Delta Faucet T4767-BL Guide d'installation

Catégorie
Robinets
Taper
Guide d'installation
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
•LEER TODASlasinstruccionescompletamente
antesdeempezar.
•LEER TODOSlosavisos,cuidados,e
informacióndemantenimiento.
•Paracompletarelbordeylainstalaciónde
válvulasdentrodelasparedespreviaala
instalacióndelallaveysusaccesorios.
For easy installation of your Delta
faucet you will need:
•ToREAD ALLtheinstructionscompletely
beforebeginning.
ToREAD ALLwarnings,care,andmaintenance
information.
•Tocompletethedeckandvalverough-inpriorto
installingthistrimkit.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
•LIRE TOUTESlesinstructionsavantdedébut-
er;
•LIRE TOUSlesavertissementsainsiquetoutes
lesinstructionsdenettoyageetd’entretien;
•Installezlecorpsdurobinetetterminezle
pourtourdubainavantdeposerlesaccessories
definition.
Model/Modelo/Modéle
T2767&T4767
T2768&T4768
Series/Series/Seria
Ara
TM
Elmontaje/lavalvuleríaeléctrico/aoculto/aqueserequiereparacompletarlainstalación
Plomberiebrutemontée/àsoupapenécessairepourterminerl’installation
Rough-inmounting/valvingrequiredtocompleteinstallation
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Icons
1/8"(3.17mm)
1/8"
(3.17mm)
1/8po
3/32"
(2.38mm)
3/32po
?
ASMEA112.18.1/CSAB125.1
ICC/ANSIA117.1
TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM
LLAVE Y SUS ACCESORIOS
PARA BAÑERA ROMANA DE DOS
MANIJAS (MANERALES)
ACCESSOIRES DE FINITION DE
ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR
BAIN ROMAIN
1
06/04/13Rev.A
75181
75181
www.deltafaucet.com
2
75181Rev.A
©2013MascoCorporacióndeIndiana
Piezas y acabado
Todas laspiezas(exceptolas piezaselectrónicas ylas pilas)y losacabados deesta llavede
aguaDelta
®
estángarantizadosalconsumidorcompradororiginaldeestarlibresdedefectosen
materialyfabricaciónduranteeltiempoqueelcompradororiginalposealaviviendaenlaquela
llavedeaguafueoriginalmenteinstaladao,paralosconsumidorescomerciales,durante5añosa
partirdelafechadecompra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
Todaslaspiezas(salvolaspilas),sihay,deestallavedeaguaDelta
®
estángarantizadasalcon-
sumidorcompradororiginaldeestarlibresdedefectosenmaterialesyfabricacióndurante5años
apartirdelafechadecomprao,paralosusuarioscomerciales,porunañoapartirdelafechade
compra.Nosegarantizanlaspilas.
DeltaFaucetCompanyreemplazará,SINCARGO,duranteelperíododegarantíaaplicable,cual-
quierpiezaoacabadoquepruebetenerdefectosdematerialy/ofabricaciónbajolainstalación,
usoy servicionormal. Silareparación osu reemplazono espráctico, DeltaFaucet Company
tienelaopcióndereembolsarle sudineroporlacantidad delpreciodecompraacambiode la
devolucióndelproducto.Estos son sus únicos recursos.
DeltaFaucetCompanyrecomiendaqueuselosserviciosdeunplomeroprofesionalparatodas
lasinstalacionesyreparaciones.Tambiénlerecomendamosqueutilicesólolaspiezasderepues-
tooriginalesdeDelta
®
.
DeltaFaucetCompanynoseráresponsableporcualquierdañoalallavedeaguaqueresultedel
maluso,abuso,negligenciaomalainstalaciónomantenimientooreparaciónincorrecta,incluyen-
doelnoseguirloscuidadosaplicablesylasinstruccionesdelimpieza.
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Delta
®
Laspiezasde repuestose puedenobtener llamandoal número correspondientemás abajo,o
escribiendoa:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1800345DELTA(3358) 1800345DELTA(3358)
Lapruebadecompra(recibooriginal)delcompradororiginaldebeserdisponibleaDeltaFaucet
Companyparatodoslosreclamosa menosqueelcomprador hayaregistradoel productocon
DeltaFaucet Company.Estagarantía leaplicasólo alasllaves deaguade Delta®fabricadas
despuésdel1deenero1995einstaladasenlosEstadosUnidosdeAmérica,CanadáyMéxico.
