BLACK DECKER KR50CRE Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

13
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre perceuse à percussion Black & Decker a été
conçue pour percer le bois, le métal, le plastique et
la maçonnerie, ainsi que pour fonctionner comme
visseuse-dévisseuse. Cet outil a été conçu pour
une utilisation exclusivement domestique.
Consignes générales de sécurité
Attention! Lisez toutes les instructions. Le non-
respect des instructions indiquées ci-dessous peut
entraîner une électrocution, un incendie ou de
graves blessures. La notion d’«outil électroportatif»
mentionnée par la suite se rapporte à des outils
électriques raccordés au secteur (avec câble
de raccordement) ou fonctionnant sur batteries
(sans fi l). GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES
CONSIGNES DE SECURITE.
1. Zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal
éclairé augmente le risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs
dans un environnement présentant des
risques d’explosion ni en présence de
liquides, gaz ou poussières infl ammables.
Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enfl ammer les poussières
ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes
éloignés durant l’utilisation de l’outil
électroportatif. En cas d’inattention, vous
risquez de perdre le contrôle sur l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La che de secteur de l’outil électroportatif
doit convenir à la prise de courant. Ne
modifi ez en aucun cas la fi che. N’utilisez
pas de fi ches d’adaptateur avec des outils
ayant une prise de terre. Les fi ches non
modifi ées et les prises de courant appropriées
réduisent le risque d’électrocution.
b. Évitez le contact physique avec des
surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un
risque élevé d’électrocution si votre corps est
relié à la terre.
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la
pluie ni à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le risque
d’électrocution.
d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez
pas le câble à d’autres fi ns que celles
prévues, notamment pour porter l’outil,
l’accrocher voire le débrancher de la prise
de courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses,
des bords tranchants ou des parties de
l’outil en rotation. Un câble endommagé ou
enchevêtré augmente le risque d’électrocution.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif
à l’extérieur, utilisez une rallonge
homologuée pour utilisation à l’air
libre. L’utilisation d’une rallonge électrique
homologuée pour les applications extérieures
réduit le risque d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous
faites. Faites preuve de bon sens quand
vous utilisez l’outil électroportatif. N’utilisez
pas l’outil lorsque vous êtes fatigué ou
après avoir consommé de l’alcool, des
drogues ou avoir pris des médicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation de
l’outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection.
Portez toujours des lunettes de protection.
Le port d’équipements de protection
personnelle tels que masque anti-poussières,
chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, selon le travail
à effectuer, réduit le risque de blessures.
c. Évitez une mise en route accidentelle.
Avant de brancher l’outil, vérifi ez que
l’interrupteur est sur la position arrêt.
Le transport ou le branchement d’outils
électroportatifs avec l’interrupteur en position
marche est une invite à l’accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant
de mettre l’outil en marche. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation peut
causer des blessures.
e. Ne surestimez pas vos capacités.
Conservez en permanence votre équilibre
et les deux pieds à terre. Vous contrôlerez
mieux l’outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez
pas de vêtements amples ni de bijoux.
N’approchez pas les cheveux, vêtements ou
gants des parties de l’outil en rotation. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent être attrapés dans les pièces en
mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou
à recueillir les poussières doivent être
14
FRANÇAIS
utilisés, vérifi ez qu’ils sont correctement
raccordés et utilisés. L’utilisation de
tels dispositifs réduit les dangers dus aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié pour le travail
à effectuer. Avec l’outil électroportatif
approprié, vous travaillerez mieux et avec plus
de sécurité à la vitesse pour laquelle il a été
conçu.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en ou
hors fonctionnement est dangereux et doit être
réparé.
c. Retirez la che de la prise de courant
avant d’effectuer des réglages sur l’outil,
de changer les accessoires ou de ranger
l’outil. Cette mesure de précaution empêche
une mise en marche par mégarde.
d. Rangez les outils électroportatifs hors
de portée des enfants. Ne laissez pas les
personnes n’étant pas familiarisées avec
l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions
l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des
personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs.
Vérifi ez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu’elles
ne sont pas coincées; vérifi ez qu’il
n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au
bon fonctionnement de l’outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant de
l’utiliser. De nombreux accidents sont dus
à des outils électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils soigneusement entretenus
avec des bords tranchants bien aiguisés se
coincent moins souvent et peuvent être guidés
plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les
accessoires, les outils à monter etc.
conformément à ces instructions et aux
prescriptions en vigueur pour ce type
d’outils. Tenez compte également des
conditions de travail et du travail à effectuer.
