Polk Audio DB400 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur
More Info @ www.polkaudio.com/car
3
Erste Schritte
Inspizieren Sie Ihr(n) Lautsprecher bitte sorgfältig. Verständigen Sie Ihren Polk Audio-Fachhändler, falls Sie Schäden oder
fehlende Teile bemerken. Behalten Sie den Karton und das Verpackungsmaterial, da diese Ihre(n) Lautsprecher bei einem
etwaigen Transport am besten schützen.
Sichere Betriebsgrenzen
Wenn ein Verstärker, ungeachtet seiner Leistung in Watt, lautere Musik abspielt, als er bei niedriger Verzerrung produzieren
kann, kann dies die Lautsprecher beschädigen. Dies ist meist höher als die 12- oder 1-Uhr-Position des Lautstärkereglers. Bei
einem Betrieb mit dieser Lautstärke kann der Verstärker sehr hohe, hörbare Verzerrungen erzeugen, welche die Musik rau
und grob klingen lassen können. Entgegen der verbreiteten Ansicht ist es wahrscheinlicher, dass ein Lautsprecher dadurch
beschädigt wird, dass man zu viel Lautstärke aus einem schwachen Verstärker oder Receiver herausholen will, als dass man
einen zu starken verwendet.
Technischer Kundendienst und Service
Wenn Sie Probleme haben, nachdem Sie den Installationsanweisungen gefolgt sind, sollten Sie alle Kabelverbindungen
nochmals prüfen. Wenn das Problem am Lautsprecher liegt, kontaktieren Sie bitte den autorisierten Polk Audio-Händler,
bei dem Sie die Lautsprecher gekauft haben, oder wenden Sie sich an den Polk Audio-Kundendienst unter +410-358-3600
(Montag-Freitag, 9-18 h, Eastern Standard Time), oder per E-Mail an [email protected].
Audio-Anweisungen, Antworten auf häufig gestellte Fragen und Online-Handbücher finden Sie auf der preisgekrönten
Website www.polkaudio.com/ca.r.
Primeiros passos
Inspecione com atenção sua(s) caixa(s) acústica(s). Notifique o revendedor da Polk Audio caso note algum dano ou ausência
de componente. Guarde a caixa e o material de embalagem, pois são mais adequados para proteger a(s) caixa(s) acústica(s)
caso precisem ser transportadas.
Limites seguros de operação
As caixas acústicas podem ser danificadas quando um amplificador, independentemente de sua potência, for operado a
níveis de reprodução mais elevados do que consegue produzir a níveis baixos de distorção. Esta posição é geralmente
acima da posição correspondente ao “meio-dia ou 1 hora” no controle de volume. A operação nesse volume pode resultar
em níveis muito elevados de distorção audível a partir do amplificador, o que pode acrescentar um som desarmonioso e
estridente no áudio sendo reproduzido. Ao contrário do que se pensa, é mais fácil danificar uma caixa acústica ao tentar
maximizar o volume a partir de um amplificador ou receiver de baixa potência do que de um de alta potência.
Ajuda ou assistência técnica
Se você tiver alguma dificuldade depois de seguir as orientações de instalação, verifique as conexões dos cabos. Caso
confirme que o problema é na caixa acústica, entre em contato com o revendedor autorizado da Polk Audio onde adquiriu
o produto ou ligue para o Serviço de Atendimento ao Cliente da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655 (de segunda a
sexta-feira, das 9h00 às 18h00, horário de Nova York – apenas nos EUA) ou envie um e-mail para [email protected].
Caso esteja em outro país, ligue para 1-410-358-3600.
Nosso website premiado contém artigos informativos com procedimentos passo a passo, perguntas freqüentes e manuais
eletrônicos. Para obter essas e outras informações sobre áudio, visite www.polkaudio.com/car.
Guide de démarrage
Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous découvrez des avaries ou s’il manque des pièces, contactez votre
revendeur Polk. Conservez la boîte et l’emballage - ils assureront la protection de vos haut-parleurs en transit.
Limites d’opération
Les haut-parleurs peuvent être endommagés lorsqu’un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est opéré au delà de ses
limites - typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume. L’amplificateur surchargé produira alors beaucoup de
distorsion, le son devenant éraillé et rauque. Contrairement à ce qu’on puisse penser, un haut-parleur peut-être plus facilement
endommagé par un amplificateur de faible puissance poussé au delà de ses limites que par un amplificateur
de haute puissance à haut volume.
Assistance technique ou service
Si vous éprouvez toujours des difficultés après avoir bien observé ce guide de démarrage, vérifier toutes vos connexions.
