Reese 118538 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PAGE 1 OF 3
5. On the driver’s side, insert the T-Connector end,
with the yellow wire, between the vehicle wiring
connectors and lock into place. Be careful not
to damage the locking tabs and be sure that
connectors are fully inserted with locking tabs
in place. Reseat grommet.
6. Route the T-Connector end with green wire to the
passenger ‘s side behind the panels and along the
threshold. Repeat steps 4 & 5 for T-Connector end
with the green wire.
7. Locate a suitable grounding point on the driver’s
side near the connectors. Drill a 3/32” hole
and secure white wire with eyelet using screw
provided. Do not drill into any exposed surfaces.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling
to avoid damage to the vehicle and/or personal
injury. Do not drill into any exposed surfaces.
8. On the driver’s side, locate the red 12 ga. Power
wire from the T-Connector box. Attach the black
12 ga. wire provided.
Route the remaining wire through the opening in
the taillight socket, behind the bumper.
Route the black wire along the exterior frame or
follow the existing wiring along the thresholds into
the engine compartment up to the battery avoiding
areas that may pinch or break the wire
D
.
9. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable.
If not removed, remove the fuse from the yellow
fuse holder (provided).After cutting the fuse
holder wire, attach the ring terminal and secure to
the vehicle’s Positive (+) battery cable
EF
.
Connect the other end of the fuse holder to the
black 12 ga. wire, using the yellow butt connector
(provided).
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery.
10. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 10 amp fuse into the fuse holder
from step 9.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and verify
installation with a test light or trailer once installed.
For initial test, reset vehicle electrical system by
temporarily removing the key from the ignition.
11. Secure the remainder of the T-Connector harness
with the cable ties provided, to prevent damage or
rattling and being careful to avoid any areas that
would pinch, cut or melt the wire.
12. Reinstall the plastic trim panels, threshold,
cargo trays, tail lamps and other items removed
during installation, being careful not to pinch or
cut the wires.
NOTE
Store 4-Flat connector in rear cargo area when
not in use.
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT
exceed stated product ratings. Read vehicle’s
owner’s manual & instruction sheet for
additional information.
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket &
Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit),
1/4” socket, Wire Crimpers, Wire Cutters,
Philips Head Screwdriver, Test-probe
1. Open the rear tailgate to access the bolts that
hold the taillights in place. Using a Phillips head
screwdriver, Remove the taillights on both the
driver and passenger side of the vehicle. After
removing the screws, carefully pull the taillight
away from the vehicle being careful not to
damage the alignment pins
AB
.
2. Pull away the grommets on both Driver’s and
Passenger sides to access the interior area of
the vehicle.
On the driver and passenger sides of the vehicle,
locate the vehicle’s taillight wiring harness. The
taillight wiring harness will have a connection
point, on both sides, matching the ends of the
T-Connector. Separate this connector, being
careful not to break the locking tabs. All connector
surfaces should be clean and free of dirt
C
.
3. Inside the vehicle’s rear cargo area, temporarily
remove all floor coverings, cargo trays and plastic
threshold cover.
Partially remove the rear interior trim panels on
both the driver and passenger side of the vehicle.
Several trim panel fasteners will need to be
removed to remove the panels. Set aside all
items removed being careful not to damage parts.
4. From inside the rear cargo compartment, route
the T-connector with yellow & brown wires thru
the grommet on the driver’s side.
118538-037 Rev. B 6/30/16
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
Mitsubishi Outlander Sport
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
B E
F
D
A
C
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et
douille de 10mm ou clé de 10mm, Perceuse
(mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs,
Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme,
Sonde de vérification
1. Ouvrir le hayon arrière pour accéder aux boulons
qui maintiennent les feux arrière en place. À l’aide
d’un tournevis à pointe cruciforme, Enlever les
feux arrière des côtés conducteur et passager
du véhicule. Après avoir retiré les vis, éloigner
délicatement les feux du véhicule, en veillant
à ne pas briser les tiges d’alignement
AB
.
2. Écarter les passe-fils des côtés conducteur et
passager pour accéder à l’intérieur du véhicule.
Des deux côtés, conducteur et passager, repérer
le faisceau de fils des feux arrière du véhicule.
Le faisceau de fils des feux arrière comportera,
des deux côtés, un point de branchement
correspondant aux extrémités du connecteur
en T. Débrancher ce connecteur, en veillant à ne
pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les
surfaces de contact des connecteurs doivent être
propres et dépourvues de saleté
C
.
3. À l’intérieur du compartiment à bagages arrière,
retirer temporairement tous les revêtements de
plancher, les plateaux à bagages et le couvercle
de seuil en plastique.
Retirer partiellement les panneaux de garnisage
intérieurs arrière sur les côtés conducteur
et passager du véhicule. Plusieurs attaches
de panneau de garnisage devront être retirées
pour enlever les panneaux. Mettre de côté les
articles qui ont été enlevés en veillant à ne pas
les endommager.
4. Depuis le compartiment à bagages, faire passer
le connecteur en T muni des fils jaune et brun
dans le passe-fils du côté conducteur.
5. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du
connecteur en T munie du fil jaune entre les
connecteurs du câblage du véhicule, puis
verrouiller en place. Veiller à ne pas briser
les pattes de verrouillage et s’assurer que les
connecteurs sont complètement rentrés, avec
les pattes de verrouillage en place. Remettre
le passe-fil à sa place initiale.
6. Faire passer du côté passager l’extrémité du
connecteur en T munie du fil vert, derrière les
panneaux et le long du seuil. Répéter l’étapes
4 et 5 pour l’extrémité du connecteur en T muni
du fil vert.