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres
ns que celles prévues peut entraîner des
situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif
uniquement par du personnel qualifi é et
seulement avec des pièces de rechange
d’origine. Cela garantira le maintien de la
sécurité de votre outil.
Instructions de sécurité supplémentaires pour
les perceuses à percussion
Portez une protection auditive avec les
perceuses à percussion. L’exposition au bruit
peut causer des pertes de l’audtion.
Utilisez les poignées additionnelles fournies
avec l’outil. Une perte de contrôle peut
provoquer des blessures.
Tenez l’appareil uniquement par les
surfaces isolées des poignées si l’opération
effectuée peut mettre la lame en contact
avec des câbles électriques cachés ou son
propre cordon électrique. Le contact avec un
câble sous tension met les parties métalliques
de l’appareil sous tension et peut provoquer
une électrocution de l’utilisateur.
Utilisez des fi xations ou tout autre moyen
pratique pour fi xer et soutenir la pièce
à ouvrer sur une plate-forme stable. Si vous
tenez la pièce à la main ou contre votre corps,
elle est instable et vous pouvez en perdre le
contrôle.
Avant de percer les murs, les planchers ou
les plafonds, vérifi ez l’emplacement des fi ls
électriques et des tuyaux.
Evitez de toucher l’extrémité d’un foret juste
après avoir percé car il peut être chaud.
Sécurité électrique
L’outil est doublement isolé ; par
conséquent, aucun câble de masse
n’est nécessaire. Vérifi ez si le voltage
mentionné sur la plaque signalétique
correspond bien à la tension de réseau
sur site.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des jeunes ou des personnes infi rmes sans
supervision. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par un
centre de réparation agréé Black & Decker afi n
d’éviter tout accident.
15
FRANÇAIS
Caractéristiques
Cet outil comprend toutes ou certaines des
caractéristiques suivantes.
1. Interrupteur à variateur de vitesse
2. Bouton de verrouillage
3. Sélecteur de rotation droite/gauche
4. Sélecteur de mode de perçage
5. Mandrin
6. Butée de profondeur
7. Poignée latérale
Assemblage
Attention! Avant l’assemblage, assurez-vous que
l’outil est éteint et débranché.
Comment ajuster la poignée latérale et la butée
de profondeur (fi g. A)
Faites tourner la poignée dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous
puissiez faire glisser la poignée latérale (7) sur
le devant de l’outil comme indiqué.
Faites tourner la poignée latérale dans la
position souhaitée.
Insérez la butée de profondeur (6) dans le trou
de montage comme indiqué.
Réglez la profondeur de perçage comme décrit
ci-dessous.
Serrez la poignée latérale en la faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Installation et retrait d’un foret de perçage ou
de vissage
Mandrin sans clé (fi g. B)
Ouvrez le mandrin en faisant tourner la partie
avant (8) d’une main tout en tenant la partie
arrière (9) de l’autre main.
Insérez la tige du foret (10) dans le mandrin et
serrez fermement le mandrin.
Mandrin avec clé (fi g. C)
Ouvrez le mandrin en faisant tourner le
manchon (11) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Insérez la tige de l’accessoire (10) dans le
mandrin.
Insérez la clé du mandrin (12) dans chaque
orifi ce (13) du côté du mandrin et faites-la
tourner dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que l’ensemble soit bien serré.
Démontage et remontage du mandrin (fi g. D)
Ouvrez le mandrin jusqu’à son ouverture
maximum.
Enlevez la vis de fi xation du mandrin, située
dans le mandrin, en la faisant tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’un
tournevis.
Serrez une clé Allen dans le mandrin et
desserrez-le en donnant un coup de marteau
sur la clé Allen comme l’indique le dessin.
• Enlevez la clé Allen.
Enlevez le mandrin en le faisant tourner dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Pour replacer le mandrin, vissez-le sur l’arbre
et serrez-le avec la vis de serrage.
Utilisation
Attention! Laissez l’outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne le surchargez pas.
Attention! Avant de percer les murs, les planchers
ou les plafonds, vérifi ez l’emplacement des fi ls
électriques et des tuyaux.
Sélection du sens de rotation (fi g. E)
Pour le perçage et le serrage des vis, utilisez la
rotation vers l’avant (dans le sens des aiguilles
d’une montre). Pour desserrer les vis ou enlever
un foret de perçage coincé, utilisez la rotation vers
l’arrière (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre).
Pour sélectionner la rotation vers l’avant,
poussez le sélecteur de rotation droite/gauche
(3) vers la position centrale.
Pour sélectionner la rotation vers l’arrière,
poussez le sélecteur de rotation droite/gauche
vers la gauche.
Attention! Ne changez jamais le sens de rotation
lorsque le moteur est en marche.
Sélection du mode de perçage
Pour le perçage dans la maçonnerie, fi xez le
sélecteur de mode de perçage (4) en position
.
Pour le perçage dans d’autres matériaux et le
vissage, fi xez le sélecteur de mode de perçage
en position .
Réglage de la profondeur de coupe (fi g. F)
Relâchez la poignée latérale (7) en la faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Fixez la butée de profondeur (6) dans la
position souhaitée. La profondeur de perçage
maximale est égale à la distance entre
l’extrémité du foret et l’extrémité avant de la
butée de profondeur.
16
FRANÇAIS
Serrez la poignée latérale en la faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre.
Démarrage et arrêt
Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur
de vitesse variable (1). La vitesse de l’outil
dépend de la force que vous exercez sur
l’interrupteur. En règle générale, utilisez des
vitesses lentes pour les forets de perçage de
gros diamètres et les vitesses rapides pour les
forets de petits diamètres.
Pour un fonctionnement en continu, appuyez
sur le bouton de verrouillage (2) et relâchez
l’interrupteur de vitesse variable. Cette option
n’est disponible qu’en vitesse maximale. Cette
option ne fonctionne pas en rotation inverse.
Pour éteindre l’outil, relâchez le sélecteur
de vitesse. Pour éteindre l’outil lorsqu’il est
en fonctionnement continu, appuyez sur
l’interrupteur de vitesse variable une fois de
plus et relâchez-le.
Accessoires
Les performances de votre outil dépendent de
l’accessoire que vous utilisez. Les accessoires
Black & Decker et Piranha sont conçus selon
les normes de haute qualité pour améliorer
les performances de votre outil. En utilisant
ces accessoires, vous obtiendrez les meilleurs
résultats de votre outil.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant
longtemps avec un minimum d’entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un
nettoyage régulier et d’un entretien approprié de
l’outil.
Attention! Avant d’effectuer tout entretien,
éteignez et débranchez l’outil.
Nettoyez régulièrement les orifi ces de
ventilation de votre outil à l’aide d’une brosse
douce ou d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le compartiment du
moteur à l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez
pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas
être jeté avec les déchets domestiques
normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n’en avez plus l’utilité,
ne le jetez pas avec vos déchets domestiques
Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et
emballages usés permet le recyclage
des articles afi n de les utiliser à nouveau.
Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution
environnementale et de réduire la
demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la
collecte séparée des produits électriques du foyer,
dans des déchetteries municipales ou auprès
du revendeur vous ayant vendu votre nouveau
produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de
collecter et de recycler les produits Black & Decker
lorsqu’ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profi ter de ce service, veuillez retourner
votre produit à un réparateur agréé qui se chargera
de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l’adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l’adresse suivante:
www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
KR50RE KR50CRE AST1XC
Tension V
AC
230 230 230
Puissance
absorbée W 500 500 500
Vitesse à vide min
-1
0-2.800 0-2.800 0-2.800
Capacité max. de perçage
Acier/béton mm 13 13 13
Bois mm 20 20 20
Poids kg 1,9 1,9 1,9
KR52CRE KR53CRE KR55CRE
Tension V
AC
230 230 230
Puissance
absorbée W 500 550 550
Vitesse à vide min
-1
0-2.800 0-2.800 0-2.800
Capacité max. de perçage
Acier/béton mm 13 13 13
Bois mm 20 20 20
Poids kg 1,9 1,9 1,9
17
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
KR50RE/KR50CRE/AST1XC/KR52CRE/
KR53CRE/KR55CRE
Black & Decker déclare que ces produits sont
conformes à: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 55014,
EN 60745, EN 61000
L
pA
(pression sonore) 99 dB(A),
L
WA
(puissance acoustique) 110 dB(A),
poids de la vibration sur la main/bras 13,8 m/s
2
K
pA
(incertitude de la pression acoustique) 3 dB(A),
K
WA
(incertitude de la puissance acoustique) 3 dB(A)
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG, Royaume Uni
1-5-2006
Garantie
Black & Decker est confi ant dans la qualité
de ses produits et vous offre une garantie très
étendue. Ce certifi cat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des Etats Membres
de l’Union Européenne et de la Zone de Libre
Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux
en raison de matériaux en mauvaises conditions,
d’une erreur humaine, ou d’un manque de
conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement
des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces
produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes:
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
d’objets étrangers, de substances ou à cause
d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d’achat au vendeur ou à
un réparateur agréé. Pour connaître l’adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste des réparateurs agréés de Black
& Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l’adresse
suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre
nouveau produit Black & Decker et être informé
des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

BLACK DECKER KR50CRE Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à