DELTA FAUCET COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL,INCIDENTAL OCONSECUENTE (INCLUYENDOLOSGASTOSDE MANODE
OBRA)PORELINCUMPLIMIENTODE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESAO IMPLÍCITADE
LALLAVEDEAGUA.Algunosestados/provinciasnopermitenlaexclusiónolimitacióndedaños
especiales,incidentalesoconsecuentes,porloqueestaslimitacionesyexclusionespuedenno
aplicarlea usted.Esta garantíale otorgaderechos legales.Usted tambiénpuede tenerotros
derechosquevaríandeestado/provinciaaestado/provincia.
Estaes la garantíaexclusiva porescrito deDelta FaucetCompany yla garantíano estrans-
ferible.
Siusted tienealgunapregunta oinquietud acercade nuestragarantía, porfavor,vea nuestra
seccióndepreguntasfrecuentesFAQsobrelagarantíaenwww.deltafaucet.com,tambiénpuede
enviarnosuncorreoelectrónicoa[email protected]ollámenosalnúmeroquele
correspondaanteriormenteincluido.
©2013MascoCorporationofIndiana
Parts and Finish
Allparts(otherthanelectronicpartsandbatteries)andfinishesofthisDelta
®
faucetarewarranted
tothe originalconsumer purchaserto befreefrom defectsin materialand workmanshipfor as
longastheoriginalconsumerpurchaserownsthehomeinwhichthefaucetwasfirstinstalledor,
forcommercialusers,for5yearsfromthedateofpurchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronic parts(other thanbatteries), ifany,ofthisDelta
®
faucet are warrantedto theoriginal
consumerpurchaserto befree fromdefects inmaterial andworkmanship for5 years fromthe
dateofpurchaseor,forcommercialusers,foroneyearfromthedateofpurchase.Nowarrantyis
providedonbatteries.
DeltaFaucetCompanywillreplace,FREE OFCHARGE, duringthe applicablewarrantyperiod,
anypartorfinishthatprovesdefectiveinmaterialand/orworkmanshipundernormalinstallation,
useand service.If repairorreplacement isnot practical,Delta FaucetCompany mayelect to
refundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct. These are your exclusive
remedies.
DeltaFaucetCompany recommendsusingaprofessionalplumber forallinstallationandrepair.
WealsorecommendthatyouuseonlygenuineDelta
®
replacementparts.
DeltaFaucet Companyshall notbe liableforany damageto thefaucet resultingfrom misuse,
abuse,neglectorimproperorincorrectlyperformedinstallation,maintenanceorrepair,including
failuretofollowtheapplicablecareandcleaninginstructions.
Limited Warranty on Delta
®
Faucets
Replacementpartsmaybeobtainedbycallingtheapplicablenumberbeloworbywritingto:
In the United States and Mexico: In Canada:
DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-800-345-DELTA(3358) 1-800-345-DELTA(3358)
Proofofpurchase(originalsalesreceipt)fromtheoriginalpurchasermustbemadeavailableto
DeltaFaucet Companyfor allwarrantyclaims unlessthe purchaserhasregistered theproduct
withDeltaFaucet Company.This warrantyapplies onlyto Delta
®
faucets manufactured after
January1,1995andinstalledintheUnitedStatesofAmerica,CanadaandMexico.
DELTAFAUCET COMPANYSHALLNOTBE LIABLE FORANYSPECIAL, INCIDENTALOR
CONSEQUENTIALDAMAGES (INCLUDINGLABOR CHARGES)FOR BREACHOFANY
EXPRESSORIMPLIEDWARRANTYONTHEFAUCET.Somestates/provincesdonotallowthe
exclusionor limitationofspecial,incidental orconsequentialdamages, sotheselimitations and
exclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspeciallegalrights.Youmayalsohave
otherrightswhichvaryfromstate/provincetostate/province.
ThisisDeltaFaucetCompany’sexclusivewrittenwarrantyandthewarrantyisnottransferable.
Ifyouhaveanyquestionsorconcernsregardingourwarranty,pleaseviewourWarrantyFAQsat
www.deltafaucet.com,emailusat[email protected]orcallusattheapplicable
numberabove.