Si le problème semble provenir du haut-parleur, contactez votre revendeur Polk agréé ou communiquez avec le Service
à la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655 (du lundi au vendredi, 9h00 - 18h00 HNE - É-U seulement) ou par courriel:
[email protected]. À l’extérieur des É-U, signalez le 410-358-3600.
6
db: Incredible Sound, Affordable Price
Figure 5
BASIC COMPONENT CONNECTION
Figura 5
CONEXIÓN BÁSICA
DE COMPONENTES
Figura 5
COLLEGAMENTO DI BASE
DEI COMPONENTI
Abbildung 5
EINFACHE KOMPONENTEN-VERBINDUNG
Figura 5
CONEXÃO BÁSICA DOS COMPONENTES
Figure 5
CONNEXION DE COMPOSANTES
1 Channel Shown
Mid-woofer
Tweeter
Figure 6
CROSSOVER MOUNTING
Allow for ventilation clearance.
Figura 6
MONTAJE DE CROSSOVER
Deje espacio para la ventilación.
Figura 6
MONTAGGIO CROSSOVER
Lasciare spazio per garantire
una ventilazione adeguata.
Abbildung 6
CROSSOVER-INSTALLATION
Lassen Sie Freiraum zur Lüftung.
Figura 6
MONTAGEM DO CROSSOVER
Deixar espaço para ventilação.
Figure 6
MONTAGE DU SÉPARATEUR
Assurez un dégagement adéquat pour la ventilation.
Crossover
– +
DB6750, DB6500 & DB5250
AMP
or
8
db: Incredible Sound, Affordable Price
DB6750, DB6500, DB5250 & DB1000
Figure 8
Surface Mounting Component Tweeter
INSTALLATION PROCEDURES
1. Using the base of the surface mount cup as a template,
mark the screw hole and drill them using a 1/8" (3mm)
drill bit. Drill a second hole (for the speaker wire)
using a 3/16" (5mm) drill bit.
2. Screw surface mount cup to the panel.
3. Push the tweeter wires through the open area at
the bottom of the cup and through the 3/16" (5mm)
hole in the panel.
4. Connect wires from the tweeter terminals of the Crossover
to the tweeter wires using faston connectors. Be sure to
connect the red wire strand from the tweeter to the (+)
terminal of the crossover tweeter output.
5. Mount the tweeter by snapping it into the mounting cup.
Figura 8
Montaje En Superficie Del Tweeter Componente
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN
1. Usando la base de la copa de montaje en superficie como
plantilla, marque el punto en que va a ir el agujero para
el tornillo y haga el agujero con una broca perforadora
de 3 mm (1/8 de plg). Haga un segundo agujero (para el
cable del altavoz) con una broca perforadora de 5 mm
(3/16 de plg).
2. Atornille la copa de montaje en superficie al panel
interior del auto.
3. Empuje los cables del tweeter a través del área abierta en la
base de la copa y a través del agujero de 5 mm (3/16 de plg.)
que hay en el panel.
4. Conecte cables desde las terminales de tweeter del cross-
over hasta los cables del tweeter con conectores faston.
Asegúrese de conectar el cable rojo del tweeter a la
terminal (+) de la salida de tweeter del crossover.
5. Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión en
la copa de montaje.
Figura 8
Tweeter Componente A Montaggio In Superficie
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
1. Utilizzando la base dell’involucro di montaggio in superficie
come una dima, contrassegnare la posizione dei fori per
le viti e perforare utilizzando una punta da 3 mm. Perforare
un secondo foro (per il cavo del diffusore) utilizzando
una punta da 5 mm.
2. Avvitare l’alloggiamento di montaggio superficiale
al pannello.
3. Far passare i cavi del tweeter attraverso lo spazio libero
sul fondo dell’involucro e attraverso il foro da 5 mm
nel pannello.
4.Collegare i cavi dai terminali tweeter del Crossover al tweeter
utilizzando connettori ad aggancio rapido faston. Verificare di
aver collegato il fio rosso del cavo dal tweeter al terminale (+)
dell'uscita tweeter crossover.
5. Fissare il tweeter bloccandolo nell’alloggiamento
di montaggio.
Abbildung 8
Oberflächeninstallation von
Komponenten-Hochtönern
INSTALLATIONSVERFAHREN
1. Verwenden Sie die Unterseite der Oberflächeninstallation-
sbechers als Schablone und markieren Sie damit das
Schraubenloch, das Sie mit einem 3-mm-Bohrer bohren.
Bohren Sie ein zweites Loch (für das Lautsprecherkabel)
mit einem 5-mm-Bohrer.
2. Schrauben Sie den Oberflächeninstallationsbecher
an die Platte.
