMENTATION / PRISE ROTATIVE DU CORDON D’ALI-
MENTATION
2. CONSEILS DE SECURITE
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglemen-
tations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electroma-
gnétique, Environnement...).
Les accessoires de lappareil deviennent très chauds pendant l’utilisation.
Evitez le contact avec la peau. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de l’appareil.
Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle
de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dom-
mages irréversibles non couverts par la garantie.
Pour une protection supplémentaire,
l’installation d’un dispositif à courant
résiduel (RCD) ayant un courant de
fonctionnement résiduel nominal
nexcédant pas 30 mA est conseillée
dans le circuit électrique alimentant
la salle de bain. Demandez conseil à
l’installateur.
Linstallation de l’appareil, et son utilisation doit toutefois être conforme
aux normes en vigueur dans votre pays.
FR
5
ATTENTION : ne pas utiliser cet
appareil près des baignoires,
douches, lavabos ou autres ré-
cipients contenant de l’eau.
Lorsque l’appareil est utilisé dans une
salle de bain, débranchez-le après
usage, car la proximité de l’eau repré-
sente un danger, même lorsque l’ap-
pareil est éteint.
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou un manque d’expérience
et de connaissances, s’ils ont reçu
un encadrement ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et comprennent
les risques encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Les
enfants ne doivent ni nettoyer l’appa-
reil ni soccuper de son entretien sans
surveillance.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com-
pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
6
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa-
lables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par le fa-
bricant, son service après-vente ou
une personne de qualication simi-
laire, an déviter un danger.
N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
votre appareil est tombé, si l’achage led clignote plus de 2 minutes, s’il
ne fonctionne pas normalement.
L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas
d’anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l’utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
3. UTILISATION
Pour vous aider à déterminer la température de lissage la plus adaptée
à vos cheveux, suivez ces instructions :
De 120 ° C à 160 ° C pour ces cheveux fragiles, ns, colorés ou dé-
colorés.
• De 180 ° C à 200 ° C pour des cheveux sains, résistants et robustes.
7
Comment lisser vos cheveux ? :
1. Sélectionnez la température désirée.
2. Placez une mèche de cheveux entre les plaques, à la racine. (voir
schéma)
3. Fermez les plaques et faites glisser l’appareil le long de la mèche
jusqu’à l’extrémité.
4. VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS?
Vous n’êtes pas satisfait(e) des résultats obtenus avec votre lis-
seur :
- Appuyez les plaques de lissage plus fermement contre votre
mèche de cheveux.
- Faites glisser votre lisseur plus lentement.
- Augmentez la température.
Les plaques ne sont pas statiques.
- C’est tout à fait normal, le lisseur est équipé de plaques mobiles
pour obtenir de meilleurs résultats avec votre lisseur.
• Lappareil arrête de chauer après un certain temps:
- Ceci est normal, car cet appareil a un système d’arrêt automa-
tique.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables
ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans
un centre service agréé pour que son traitement soit eec-
tué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site
Internet www.rowenta.com.
27
¿Cómo debería alisarse el cabello?:
1. Seleccione la temperatura deseada.
2. Coloque un mechón de cabello entre las placas de la plancha, desde
las raíces. (consulte la imagen)
3. Cierre la plancha y deslice el dispositivo a lo largo del cabello hasta
llegar a las puntas.
4. TIENE PROBLEMAS?
• Si no está satisfecho con el resultado de las planchas alisadoras:
- Presione las placas de la plancha más rmemente sobre el
mechón de cabello.
- Deslice la plancha más lentamente.
- Incremente la temperatura.
• Las placas no son estáticas.
- Este efecto es normal, las planchas están equipadas con una
placa más móvil que la otra para conseguir un mejor resultado.
• El aparato deja de calendar después de cierto tiempo:
- Esto es normal, porque el aparato incluye un dispositivo de des-
conexión automática.
COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AM-
BIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales valori-
zables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio
técnico autorizado para que realice su tratamiento.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra
web www.rowenta.com.
28
Leia atentamente o manual de instruções e siga as instruções
de segurança antes da primeira utilização.
1. DESCRIÇÃO GERAL
A. TAMPA DE SEGURANÇA
B. PLACAS DE CALOR EM CERÂMICA
C. VISOR LED
D. INTERRUTOR ON/OFF / CONTROLO DA TEMPERATURA
E. FIO DE ALIMENTAÇÃO / SAÍDA GIRATÓRIA DO FIO DE ALIMENTA-
ÇÃO
2. CONSELHOS DE SEGURANÇA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as nor-
mas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade
Electromagnética, Meio Ambiente...).
Os acessórios do aparelho cam muito quentes no decorrer da sua utili-
zação. Evite o contacto com a pele. Certique-se que o cabo de alimenta-
ção nunca entra em contacto com as partes quentes do aparelho.
Verique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do
seu aparelho. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis
que não estão cobertos pela garantia.
Para protecção adicional, recomen-
da-se a instalação de um dispositivo
de corrente residual (RCD) com uma
corrente nominal de operação resi-
dual não superior a 30 mA no circuito
eléctrico que fornece energia à casa
de banho. Peça conselho ao técnico
que efectuar a instalação.
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto,
estar em conformidade com as normas em vigor no seu país.
PT
39
- Düzleştirici plakalarını uygulama yaptığınız saç kesitine
daha sıkı bastırın.
- Düzleştiricinizi daha yavaş kaydırın.
- Sıcaklığı yükseltin.
• Levhalar statik özellikte değildir.
- Bu normaldir, düzleştiricinizden daha iyi sonuçlar almanız
için düzleştiricide hareketli bir plaka bulunur.
• Cihaz belli bir süre sonra ısıtmayı durdurur:
- Cihazda otomatik kapanma sistemi olduğu için bu normal-
dir.
CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!
Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya
geri dönüşümlü malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama mer-
kezine veya Yetkili Servisine teslim edin.
Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de
ulaşabilirsiniz.
40
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene
nøye før bruk.
1. GENERELL BESKRIVELSE
A. BESKYTTELSESLOKK
B. KERAMISKE VARMEPLATER
C. LED-SKJERM
D. AV-/PÅ-BRYTER/TEMPERATURKONTROLL
E. STRØMLEDNING/ROTERENDE STRØMLEDNINGSUTTAK
2. SIKKERHET
Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige
normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kom-
patibilitet, miljø …).
Apparatets tilbehørsdeler blir meget varme under bruk. Unngå
kontakt med huden. Sørg for at strømledningen aldri er i kontakt
med apparatets varme deler.
Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets
spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forårsake varige skader som
ikke dekkes av garantien.
For din egen sikkerhet er installe-
ring av en jordfeilbryter med et rele
som ikke overstiger 30 mA, anbefalt
for den elektriske forsyningen av
badet. Be en elektriker om råd.
Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i
samsvar med gjeldende standarder i ditt land.
ADVARSEL: ikke bruk dette ap-
paratet i umiddelbar nærhet
av badekar, dusj, vask eller
andre vannkilder.
NO
59
Запрещается его исnользование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
3. 
Ниже приведена информация, которая поможет вам выбрать
наиболее подходящую температуру для выпрямления волос:
От 120°C до 160°C для тонких, хрупких, окрашенных или
обесцвеченных волос.
• От 180°C до 200°C для здоровых, выносливых, крепких волос.
  ? :
1.Выберите нужную температуру.
2. Поместите прядь волос между пластинами, около корней (См.
Рис.)
3. Сомкните пластины и проведите устройство вдоль волос до
самых кончиков.
4.  ?
  ,   
:
- Сжимайте пластины выпрямителя вокруг локона более плотно.
- Медленнее проводите выпрямителем по волосам.
- Увеличьте температуру.
•   :
- Это нормальное явление, так как выпрямитель оснащен подвижными
пластинами для достижения наилучших результатов.
•  -    :
- Это нормально, так как устройство оснащено автоматической
системой выключения.
    !
Данный прибор содержит многочисленные
комплектующие,изготовленные из ценных или повторно
используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема
или,в случае отсутствия - такового, в уполномоченный сервисныи
центр для его поcедующей переработки.
Эти инструкции также доступны на веб-сайте
нашей компании по адресу www.rowenta.ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Rowenta Ultimate Experience SF8220F0 Manuel utilisateur

Catégorie
Lisseurs de cheveux
Taper
Manuel utilisateur