©2013DivisiondeMascoIndiana
Pièces et finis
Toutes lespièces(à l’exceptiondes composantsélectroniqueset despiles)et touslesfinis de
cerobinet Delta
®
sont protégéscontre lesdéfectuositésdu matériauet lesvices defabrication
parune garantiequi estconsentie aupremier acheteuret quidemeure validetant quecelui-ci
demeurepropriétairedelamaisondanslaquellelerobinetaétéinstallé.Danslecasd’uneutilisa-
tioncommerciale,lagarantieestde5ansàcompterdeladated’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
Sicerobinet Delta® comportedes composantsélectroniques, ces composants(à l’exception
despiles)sontprotégéscontrelesdéfectuositésdumatériauetlesvicesdefabricationparune
garantieconsentieaupremieracheteurquiestd’uneduréede5ansàcompterdeladated’ach-
at.Danslecasd’uneutilisationcommerciale,lagarantieestd’unanàcompterdeladated’achat.
Aucunegarantienecouvrelespiles.
DeltaFaucetCompanyremplacera,GRATUITEMENT,pendantlapériodedegarantieapplicable,
toutepièceoutoutfiniquiprésentera unedéfectuositédumatériauet/ouunvicede fabrication
pourautantquelerobinetaitétéinstallé,utiliséetentretenunormalement.S’ilestimpossiblede
réparerouderemplacerlerobinet,DeltaFaucetCompanypourradéciderderembourserleprix
d’achatduproduitpourautantquecelui-ciluisoitretourné.Il s’agit de vos seuls recours.
DeltaFaucet Companyrecommandede confierl’installation etlaréparation àunplombier pro-
fessionnel.Nousvousrecommandonségalementd’utiliser uniquementdespiècesderechange
authentiquesDelta®.
DeltaFaucet Companyse dégagede touteresponsabilitéà l’égarddes dommagescausés au
robinetenraisond’unmauvaisusage,d’unusageabusif,delanégligenceoudel’utilisationd’une
méthoded’installation,demaintenanceouderéparationincorrecteouinadéquate,ycomprisles
dommagesrésultantdunon-respectdesinstructionsdenettoyageetd’entretienapplicables.
Garantie limitée des robinets Delta
®
Pourobtenirdespiècesderechange,veuillezappeleraunuméroapplicableci-dessousouécrire
àl’adresseapplicableci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
DeltaFaucetCompany MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet 350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280 St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-800-345-DELTA(3358) 1-800-345-DELTA(3358)
Lapreuved’achat(reçuoriginal)dupremieracheteurdoitêtreprésentéeàDeltaFaucetCompany
pourtouteslesdemandesenvertudelagarantie,saufsileproduitaétéenregistréauprèsdeDelta
FaucetCompany.Laprésentegaranties’appliqueuniquementauxrobinetsDelta®fabriquésaprès
le1erjanvier1995etinstallésauxÉtats-Unisd’Amérique,auCanadaetauMexique.
DELTAFAUCET COMPANYSEDÉGAGEDETOUTE RESPONSABILITÉÀ L’ÉGARDDES
DOMMAGESPARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OUINDIRECTS (YCOMPRIS LESFRAIS
DEMAIN-D’OEUVRE) QUIPOURRAIENT RÉSULTER DELA VIOLATION D’UNEGARANTIE
IMPLICITEOUEXPLICITEQUELCONQUESURLEROBINET.DanslesÉtatsoulesprovincesoù
ilestinterditdelimiteroud’exclurelaresponsabilitéàl’égarddesdommagesparticuliers,consécu-
tifsou indirects,les limites etles exclusionssusmentionnées nes’appliquent pas.La présente
garantievousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonl’Étatoulaprovinceoùvousrésidez.
Laprésente garantieécrite estla garantieexclusiveoffertepar DeltaFaucet Companyet elle
n’estpastransférable.
Sivous avezdesquestions oudes préoccupationsence quiconcerne notregarantie,veuillez
consulterlapageWarrantyFAQsàwww.deltafaucet.com,faireparveniruncourrielàcustomer-
[email protected]ounousappeleraunuméroapplicable.
