Garmin Pantalla Vieo RV 1051 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
VIEO
RV 51/52
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Informations importantes relatives à la
sécurité
AVERTISSEMENT
Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la
sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre
connaissance des avertissements et autres informations
importantes sur le produit.
AVIS
Le non-respect de ces mises en garde est susceptible
d'endommager le véhicule ou de dégrader les performances du
produit.
Cet appareil doit être installé conformément à ces instructions.
Déconnectez l'alimentation du véhicule avant de commencer à
installer ce produit.
Avant d'alimenter ce produit en électricité, vérifiez que la mise à
la terre est correcte et qu'elle respecte les instructions
d'installation.
Lisez toutes les instructions d'installation avant de commencer
l'installation. Si vous rencontrez des difficultés durant
l'installation, contactez le service d'assistance produit de
Garmin
®
.
Identification du connecteur
Identification du connecteur (Vieo RV 51)
Élément Nom Description Détails du connecteur
ZONE 1
LINE OUT
Connecteurs
sortie ligne,
zone 1
Connecteurs RCA : gauche
(blanc), droite (rouge) et
basses (orange)
ZONE 2
LINE OUT
Connecteurs
sortie ligne,
zone 2
Connecteurs RCA : gauche
(blanc), droite (rouge) et
basses (orange)
Aucun Connecteurs du
faisceau de
câbles
Permettent le branchement
des faisceaux de câbles
inclus et en option
Aucun Connecteur
pour antenne
AM/FM
Permet le branchement soit
du câble d'antenne AM/FM du
véhicule, soit de l'adaptateur
en ligne fixé au câble
d'antenne AM/FM du véhicule
Élément Nom Description Détails du connecteur
SiriusXM Port SiriusXM
®
Permet la connexion d'un
récepteur radio pour
véhicules compatible
SiriusXM Connect et d'une
antenne (vendus séparé-
ment)
USB (500 mA) Utilisable uniquement par le
fabricant
Uniquement compatible avec
les appareils USB basse
tension (<500 mA)
iPhone/iPod USB (1 A) Charge et connecte les
smartphones et appareils
USB pris en charge
AUX 1
INPUT
Entrée auxi-
liaire 1
Connecteurs RCA : gauche
(blanc) et droite (rouge)
CAMERA
AUDIO
INPUT
Entrée audio de
la caméra
Connecteurs RCA : gauche
(blanc) et droite (rouge)
Aucun RJ-45 Prend en charge la connecti-
vité Ethernet
CAN 1 CAN BUS 1 Permet la connexion de
systèmes de contrôle RV à
l'aide d'un adaptateur (vendu
séparément)
CAN 2 CAN BUS 2 Réservé à l'intégration du
véhicule
Permet la connexion de
systèmes de châssis CAN
compatibles à l'aide d'un
câble adaptateur pour la prise
en charge des commandes
du volant
VIDEO IN Entrée vidéo
caméra analo-
gique
4 connecteurs RCA vidéo
Permettent la connexion de
quatre caméras pour
véhicule, notamment les
caméras filmant vers l'avant,
les caméras de recul et les
caméras d'angles morts droit
et gauche
MIC Entrée du micro-
phone
Port microphone 3,5 mm
mono
Permet la connexion du
microphone inclus pour les
appels mains libres
Identification du connecteur (Vieo RV 52)
Élément Nom Description Détails du connecteur
ZONE 1
LINE OUT
Connecteurs
sortie ligne,
zone 1
Connecteurs RCA : gauche
(blanc), droite (rouge) et
basses (orange)
ZONE 2
LINE OUT
Connecteurs
sortie ligne,
zone 2
Connecteurs RCA : gauche
(blanc), droite (rouge) et
basses (orange)
GUID-4F264AA7-30E5-4F0C-AD74-0C8DE09EE764 v3Novembre 2020
Élément Nom Description Détails du connecteur
Aucun Connecteurs du
faisceau de
câbles
Permettent le branchement
des faisceaux de câbles
inclus et en option
AM/FM/DA
B
Connecteur
AM/FM/DAB
(source par
défaut)
Permet la connexion d'une
antenne compatible. Obliga-
toire pour la bande AM (par
défaut)
FM/DAB Connecteur pour
une autre
antenne FM, FM
et DAB ou DAB
Permet la connexion d'une
antenne FM, FM et DAB ou
DAB si la réception de
l'antenne AM/FM/DAB est
mauvaise (nécessite une
reconfiguration du menu)
USB (500 mA) Utilisable uniquement par le
fabricant
Uniquement compatible avec
les appareils USB basse
tension (<500 mA)
iPhone/iPod USB (1 A) Charge et connecte les
smartphones et appareils
USB pris en charge
AUX 1
INPUT
Entrée auxi-
liaire 1
Connecteurs RCA : gauche
(blanc) et droite (rouge)
CAMERA
AUDIO
INPUT
Entrée audio de
la caméra
Connecteurs RCA : gauche
(blanc) et droite (rouge)
Aucun RJ-45 Prend en charge la connecti-
vité Ethernet
CAN 1 CAN BUS 1 Permet la connexion de
systèmes de contrôle RV à
l'aide d'un adaptateur (vendu
séparément)
CAN 2 CAN BUS 2 Réservé à l'intégration du
véhicule
Permet la connexion de
systèmes de châssis CAN
compatibles à l'aide d'un
câble adaptateur pour la
prise en charge des
commandes du volant
VIDEO IN Entrée vidéo
caméra analo-
gique
4 connecteurs RCA vidéo
Permettent la connexion de
quatre caméras pour
véhicule, notamment les
caméras filmant vers l'avant,
les caméras de recul et les
caméras d'angles morts droit
et gauche
MIC Entrée du micro-
phone
Port microphone 3,5 mm
mono
Permet la connexion du
microphone inclus pour les
appels mains libres
Faisceaux de câbles
Faisceau de câbles d'alimentation et de haut-parleur
Le faisceau de câbles d'alimentation et de haut-parleur contient
les connecteurs d'alimentation et de haut-parleur principaux du
système. Le faisceau se connecte directement à la chaîne
stéréo et au faisceau de câbles du véhicule sans
modification. Vous pouvez utiliser ce schéma pour corriger les
problèmes des installations personnalisées ou comprendre leurs
caractéristiques. Les faisceaux de câbles peuvent être différents
en fonction des caractéristiques de votre installation.
Couleur du
fil
Fonction Remarques
Jaune Alimentation (+) Se connecte à la borne positive
d'une source d'alimentation 12 V c.c.
capable de fournir 15 A.
Rouge Allumage Se connecte à un connecteur 12 V
c.c. commuté séparé, comme un bus
d'allumage, pour allumer la chaîne
stéréo.
Orange Aucun Réservé à une utilisation future.
Noir Terre (-) Se connecte à la borne négative
d'une source d'alimentation 12 V c.c.
capable de fournir 15 A. Vous devez
connecter ce fil avant le fil jaune.
Tous les accessoires connectés à la
chaîne stéréo doivent partager le
même emplacement de prise de
terre.
Bleu Mise sous tension
de l'amplificateur
Se connecte à des amplis externes
facultatifs pour leur permettre de
s'allumer lorsque la chaîne stéréo
s'allume.
Marron Aucun Réservé à une utilisation future.
Rose Recul Se connecte à un indicateur analo-
gique, par exemple le feu de recul
pour déclencher la caméra de recul
lorsque vous passez la marche
arrière.
Rouge/Noir Maison Se connecte au connecteur 12 V c.c.
de l'alimentation auxiliaire du
camping-car pour que la chaîne
stéréo s'allume au démarrage de
l'alimentation auxiliaire.
Blanc Haut-parleur,
zone 1 gauche (+)
Blanc/noir Haut-parleur,
zone 1 gauche (-)
Gris Haut-parleur,
zone 1 droite (+)
Gris/noir Haut-parleur,
zone 1 droite (-)
Vert Haut-parleur,
zone 2 gauche (+)
Vert/noir Haut-parleur,
zone 2 gauche (-)
Violet Haut-parleur,
zone 2 droite (+)
Violet/noir Haut-parleur,
zone 2 droite (-)
Faisceau de câbles d'alimentation et de haut-parleur
Freightliner
®
Le faisceau de câbles d'alimentation et de haut-parleur
Freightliner se connecte directement au système de bus
CAN 2.0 pour prendre en charge les commandes du volant.
Le faisceau de câbles est disponible pour les véhicules
Freightliner M2 et Cascadia.