3. Schieben Sie die Hochtönerdrähte durch die Öffnung an der
Unterseite des Bechers und das 5-mm-Loch in der Platte.
4. Verbinden Sie die Drähte von den Hochtöneranschlüssen am
Crossover mit den Hochtönerdrähten unter Verwendung der
Faston-Anschlüsse. Stellen Sie sicher, dass die rote
Figure 7
Montage Encastré Du Tweeter
GUIDE D’INSTALLATION
1. Assurez le dégagement nécessaire: le kit de montage
encastré a 22,2mm de profondeur.
2. Marquez le centre de l’endroit choisi pour l’installation
et percez un trou de 2 po (50,8mm) de diamètre à l’aide
d’une scie à trou, d’une mèche ou d’un couteau.
3. Assemblez la cuvette, le crampon et la vis tel
qu’indiqué, sans trop serrer.
4. Passez les fils à travers le trou rond à la base de la cuvette.
5. Insérez l’ensemble dans le trou de 2 po jusqu’à ce que
la bordure du crampon soit sous la surface de montage
puis resserrez la vis. Les pattes du crampon peuvent
êtrerepliées vers l’extérieur en insérant un tournevis
dans les trous de la cuvette déjà en place.
6. Connectez des fils entre les tweeters et les bornes
“tweeter” du séparateur en utilisant les cosses.
Connectez le fil rouge de la borne (+) de la sortie
tweeter du séparateur à la borne (+) du tweeter.
7. Installez le tweeter en l’enclenchant dans la
cuvette de montage
Figure 7
Figure 8
More Info @ www.polkaudio.com/car
9
db Series Component Systems
db6750 db6500 db5250
Type 6w" component 62" component 54" component
system system system
Driver Complement 6
w" (16.5cm) 6c" (16.0cm) 54" (13.3cm)
mid/woofer mid/woofer mid/woofer
Tweeter Complement 1" (25.4mm) (25.4mm) 1" (25.4mm)
soft dome tweeter soft dome tweeter soft dome tweeter
Mounting Dimensions 5s" (142.9mm) 5" (127mm) 4n" (119mm)
Mounting Depth (top) 2v" (61.9mm) 2" (50.8mm) 2c" (58.7mm)
Mounting Depth (bottom) 2b" (65.1mm) 2c" (58.7mm) 2v" (61.9mm)
Peak Power Handling 300W 300W 200W
Continuous Power 100W 100W 100W
Handling
Nominal Impendance 4 4 4
Frequency Response 35-23kHz 40-23kHz 53-25kHz
Grille Height d" (22.2mm) 1z" (27mm) d" (22.2mm)
Sensitivity
92dB
92dB
89dB
Leitungsfaser vom Hochtöner an den (+) Anschluss des
Crossover-Tweeter-Ausgangs angeschlossen wird.
5. Befestigen Sie den Hochtöner, indem Sie ihn in den
Montagebecher einrasten lassen.
Figura 8
Instalação De Superfície Do Tweeter
PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO
1. Use a base de montagem como um modelo para marcar
o orifício do parafuso e perfure-o usando uma broca de
3 mm (1/8 pol.). Perfure um segundo orifício (para o cabo
da caixa acústica) usando uma broca de 5 mm (3/16 pol.).
2. Afixe com os parafusos a base de montagem em
superfície ao painel.
3. Passe os cabos do tweeter através da área aberta no fundo
da base e através do orifício de 5 mm (3/16 pol.) no painel.
4. Conecte os cabos dos terminais do tweeter do crossover aos
cabos do tweeter usando os conectores faston. Conecte a
extremidade do cabo vermelho do tweeter ao terminal (+)
da saída do tweeter do crossover.
5. Monte o tweeter encaixando-o na base de montagem.
Figure 8
Montage En Surface Du Tweeter
GUIDE D'INSTALLATION
1. Utilisant la base de la cuvette de montage en surface comme
gabarit, marquez les trous de vis puis percez le panneau à l’aide
d'une mèche de 1/8" (3mm). Percez un deuxième trou (pour
le fil du haut-parleur) utilisant une mèche de 3/16" (5mm).
2. Visez la cuvette de montage à la surface au panneau.
3. Insérez le fils du tweeter à travers le trou à la base de la cuvette
et à travers le trou de 3/16" (5mm) percé dans le panneau.
4. Connectez des fils entre les tweeters et les bornes “tweeter”
du séparateur en utilisant les cosses. Assurez-vous de bien con-
necter le fil rouge de la borne (+) de la sortie tweeter du sépara-
teur à la borne (+) du tweeter.
5. Installez le tweeter en l'enclenchant dans la cuvette
de montage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Polk Audio DB400 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Manuel utilisateur