7. Repérer un endroit approprié pour effectuer la mise
à la masse à proximité des connecteurs, du côté
conducteur. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil
blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis.
Ne pas percer de surfaces exposées.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
8. Du côté conducteur, repérer le fil d’alimentation
rouge de calibre 12 provenant du boîtier du
connecteur en T. Connecter le fil noir de
calibre 12 fourni.
Acheminer le fil restant à travers l’ouverture
de la douille du feu, derrière le pare-chocs.
Acheminer le fil noir le long du cadre de châssis
extérieur, ou suivre le filage existant le long des seuils
jusque la batterie dans le haut du compartiment
moteur, en prenant soin d’éviter les endroits
susceptibles de pincer ou endommager le fil
D
.
9. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le
fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir
coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à
anneau et la fixer au câble de la borne positive
(+) de la batterie du véhicule
EF
. À l’aide du
raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité
du porte-fusible au fil noir de calibre 12.
AVERTISSEMENT
Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur
la batterie du véhicule de remorquage.
10. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de
la batterie du véhicule et placer le fusible de
10ampères dans le porte-fusible mentionné
à l’étape 9.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
11. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur
en T à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de
couper ou coincer les fils.
12. Remettre en place les panneaux de garnissage,
le seuil, les plateaux de rangement, les lampes
arrière et les autres éléments qui ont été enlevés
lors de l’installation, en prenant soin de ne pas
pincer ni couper les fils.
REMARQUE
Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le
compartiment à bagages arrière quand il n’est
pas utilisé.
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications
relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire
du véhicule et le feuillet d’instructions pour des
informations supplémentaires.
PAGE 2 OF 3
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions impri-
mées sur la batterie du véhicule de remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
B E
F
D
A
C
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de
10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca
de 3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Plegadores de
cable, Cortadores de cable, Destornillador de estrella,
Terminal de prueba
1. Abra la puerta trasera para tener acceso a los
pernos que sostienen las luces traseras en su lugar.
Con un destornillador de estrella, Retire las luces
traseras tanto en el costado del conductor como del
pasajero del vehículo. Después de retirar los tornillos,
hale cuidadosamente la luz trasera lejos del vehículo
con cuidado de no dañar los pasadores de
alineación
AB
.
2. Hale las arandelas tanto en el lado del conductor
como en el lado del pasajero para tener acceso al
área interior del vehículo.
En el costado del conductor y del pasajero del
vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera
del vehículo. El arnés del cableado de la luz trasera
tendrá un punto de conexión en ambos lados, que
combina los extremos del conector en T. Separe este
conector, con cuidado de no romper las pestañas de
bloqueo. Todas las superficies del conector deben
estar limpias y libres de suciedad
C
.
3. Al interior del área de carga posterior del vehículo,
quite temporalmente todas las cubiertas del piso, las
bandejas de carga y la cubierta plástica del umbral.
Retire parcialmente los paneles de tapizado interior
trasero tanto en el costado del conductor como
del pasajero del vehículo. Se deberán retirar varios
tornillos del panel de tapizado para retirar los paneles.
Ponga a un lado todos los artículos retirados con
cuidado de no dañar las partes.
4. Desde el interior del compartimiento de carga, dirija
el conector en T con los cables amarillo y marrón
a través de la arandela en el lado del conductor.
5. En el costado del conductor, inserte el extremo
del conector en T, con el cable amarillo, entre los
conectores del cableado del vehículo y asegure en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas
de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén
completamente insertados con las pestañas de
bloqueo en su lugar. Vuelva a instalar la arandela.
6. Enrute el extremo del conector en T con el cable
verde hacia el costado del pasajero detrás de los
paneles y a lo largo del umbral. Repita el pasos 4 y 5
para el extremo del conector en T con el cable verde.
7. Encuentre un punto apropiado para conexión a tierra
en el costado del conductor cerca a los conectores.
Perfore un orificio de 3/32” y asegure el cable blanco
con el ojete usando el tornillo que se suministra.
No perfore ninguna superficie expuesta.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes
de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna superficie expuesta.
8. En el costado del conductor, localice el alambre
eléctrico rojo de calibre 12. Dé energía a través de
la caja del conector en T. Instale el alambre negro
de calibre 12 que se suministra.
Dirija el cable restante a través de la abertura en la
cavidad de la luz trasera, detrás del parachoques.
Dirija el cable negro a lo largo del marco exterior
o siga el cable existente a lo largo de los umbrales
hacia el compartimiento del motor hasta la batería
evitando las áreas que podrían pellizcar o romper
el cable
D
.
9. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del
portador de fusibles amarillo (suministrado). Después
de cortar el alambre del portador de fusibles, una el
terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+) de
la batería del vehículo
EF
. Conecte el otro extremo
del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga.
usando el conector de cabeza amarillo (suministrado).
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
10. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería
e instale el fusible de 10 amperios en el portador
de fusibles del paso 9.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para que
el conector en T funcione correctamente. Ensaye
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición.
11. Asegure el resto del arnés del conector en T con
los amarres del cable que se suministran, para
evitar daños y con cuidado de evitar cualquier área
que podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.
12. Vuelva a instalar los paneles de guarnición
plásticos, el umbral, las bandejas de carga, las
lámparas traseras y otros artículos que se quitaron
durante la instalación, con cuidado de no pellizcar
o cortar los cables.
NOTA
Almacene el conector plano de 4 vías en el área de
carga posterior cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indicadas
en el producto. Leer el manual del propietario
del vehículo y la hoja de instrucciones para
información adicional.
© 2016 Cequent Performance Products, Inc.PAGE 3 OF 3
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
B E
F
D
A
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Reese 118538 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues