Princess Dutch Design Coffee Maker Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

TYPE 241000
DUTCH DESIGN COFFEE MAKER
Gebruiksaanwijzing
Instructions for use
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucciones de Uso
Istruzioni d’uso
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruções de utilização
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
NOV 09 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
5
PRINCESS TIPS
- Never immerse the appliance in water or any other liquid.
- Always unplug the appliance before cleaning or if any fault develops.
- The hotplate gets very hot: Ensure that children cannot reach it and be careful yourself.
- Ensure that the appliance is not so close to the edge of a table, counter top, etc, that someone could
knock it over. Do not allow the cord to hang over the edge or on the floor, as someone may become
entangled in it or trip over it. Remember a pot of coffee can almost be at boiling point!
- Do not use the appliance if it is damaged or if the cable is damaged. Instead, send it to our service
department. With this type of appliance, a damaged cable should only be replaced by our service
department using special tools.
- Do not place the appliance directly adjacent to a warm hotplate or other source of heat.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- The use of this appliance by children or persons with a physical, sensory, mental or motorial disability,
or lack of experience and knowledge can give cause to hazards. Persons responsible for their safety
should give explicit instructions or supervise the use of the appliance
U.K. WIRING INSTRUCTIONS
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE NEUTRAL
BROWN LIVE
GREEN/YELLOW EARTH
As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings
identifying the terminals on your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or
coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L
or coloured red.
The wire which is coloured GREEN/YELLOW must be connected to the terminal which is marked with
the letter E or and is coloured GREEN or GREEN/YELLOW
If a 13Amp (BS1363) plug is used, a 13Amp (BS1362) fuse must be fitted, or if any other type of plug is
used, a 13Amp fuse must be fitted, either in the plug or adaptor, or on the Distribution Board.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED
PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000
AVANT L’EMPLOI
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement si nécessaire. Vérifiez que l’alimentation électrique de votre domicile correspond à celle de
l'appareil. Branchez l'appareil uniquement sur une prise de terre.
Cette cafetière permet de préparer 3 à 10 tasses de café. Avant la première utilisation, faire passer de l’eau
sans café dans la cafetière afin de nettoyer la circuiterie interne. Ensuite bien rincer la verseuse et le filtre
permanent.
POUR PRÉPARER DU CAFÉ
Verser de l’eau dans le réservoir sans dépasser le niveau 'MAX’.
Placer le filtre permanent dans le porte-filtre.
Verser la quantité de café moulu désiré dans le filtre permanent.
Placer la verseuse sur la plaque chauffante et allumer la cafetière.
REMARQUE : Après la préparation du café, laisser l’appareil refroidir au moins 5 minutes
avant de commencer à préparer de nouveau du café.
GARDER LE CAFÉ CHAUD
Le café reste chaud tant que la cafetière est allumée.
6
ENTRETIEN
TOUJOURS COMMENCER PAR DÉBRANCHER LE CORDON DE LA PRISE
Bien rincer la verseuse et le filtre permanent. Ces éléments ne peuvent pas être lavés dans le lave-vaisselle.
Essuyer la paroi extérieure de la cafetière à l’aide d’un chiffon humide.
DÉTARTRAGE
Un détartrage régulier prolongera la durée d’utilisation de la cafetière. Il est avisé de détartrer la cafetière
environ une fois par mois. Si l’eau fournie dans votre région est particulièrement calcaire, il est recom-
mandé de procéder au détartrage deux fois par mois. Une eau de plus de 20° DH (degré allemand utilisé
pour mesurer le taux de dureté de l’eau) est considérée comme calcaire (ou dure). Renseignez-vous
auprès de votre compagnie d’alimentation d’eau sur le degré de dureté de l’eau que vous utilisez.
Détartrez immédiatement l’appareil dans les cas suivants :
- L’appareil fait un bruit inhabituel ;
- La préparation du café est plus longue que d’habitude ;
- Il reste de l’eau dans le réservoir après la préparation.
Presque tous les produits de détartrage disponibles dans le commerce peuvent être utilisés. Les instructions
figurant sur le paquet de la plupart des produits indiquent s’ils conviennent ou non. Ne jamais utiliser des
produits contenant de l’acide chlorhydrique ou de l’acide sulfurique. Ils ne conviennent pas pour le détartrage.
PROCÉDEZ COMME SUIT :
- Tout d’abord, laisser l’appareil refroidir suffisamment.
- Remplir le réservoir d’eau froide.
- Ajouter la quantité d’agent détartrant indiquée sur le paquet.
- Mettre le filtre permanent dans le porte-filtre ; ne pas oublier de mettre la verseuse à sa place.
- Allumer l’appareil.
- Une fois que la quantité de 2 tasses s’est écoulée, éteindre l’appareil et laisser agir l’agent détartrant
pendant une demi-heure.
- Rallumer l’appareil. Une fois que toute l’eau contenant l’agent détartrant s’est écoulée, faire passer de
l'eau claire à trois reprises pour éliminer les résidus d'agent détartrant.
Remarque : laisser l’appareil refroidir pendant environ trois minutes entre deux cycles de rinçage. La
garantie ne s’applique pas aux appareils qui sont entartrés.
CONSEILS PRINCESS
- Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
- Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou en cas de dysfonctionnement.
- La plaque devient très chaude : veillez à ne pas la laisser à portée des enfants et soyez vous-même très prudent.
- Ne pas placer l’appareil trop près du bord de la table, d’un plan de travail etc. d’où il pourrait tomber.
Ne pas laisser le fil pendre au bord ou par terre car quelqu’un pourrait se prendre les pieds dedans et
trébucher. N’oubliez pas que la verseuse peut être brûlante !
- Ne pas utiliser l’appareil si lui-même ou le cordon d’alimentation sont endommagés. Le rapporter au
service après-vente Princess. Seul le service après-vente Princess peut réparer un cordon endommagé
sur ce type d’appareil nécessitant des outils spéciaux.
- Ne pas poser l’appareil sur ou à proximité immédiate d’une plaque de cuisson chaude ou de toute autre
source de chaleur.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- L’utilisation de cet appareil par des enfants ou des personnes handicapées physiques, mentales ou
moteur, ou des personnes disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes peut être dangereuse.
Les personnes responsables de leur sécurité doivent leur fournir une assistance ou des instructions con-
cernant l'utilisation de l'appareil.
PRINCESS DUTCH DESIGN COFFEE MAKER ART. 241000
VOR DEM GEBRAUCH
Diese Gebrauchsanweisung vor dem Erstgebrauch sorgfältig durchlesen und für eventuelle
spätere Fragen aufheben. Überprüfen, ob die Netzspannung im Haus der des Gerätes
entspricht. Dieses Gerät nur an eine geerdete Steckdose anschließen.
Mit dieser Kaffeemaschine können 3 bis 10 Tassen Kaffee zubereitet werden. Die
Kaffeemaschine zuerst ohne Kaffee und nur mit Wasser durchlaufen lassen, um das System
zu reinigen. Danach die Kanne und den permanenten Filter gründlich spülen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Princess Dutch Design Coffee Maker Mode d'emploi

Catégorie
Cafetières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à