RP75498
LiftRodAssy
BarradeLevanteyPerilla
Tiretteetbouton
RP73386
SetScrews&
Buttons
TornillosdeAjuste
yBotóns
VisdeCalageet
Boutons
RP73386
SetScrews&
Buttons
TornillosdeAjuste
yBotóns
VisdeCalageet
Boutons
59567--PK
HandshowerAssembly
Ensambledela
RegaderaManual
Doucheàmain
RP75497
HandshowerBase,
Screw&Button
BasedelaRegadera
Manual,Empaquey
Botón
Embasede
regaderamanual
douche,VisetBouton
RP40664
Hose&Gaskets
ManguerayEmpaques
Tuyausoupleetjoints
RP40663
ConicalNut
TuercaCónica
Écrouconique
RP75500
HandleAssembly(2)
EnsambledelaManija(2)
Manette(2)
Model / Modelo / Modèle T4767
Model / Modelo / Modèle T2767
SpecifyFinish
EspecifíqueelAcabado
PrécisezleFini
3
75181Rev.A
RP75477
HandleBase&Gasket(1)
BasedelaManija&Empaque(1)
Bae&jointdemanette(1)
RP75499
SetScrew,Button&Wrench
TornillodePresión,Botón&Llave
VisdeCalage,Bouton&Clé
RP75479
Nut(2)
Tuerca(2)
Bouteille(2)
RP51009
StreamStraightener,Gasket,
Screw&O-Ring
EnderezadordelChorro,
Empaque,TornilloyAnillo"O"
ConcentrateurdeJet,Joint,Vis
etJointToriques
RP75478
Gasket(3)
Empaque(3)
Joint(3)
RP75478
Gasket(3)
Empaque(3)
Joint(3)
RP76058
Spoutbase&Gasket
BasedelTubode
SalidaconEmpaque
EmbaseduBecavec
Joint
SpecifyFinish
EspecifíqueelAcabado
PrécisezleFini
RP51009
StreamStraightener,Gasket,
Screw&O-Ring
EnderezadordelChorro,
Empaque,TornilloyAnillo"O"
ConcentrateurdeJet,Joint,Vis
etJointToriques
RP75478
Gasket(3)
Empaque(3)
Joint(3)
RP75478
Gasket(3)
Empaque(3)
Joint(3)
RP75499
SetScrew,Button&Wrench
TornillodePresión,Botón&Llave
VisdeCalage,Bouton&Clé
RP76058
Spoutbase&Gasket
BasedelTubode
SalidaconEmpaque
EmbaseduBecavec
Joint
RP75500
HandleAssembly(2)
EnsambledelaManija(2)
Manette(2)
RP75477
HandleBase&Gasket(1)
BasedelaManija&Empaque(1)
Bae&jointdemanette(1)
RP75479
Nut(2)
Tuerca(2)
Bouteille(2)
59567--PK
HandshowerAssembly
Ensambledela
RegaderaManual
Doucheàmain
RP75497
HandshowerBase,
Screw&Button
BasedelaRegadera
Manual,Empaquey
Botón
Embasede
regaderamanual
douche,VisetBouton
RP75500
HandleAssembly(2)
EnsambledelaManija(2)
Manette(2)
Model / Modelo / Modèle T4768
Model / Modelo / Modèle T2768
SpecifyFinish
EspecifíqueelAcabado
PrécisezleFini
4
75181Rev.A
RP75477
HandleBase&Gasket(1)
BasedelaManija&Empaque(1)
Bae&jointdemanette(1)
RP75499
SetScrew,Button&Wrench
TornillodePresión,Botón&Llave
VisdeCalage,Bouton&Clé
RP75479
Nut(2)
Tuerca(2)
Bouteille(2)
RP75478
Gasket(3)
Empaque(3)
Joint(3)
RP75478
Gasket(3)
Empaque(3)
Joint(3)
SpecifyFinish
EspecifíqueelAcabado
PrécisezleFini
RP73386
SetScrews&
Buttons
TornillosdeAjuste
yBotóns
VisdeCalageet
Boutons
RP73386
SetScrews&
Buttons
TornillosdeAjuste
yBotóns
VisdeCalageet
Boutons
RP75500
HandleAssembly(2)
EnsambledelaManija(2)
Manette(2)
RP75479
Nut(2)
Tuerca(2)
Bouteille(2)
RP75477
HandleBase&Gasket(1)
BasedelaManija&Empaque(1)
Bae&jointdemanette(1)
RP75499
SetScrew,Button&Wrench
TornillodePresión,Botón&Llave
VisdeCalage,Bouton&Clé
RP75498
LiftRodAssy
BarradeLevanteyPerilla
Tiretteetbouton
RP40664
Hose&Gaskets
ManguerayEmpaques
Tuyausoupleetjoints
RP40663
ConicalNut
TuercaCónica
Écrouconique
RP75478
Gasket(3)
Empaque(3)
Joint(3)
RP76058
Spoutbase&Gasket
BasedelTubode
SalidaconEmpaque
EmbaseduBecavec
Joint
RP76058
Spoutbase&Gasket
BasedelTubode
SalidaconEmpaque
EmbaseduBecavec
Joint
RP75478
Gasket(3)
Empaque(3)
Joint(3)
A.
1
3
5
75181Rev.A
1
RP40668
DiverterAssembly
EnsambledelDesviador
Dérivation
2
T4767, T4768
B.
2
2
3
1
Cleaning and Care
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.Althoughitsfinishis
extremelydurable,itcanbedamagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,
simplywipegentlywithadampclothandblotdrywithasofttowel.
Backflow Protection System
YourDeltaFaucethandshowerincorporatesabackflowprotectionsystem
thathasbeentestedtobeincompliancewithASMEA112.18.3andASME
A112.18.1/CSAB125.1.Itincorporatestwocertifiedcheckvalvesinseries,
whichoperateindependentlyandareintegral,non-serviceablepartsofthe
wandassembly.Italsoincorporatesadivertermechanismthatautomatically
divertstothespoutmodewhenthereisareductioninthesupplypressure.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunquesuacabadoes
sumamentedurable,puedeserafectadoporagentesdelimpiezaoparapulir
abrasivos.Paralimpiarsullave,simplementefrótelaconuntrapohúmedoy
luegoséquelaconunatoallasuave.
Sistema de protección contra el contraflujo
DuchademanoDeltatieneunsistemadeproteccióncontraelcontraflujo,
incorporado,quehasidoprobadoparacumplirconlosrequisitosde
ASMEA112.18.3yASMEA112.18.1/CSAB125.1.Esteincorporaenlapiezade
manodosválvulasderetenciónochecadorascertificadasenunaserie,lascuales
operanindependientementeysonpiezasintegrantesquenorequierenservicio.
Tambiénincorporaunmecanismodesviadorqueautomáticamentedesvíaelaguaal
surtidorcuandolapresióndelflujodeaguasedesminuye.
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniestextrêmementdurable,ilpeut
êtreabîmépardesproduitsfortementabrasifsoudesproduitsdepolissage.
Ilfautsimplementlefrotterdoucementavecunchiffonhumideetlesécherà
l'aided'unchiffondoux.
Dispositif anti-siphonnnage
DoucheàmainDeltacomporteundispositifanti-siphonnagequiaété
éprouvéetquiestconformeauxnormesASMEA112.18.3et
ASMEA112.18.1/CSAB125.1.Cedispositifsecomposededeuxclapets
indépendantshomologués,montésensériedansletuberigide,quisontnon
réparables.Ilestégalementdotéd’uninverseurquidirigeautomatiquement
l’eauverslebecencasdediminutiondelapressiond’alimentation.
Model T4767, T4768
Iffaucetdoesnotdivertwaterfromthespouttothehandshower,checkthat
theliftrod(1)issecurelythreadedintothediverter(2).Iftheproblempersists
removetheliftrodandspout.ReplacethediverterassemblyRP40668.
B.
Maintenance
Iffaucetleaksfromspoutoutlet–Shutoffwatersupplies–
ReplaceSeatsandSpringsRP4993(1).
*
Ifleakpersists–Shutoffwatersupplies–
ReplaceStemUnitAssemblyRP24096(2).
*

*Installstems(2)correctlyforproperhandlerotation:
 •Forlever handles,thestops(3)mustpointtotherightwheninstalled.
A.
Mantenimiento
Silallavedeaguatienefiltracionesdelasalidadelsurtidor–
Cierrelossuministrosdeagua–
CambielosAsientosylosResortes(1).*
Silafiltraciónpersiste–Cierrelossuministrosdeagua–
CambieelensambledelaUnidaddelaEspiga(2).*
*Instalelasespigas(2)correctamenteparaquelamanijagireapropiadamente.
 •Paralasmanijasdepalanca,cuandoinstalados,lostopes(3)debenseñalar
hacialaderecha. 
Modelo T4767, T4768
Silallavedeaguanodesvíaelaguadelsurtidorhacialaregaderademano,examinesi
labarritadealzar(1)estáfijamenteenroscadaeneldesviador(2).Sielproblemaper-
sistequitelabarritadealzaryelsurtidor.ReemplaceeldesviadorconRP40668.
B.
A.
Entretien
Silerobinetfuitparlasortiedubec,interrompezl’arrivéed’eau,puisremplacez-
lessiègesetlesressorts(1).*
Silafuitepersiste,interrompezl’arrivéed’eauetremplacezlesobturateurs(2).*

*Installezlesobturateurs(2)correctementpourquelespoignéestournentdans
lebonsens.
•S’ils’agitdemanettes,lesbutées(3)doiventpointerversladroiteaprèsl’installation.
Modèle T4767, T4768
Silerobinetnedérivepasl’eaudubecversladoucheàmain,assurez-vous
quelatirette(1)estbienvisséedansladérivation(2).Sileproblèmepersiste,
retirezlatiretteetlebec.RemplacezladérivationRP40668.
B.
A.
6
75181Rev.A
1
1
NOTE: The deck and valve rough-in must be finished before
installing the trim kit. (Rough-in sold separately).
1
2
Model T2767, T2768
Unscrewthetestcap(1)anddiscard.
Model T4767, T4768
Removesetscrew(1).Removeanddiscardtestcap(2).
Pushhandlebases(1)withgaskets(2)overendvalves(3)andalign
withwall.Option: Use silicone under the gasket if deck is uneven.
Screwonretainingnuts(4).Installgasket(5),spoutbase(6)andspout
(7)onthespoutadapter(8).Besurespoutisrestingfirmlyonthedeck.
Installsetscrew(9)andtightentosecurethespout.Installbutton(10)
intospout.
Model T2767, T2768 proceed to step 4.
Model T4767, T4768 proceed to step 3.
T4767, T4768
T4767, T4768
T2767, T2768 T2767, T2768
2
4
3
7
8
5
NOTA: Las tuberías internas del borde y de la válvula deben
terminarse antes de instalar el juego de guarnición.
NOTE: l’installation de la plomberie du robinet et la finition
de la plage doivent être terminées avant l’installation du kit
de finition.
Modelo T2767, T2768
Destornillelatapadeprueba(1)ydescarte.
Modelo T4767, T4768
Quitelostornillosdeajuste(1).Quiteydescartelatapade
prueba(2).
Presionelasbasedelamanija(1)conlosempaques(2)sobrelas
válvulasextremas(3)yalineecompared.OPCIÓN: Use silicón
por debajo del empaque si el borde está desnivelado. Instaleel
empaque(4),yeltubodesalida(5)eneladaptadordeltubodesalida
(6).Asegúresedequequedeapoyadofirmementeenelborde.Instale
eltornillodeajuste(7)yaprieteparafijareltubodesalida.Instaleel
botón(8)eneltubodesalida.
Modelo T2767, T2768, siga con el paso 4.
Modelo T4767, T4768, siga con el paso 3.
Modèle T2767, T2768
Desserrezlecapuchond’essai(1)etjetez-le.
Modèle T4767, T4768
Enlevezlavisdecalage(1).Retirezlecapuchond’essai(2)
etjetez-le.
Poussezlesbases(1)aveclesjoints(2)surlessoupapes(3)etalignez
avecparoi.FACULTATIF: si la plage est inégale, appliquez du
composé d’étanchéité à la silicone sous le joint. Posezlejoint(4)et
lebec(5)surl’adaptateurdebec(6).Assurez-vousquelebecs’appuie
fermementsurlasurface.Posezlavisderéglage(7)etserrez-laàfond
pourbienfixerlebec.Installezlebouton(8)surlebec.
Si vous installez un modèle T2767, T2768, passez à l’étape 4.
Si vous installez un modèle T4767, T4768, passez à l’étape 3.
3/32"
(2.38mm)
3/32po
2
6
1
3
4
9
10
2
1
4
3
7
8
5
6
1
3
9
10
1
4
3
For Model T4767, T4768 Only
Installliftrodassembly(1)intospout.Removediverterassembly
(2)fromspoutadapter(3)andthreadontoliftrod(1).
A.
B.
Slidehose(1)throughconicalnut(2).Attachhose(1)tobraided
metalhose(3)usinggasket(4)andtighten.DONOTinstallhand-
showeryet.
Slidegasket(1)andspoutbase(2)ontospout(3).Installdiverter
assembly,spout,baseandgasketontospoutadapter(4).Besure
spoutisrestingfirmlyonthedeck.Installsetscrew(5)andtight-
entosecurethespout.Installbutton(6)intospout.Removeand
discardthetestcapandgasket(7)fromhose.NOTE: This is an
extra gasket, one is supplied with the hose.
C.
Installbase(1)ontonest(2),tightensetscrew(3)andinstallbutton
(4).OPTION: Use silicone under the base if deck is uneven.
D.
1
3
4
2
Sólo para los Modelo T4767, T4768
Instalelabarritadealzar(1).Retireelconjuntodeldesviador(2)
desdeeladaptadordelvertedor(3)yenrosqueenlavarillade
elevación(1).
A.
B.
Desliceelempaque(1)yelbasedeltubodesalida(2)enelsur-
tidor(3).Instaleelensambledeldesviador,elsurtidor,eltubode
salidayelempaqueeneladaptadordelsurtidor(4).Asegúrese
quequedeapoyadofirmementeenlaencimeraomueble.Instale
eltornillofiador(5)yaprieteparafijarelsurtidor.Instaleelbotón
(6)enelsurtidor.Retireydescartelatapadepruebayelempaque
(7)delamanguera.NOTA: Este es un empaque adicional, uno
se suministra con la manguera.
Deslicelamanguera(1)atravésdelatuercacónica(2).Unala
manguera(1)alamangueratrenzadademetal(3)usandoel
empaque(4)yapriete.NOinstalelapiezademanotodavía.
C.
Instalelabase(1)dentrodelacavidad(2).Instaleeltornillofiador
(3)yinstaleelbotón(4).
OPCIÓN: Si la superficie está desnivelada, use silicón por
debajo de la base.
D.
Modèle T4767, T4768 seulement
Installezlatigedemanoeuvre(1).Retirezladérivation(2)dubec
adaptateur(3)etlesenfilersurlatigedelevage(1)
A.
B.
Glissezlejoint(1)etleembasedubecavecjoint(2)surlebec
(3).Montezl’inverseur,lebec,etlebaseetlejointsurl’adaptateur
dubec(4).Assurez-vousquelebecestappuyésolidementsurla
surface.Montezlavisdecalage(5)etserrez-lapourfixerlebec.
Insérezlebouton(6)danslebec.Retirezlecapuchond’essaietle
joint(7)dutuyausoupleetjetez-les.NOTE : Il s’agit d’un joint
supplémentaire. Un joint est fourni avec le tuyau souple.
Introduisezletuyausouple(1)dansl’écrouconique(2).Fixezle
tuyausouple(1)autuyausoupleàgainemétalliquetressée(3)
envousservantdujoint(4).Serrezleraccord.N’INSTALLEZPAS
encoreladoucheàmain.
C.
Installezlabase(1)surlelogement(2).Montezlavisdecalage
(3)etinsérezlebouton(4)
FACULTATIF: Placez du composé d’étanchéité à la silicone
sous la base si la plage est inégale.
D.
T4767, T4768
T4767, T4768
A.
B.
2
7
75181Rev.A
1
3
2
1
3
4
1
2
3
4
5
6
7
T4767, T4768
D.
T4767, T4768
C.
4
Installhandles.Be sure glide ring (1) is properly seated in bottom of
handle before installing.Insertredbutton(hot)intohandleonleftside
andbluebutton(cold)intohandleonrightside.Ifeitherhandledoesnot
rotateinthecorrectdirection,dothefollowing:
1.Besurethattheendvalvesareinstalledcorrectly(withthehotvalve
ontheLEFTandbothinlettubesinstalledAWAYfromthespout).
2.Turnoffthewatersuppliesandremovethehandle,bonnetnut,and
stemunit.
3.RefertotheMaintenanceSection(page5)forcorrectstemunit
orientationandreassemble.
Instalelasmanijas.
Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar
(1) esté apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija.
Inserteelbotónrojo(caliente)enelmangoenelladoizquierdoyelbotón
azul(frío)enelmangoenelladoderecho.
Sialgunadelasmanijasnogira
hacialadireccióncorrecta,hagalosiguiente:
1.Asegúresequelasválvulasextremasestáninstaladascorrectamente
(conlaválvulacalienteenlaIZQUIERDAyambostubosdeentrada
deaguainstaladosendirecciónalCONTRARIOdelsurtidor).
2.Cierrelossuministrosdeaguayquitelamanija,latuercatapa,yla
unidaddelaespiga.
3.Vealaseccióndemantenimiento(página5)paraobtenerlaorient-
acióncorrectadelaunidaddelaespigayensambleotravez.
Installezlespoignées.
Assurez-vous que l’anneau de glissement (1) est
bien calé au fond de la poignée avant l’installation.
Inserteelbotónrojo
(caliente)enelmangoenelladoizquierdoyelbotónazul(frío)enel
mangoenelladoderecho.Sil’uneoul’autredespoignéesnetournepas
danslebonsens,suivezlesinstructionsci-après.
1.Assurez-vousquelessoupapessontinstalléescorrectement.La
soupaped’eauchaudedoitsetrouveràGAUCHEetlesdeuxtubes
d’entréed’eaudoiventsetrouverÀL’ÉCARTdubec.
2.Interrompezl’arrivéed’eauetenlevezlapoignée,l’écrouàchapeau
etl’obturateur.
3.ConsultezlasectionEntretien(page5)pourvoircommentpositionner
l’obturateur,puisremettezlesélémentsenplace.
5
Model T4767, T4768
Makesuretheliftrod(1)isinthedownposition.Turnfaucethandles(2)all
thewayon.Turnonhotandcoldwatersuppliesandflushwaterlinesfor
oneminute.Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Model T2767, T2768
Turnfaucethandles(1)allthewayon.Turnonhotandcoldwatersupplies
andflushwaterlinesforoneminute.Important: This flushes away any
debris that could cause damage to internal parts.
Modelo T4767, T4768
Asegurequelabarritadealzar(1)estáenposiciónhaciaabajo.Girecom-
pletamenteabiertalasmanijasdelallavedeagua(2).Abralossuministros
deaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneasporunminuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera causar daño a
las partes internas.
Modelo T2767, T2768
Girecompletamenteabiertaslasmanijasdelallavedeagua(1).Abralos
suministrosdeaguacalienteyfríaydejecorrerelaguaporlaslíneaspor
unminuto.Importante: Esto limpia cualquier residuo que pudiera
causar daño a las partes internas.
Modèle T4767, T4768
Assurez-vousquelatirette(1)estabaissée.Tournezlespoignéesdu
robinet(2)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eauchaudeetd’eaufroide,puis
laissezcoulerl’eauuneminute.Important: cette procédure sert à évacuer
les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes.
Modèle T2767, T2768
Tournezlespoignéesdurobinet(1)àfond.Rétablissezl’arrivéed’eau
chaudeetd’eaufroide,puislaissezcoulerl’eauuneminute.
Important: cette procédure sert à évacuer les corps étrangers qui
pourraient abîmer les éléments internes.
2
1
T2767, T2768
T4767, T4768
2
8
75181Rev.A
1
1
1
6
T4767, T4768
T4767, T4768
Pullhose(1)toitsfarthestextensionandpointitdownintothe
tub.Pulltheliftrod(2)uptothefullonpositionandflushwater
linesforoneminute.Afterflushingturnoffwateratthebathvalve
handles.Returntheliftrodtothedownposition.
A.
Attachhandshower(1)tohose(2)withgasket(3)between
connection.Refertomaintenancesection(page5)forcorrect
diverterandliftrodfunction.
B.
A.
B.
1
Halelamanguera(1)alomáximoquesepuedaextendery
diríjalahaciaabajoenlabañera.Halelabarritadealzar(2)a
laposicióncompletamenteabiertaydejecorrerelaguaporlas
líneasporunminuto.Despuésdedejarcorrerelaguacierre
elaguaconlasmanijasdelaválvuladelabañera.Coloquela
barritadealzarensuposiciónnormal.
A.
Conectelapiezademano(1)alamanguera(2)conelempaque
(3)entrelaconexión.Vealaseccióndemantenimiento
(Página5)paraobtenerlafuncióncorrectadeldesviadoryel
delabarritadealzar.
B.
Tirezsurletuyausouple(1)pourlesortirentièrementet
pointez-leverslebasdanslebain.Tirezsurlatirette(2)pour
l’amenerenpositiond’ouverturemaximaleetlaissezcouler
l’eauuneminute.Tournezensuitelespoignéesdurobinetde
baignoirepourlesamenerenpositiondefermeture.Ramenez
latiretteàsapositionnormale.
A.
Fixezladoucheàmain(1)autuyausouple(2)aprèsavoirplacé
lejoint(3)dansleraccord.ConsultezlasectionEntretienàla
page5aubesoinpourcequiconcernelefonctionnementdela
dérivationetdelatirette.
B.
Sólo para los Modelo T4767, T4768
Modèle T4767, T4768 seulement
3
For Model T4767, T4768 Only
2
1
9
75181Rev.A
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Delta Faucet T4767-BL Guide d'installation

Catégorie
Robinets
Taper
Guide d'installation