Faisceau de câbles sortie ligne
Le faisceau de câbles sortie ligne (vendu séparément) permet
de diffuser du son sur un ampli externe pour les zones 3 et 4.
2
Nom Fonction Connecteurs RCA
ZONE 3 Permet de diffuser du son analogique
sur un ampli externe pour la zone 3.
Gauche (blanc),
droite (rouge) et
basses (orange)
ZONE 4 Permet de diffuser du son analogique
sur un ampli externe pour la zone 4.
Gauche (blanc),
droite (rouge) et
basses (orange)
AUX IN 2 Pas utilisé. Ces connecteurs ne sont
pas actifs pour le modèle Vieo RV
51/52. À la place, vous devez utiliser
le connecteur CAMERA AUDIO
INPUT au dos de la chaîne stéréo.
Non utilisé
Faisceau de câbles pour signal analogique
Couleur
du fil
Broche Fonction Remarques
Vert 1 Entrée analo-
gique 1
Permet la connexion des
commandes pour le volant.
Uniquement disponible pour
certains véhicules. Contactez le
fabricant de votre camping-car
pour plus d'informations.
Violet 2 Entrée analo-
gique 2
Permet la connexion des
commandes pour le volant.
Uniquement disponible pour
certains véhicules. Contactez le
fabricant de votre camping-car
pour plus d'informations.
Noir 4 Masse de
l'entrée analo-
gique
Fil de masse pour les entrées
analogiques de commandes du
volant.
Orange 5 Déclencheur
de la caméra
de droite
Se connecte à un indicateur
analogique, par exemple le cligno-
tant droit pour déclencher l'affi-
chage de la caméra d'angle mort
droit sur l'appareil.
Bleu 6 Déclencheur
de la caméra
de gauche
Se connecte à un indicateur
analogique, par exemple le cligno-
tant gauche pour déclencher l'affi-
chage de la caméra d'angle mort
gauche sur l'appareil.
Marron 7 Déclencheur
de la caméra
avant
Se connecte à un indicateur
analogique pour déclencher l'affi-
chage de la caméra avant sur
l'appareil.
Noir 9 Masse du
déclencheur
de caméra
Fil de masse pour les entrées du
déclencheur de caméra.
Connexion des caméras de véhicule et de
recul
Vous pouvez connecter jusqu'à quatre caméras de véhicule
analogiques au système d'infotainment, notamment des
caméras avant, des caméras de recul et des caméras d'angles
morts droit et gauche.
1
Pour chaque caméra, acheminez le câble RCA vidéo
analogique jusqu'au dos de la chaîne stéréo.
Nous vous conseillons de mettre une étiquette sur chaque
câble afin de ne pas les mélanger au moment de les
connecter à la chaîne stéréo.
2
Pour chaque caméra, choisissez l'indicateur analogique qui
servira à déclencher l'affichage de la caméra sur la chaîne
stéréo, puis acheminez le fil correspondant jusqu'au dos de
la chaîne stéréo.
Par exemple, vous pouvez utiliser l'indicateur de marche
arrière pour déclencher la caméra de recul lorsque vous
passez la marche arrière ou le clignotant pour activer
l'affichage des caméras d'angles morts.
3
Branchez chaque câble RCA vidéo analogique aux
connecteurs VIDEO IN au dos de la chaîne stéréo, comme
indiqué.
Caméra avant
Caméra gauche
Caméra droite
Caméra de recul
4
Connectez le fil de signal analogique de la caméra de recul
au fil rose REVERSE du faisceau de câbles d'alimentation et
de haut-parleur (Faisceau de câbles d'alimentation et de
haut-parleur, page 2).
5
Connectez le fil de signal analogique de toutes les autres
caméras au fil de détection de caméra correspondant sur le
faisceau de câbles pour la détection du signal analogique
(Faisceau de câbles pour signal analogique, page 3).
REMARQUE : si vous ne voulez pas déclencher une caméra
automatiquement, ne connectez pas le fil de détection de la
caméra en question.
Couleur du fil du faisceau Caméra
Bleu Caméra gauche
Orange Caméra droite
Marron Caméra avant
Fixation de l'adaptateur d'écran au socle
(modèles 7 po uniquement)
Avant d'installer le socle dans le tableau de bord, vous devez y
fixer l'adaptateur.
1
Placez l'adaptateur sur l'avant du socle, en veillant à bien
aligner les quatre trous de vis de l'adaptateur avec ceux du
socle.
2
À l'aide des vis incluses , fixez l'adaptateur au socle.
Le couple recommandé pour les vis de l'adaptateur est de
0,34 à 0,40 N m (3,0 à 3,5 lbf-in).
3
Collez l'étiquette sur l'avant de l'adaptateur.
3
Installation du socle
Vous devez utiliser l'étrier inclus pour installer le socle de
l'appareil dans un type de véhicule spécifique.
L'emballage du produit contient le matériel requis pour fixer
l'étrier au socle. Le matériel requis pour fixer l'étrier au tableau
de bord ou au panneau du tableau de bord n'est pas inclus dans
l'emballage du produit.
Installation de l'étrier sur le socle pour les véhicules
Mercedes-Benz
®
Sprinter
1
Placez chaque étrier sur le socle, en veillant à bien aligner
les trous de l'étrier sur ceux situés sur le socle.
2
À l'aide des vis incluses , fixez chaque étrier sur le socle.
Le couple recommandé pour les vis est de 0,56 à 0,68 N m
(5,0 à 6,0 lbf-in).
3
Installez le socle sur votre tableau de bord à l'aide du
matériel adéquat (non fourni).
4
Fixez le cadre inclus sur l'avant du socle.
5
Si besoin, installez tous les autres composants du tableau de
bord.
Installation de l'étrier sur le socle pour les véhicules
Freightliner M2
1
Placez chaque étrier sur le socle, en veillant à bien aligner
les trous de l'étrier sur ceux situés sur le socle.
2
À l'aide des vis incluses , fixez chaque étrier sur le socle.
Le couple recommandé pour les vis est de 0,56 à 0,68 N m
(5,0 à 6,0 lbf-in).
3
Installez le socle sur votre tableau de bord à l'aide du
matériel adéquat (non fourni).
4
Fixez le cadre inclus sur l'avant du socle.
5
Si besoin, installez tous les autres composants du tableau de
bord.
Installation de l'étrier sur le socle pour les véhicules
IVECO
1
Placez chaque étrier sur le socle , en veillant à bien
aligner les trous de l'étrier sur ceux situés sur les côtés du
socle.
2
À l'aide des vis incluses , fixez chaque étrier sur les côtés
du socle.
Le couple recommandé pour les vis est de 0,56 à 0,68 N m
(5,0 à 6,0 lbf-in).
3
Fixez l'étrier et le socle au tableau de bord à l'aide du
matériel adéquat (non fourni).
4
Fixez le cadre inclus sur l'avant du socle.
5
Si besoin, installez tous les autres composants du tableau de
bord.
Installation de l'étrier pour les véhicules FIAT
Ducato
1
Placez l'étrier supérieur sur le socle , en veillant à bien
aligner les trous de l'étrier sur ceux situés sur le haut du
socle.
2
À l'aide des vis incluses , fixez l'étrier sur le haut du socle.
Le couple recommandé pour les vis est de 0,56 à 0,68 N m
(5,0 à 6,0 lbf-in).
3
Répétez cette procédure pour les étriers latéraux .
4
Installez les étriers de châssis supérieur et inférieur sur le
tableau de bord.
5
Installez le socle sur le tableau de bord à l'aide du matériel
adéquat.
6
Fixez le cadre inclus sur l'avant du socle.
7
Si besoin, installez tous les autres composants du tableau de
bord.
Installation de l'appareil sur un véhicule Freightliner
Cascadia
Vous pouvez utiliser le modèle et le matériel inclus pour
encastrer l'appareil dans le tableau de bord de votre véhicule.
AVIS
Évitez tous les câbles, jauges, airbags, caches d'airbag, CVC et
autres éléments lorsque vous découpez le tableau de bord et
fixez le support de montage dans le véhicule. Garmin décline
toute responsabilité en cas de dommages ou autres
conséquences découlant de l'installation.
4
1
Placez chaque étrier sur le socle , en veillant à bien
aligner les trous de l'étrier sur ceux situés sur le socle.
2
À l'aide des vis M5 incluses , fixez chaque étrier sur le
socle.
Vous devez utiliser le couple recommandé de 0,56 à
0,68 Nm (5,0 à 6,0 lbf/po) pour les vis.
3
Retirez le panneau avant du tableau de bord.
4
Découpez le modèle de montage et vérifiez que l'appareil
passe dans l'emplacement choisi pour l'installation.
5
Fixez le modèle sur l'emplacement de montage.
6
À l'aide d'une scie sauteuse ou d'une scie circulaire,
découpez la surface de montage le long de la ligne en
pointillés du modèle.
7
Placez l'appareil dans la découpe pour vérifier l'ajustement.
8
Si besoin, ajustez la taille de la découpe et retirez le matériau
excédentaire de l'intérieur du tableau de bord.
9
Lorsque l'appareil est bien ajusté à la découpe, vérifiez que
les trous de montage sur l'appareil s'alignent sur les trous
d'implantation du modèle.
10
Si les trous de montage sur l'appareil ne sont pas alignés,
repérez les nouveaux emplacements des trous
d'implantation.
11
À l'aide d'un foret de 1,5 mm (n° 53), percez les trous
d'implantation.
12
Retirez le modèle de la surface de montage.
13
Installez le support à la base de la découpe dans le tableau
de bord (non inclus).
14
Replacez le panneau avant du tableau de bord.
15
Branchez tous les câbles nécessaires sur l'appareil avant de
le placer dans la découpe.
16
Placez l'appareil dans la découpe.
17
Fixez l'appareil sur la surface de montage à l'aide des vis M3
fournies .
18
Installez le cadre de décoration autour de l'appareil.
Installation de l'appareil sur un véhicule Dodge
ProMaster
1
Placez l'étrier supérieur sur le socle , en veillant à bien
aligner les trous de l'étrier sur ceux situés sur le haut du
socle.
2
À l'aide des vis incluses , fixez l'étrier sur le haut du socle.
Le couple recommandé pour les vis est de 0,56 à 0,68 N m
(5,0 à 6,0 lbf-in).
3
Répétez cette procédure pour les étriers latéraux .
4
Installez les écrous à pincer sur le bord inférieur du
tableau de bord et fixez l'étrier de châssis aux écrous à
pincer à l'aide des vis incluses.
5
Fixez l'étrier de châssis supérieur au tableau de bord à
l'aide des vis déjà présentes dans le tableau de bord du
véhicule.
6
Fixez le socle au tableau de bord à l'aide des vis fournies .
7
Fixez le cadre inclus sur l'avant du socle.
8
Si besoin, installez tous les autres composants du tableau de
bord.
Installation de l'appareil sur une paroi
Vous pouvez utiliser le modèle de découpe et le matériel fournis
pour encastrer l'appareil dans la paroi de votre camping-car.
AVERTISSEMENT
Ne découpez pas la paroi avant d'être sûr de l'emplacement
d'installation. Il se peut que des câbles électriques passent dans
les parois de votre camping-car. Si vous ne savez pas ce qui se
trouve derrière la surface de montage, vous risquez
d'endommager votre véhicule, de vous blesser, voire de vous
tuer.
AVIS
Les kits de montage sur paroi ne servent qu'à installer l'appareil
sur une paroi. Vous ne devez pas essayer d'installer cet appareil
sur un tableau de bord à l'aide d'un kit de montage sur paroi.
L'étrier pour paroi inclut le matériel requis pour fixer le socle sur
une surface en bois. Si vous voulez installer l'appareil sur une
surface d'un matériau différent, vous devez utiliser le matériel
adéquat pour cette surface.
1
Placez chaque étrier sur le socle , en veillant à bien
aligner les trous de l'étrier sur ceux situés sur le socle.
2
À l'aide des vis M5 incluses , fixez chaque étrier sur le
socle.
Le couple recommandé pour les vis est de 0,56 à 0,68 N m
(5,0 à 6,0 lbf-in).
5
3
Découpez le modèle et assurez-vous que l'appareil passera
dans l'emplacement de montage prévu.
4
Fixez le modèle sur l'emplacement de montage.
5
À l'aide d'une scie sauteuse ou d'une scie circulaire,
découpez la surface de montage le long de la ligne en
pointillés du modèle.
6
Placez l'appareil dans la découpe pour vérifier l'ajustement.
7
Si besoin, ajustez la taille de la découpe.
8
Lorsque l'appareil est bien ajusté à la découpe, vérifiez que
les trous de montage sur l'appareil s'alignent sur les trous
d'implantation du modèle.
9
Si les trous de montage sur l'appareil ne sont pas alignés,
repérez les nouveaux emplacements des trous
d'implantation.
10
À l'aide d'un foret de 1,5 mm (n° 53), percez les trous
d'implantation.
11
Retirez le modèle de la surface de montage.
12
Si vous n'avez pas accès à l'arrière de l'appareil après son
montage, raccordez tous les câbles nécessaires à l'appareil
avant de le placer dans la découpe.
13
Placez l'appareil dans la découpe.
14
Fixez l'appareil sur la surface de montage à l'aide des vis M3
fournies .
15
Installez le cadre de décoration autour de l'appareil.
Informations de la chaîne stéréo
Caractéristiques
Caractéristiques techniques de l'écran
Plage de températures de
fonctionnement
De -20 à 55 °C (de -4 à 131 °F)
Plage de températures de
chargement
De 0 à 45 °C (de 32 à 113 °F)
Fréquence/Protocole sans
fil
2,4 GHz à 15 dBm nominal
Alimentation Alimentation du véhicule à l'aide du câble
allume-cigare fourni. Alimentation CA à
l'aide d'un accessoire en option (pour une
utilisation à la maison ou au bureau
uniquement).
Type de pile Rechargeable au lithium-ion
Caractéristiques techniques du socle
Plage de températures de fonctionne-
ment
De -10 à 55 °C (de 14 à 131 °F)
Plage de températures de stockage De -20 à 70 °C (de -4 à 158 °F)
Alimentation De 10,8 à 16 V c.c.
Courant (max.) 15 A
Courant (mode veille) Inférieur à 5 mA
Fusible 15 A, mini fusible à lame
Fréquence/Protocole sans fil 2,4 GHz à 7,9 dBm nominal
Ampli de classe D à bord
Puissance musicale en sortie
par canal
4 x 70 W maximum 2 ohms
Pic de puissance en sortie totale 280 W max.
Puissance en sortie par canal 4 x 43 W RMS à entrée 14,4 V c.c,
2 ohms, 10 % THD
1
4 x 26 W RMS à entrée 14,4 V c.c,
4 ohms, 10 % THD
1
1
Il se peut que la chaîne stéréo limite la puissance de sortie pour éviter la
surchauffe de l'ampli et pour conserver la dynamique sonore.
Ampli de classe D à bord
Niveau de sortie ligne
(maximum)
5,5 V (crête à crête)
Niveau d'entrée Aux. (normal) 1 V RMS
Récepteur radio Europe et
Australasie
Etats-Unis Japon
Gamme de
fréquences radio
FM
87,5 à 108 MHz 87,5 à
107,9 MHz
76 à 95 MHz
Palier de
fréquences FM
50 kHz 200 kHz 50 kHz
Gamme de
fréquences radio
AM
522 à 1 620 kHz 530 à
1710 kHz
522 à
1 620 kHz
Palier de
fréquences AM
9 kHz 10 kHz 9 kHz
© 2020 Garmin Ltd. ou ses filiales
Garmin
®
, le logo Garmin, Fusion
®
et le logo Fusion sont des marques commerciales de
Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Vieo
est
une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales
ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin.
Android
est une marque commerciale de Google Inc. Apple
®
, le logo Apple, iPod
®
,
iPhone
®
et Mac
®
sont des marques commerciales d'Apple Inc., aux États-Unis et dans
d'autres pays.La marque et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.,
et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence.
Dodge est une marque déposée
par FCA US LLC. Freightliner
®
, Mercedes-Benz
®
et Sprinter
sont des marques
déposées par Daimler AG.
FIAT
est une marque commerciale de FCA Group
Marketing S.P.A. Corporation Italy. IVECO
est une marque commerciale d'IVECO
S.P.A. LLC, Turin, Italie.
microSD
®
et le logo microSDHC sont des marques
commerciales de SD-3C, LLC. SiriusXM
®
est une marque déposée par SiriusXM Radio
Inc. WiFi
®
est une marque déposée par Wi-Fi Alliance Corporation.
© 2020 Garmin Ltd. ou ses filiales
support.garmin.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Garmin Pantalla Vieo RV 1051 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation