Dometic 10-SERIE Guide d'installation

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Dometic 10-SERIE Guide d'installation. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
Absorber refrigerator
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Absorber-Kühlschrank
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Réfrigérateur à absorption
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .45
Nevera con extractor
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 61
Frigorífico de absorção
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .77
Frigorifero ad assorbimento
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .93
Absorptiekoelkast
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . .109
Absorber-køleskab
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . .125
Absorptionskylskåp
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Absorbsjons-kjøleskap
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Absorptiojääkaappi
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Абсорбционный холодильник
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 184
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Absorpčná chladnička
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Absorpční lednička
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Abszorberes hűtőszekrény
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Absorpcijski hladilnik
Navodilo za montažo . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
Οδηγίες τοποθέτησης. . . . . . . . . . . . . . 279
EN
DE
FRFR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SL
EL
REFRIGERATION
10-SERIES
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 1 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Signification des symboles
45
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
I
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 Installation du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5 Raccordement du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1 Signification des symboles
!
!
A
I
REMARQUE
Les consignes d’utilisation se trouvent dans le manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 45 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Consignes de sécurité RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
46
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'explosion
N’ouvrez jamais le module de l’absorbeur. Il se trouve sous haute
pression et peut provoquer des blessures si il est ouvert.
Faites fonctionner le réfrigérateur uniquement avec une pression
correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez uni-
quement des régulateurs de pression à réglage fixe correspondant
aux prescriptions nationales (en Europe EN 12864).
Risque d'incendie
Assurez un traitement propre et sans traces lorsque du mastic au sili-
cone ou un produit similaire est utilisé. Tout contact de fils de silicone
avec des pièces chaudes ou des flammes nues présente un risque
d'incendie.
Ne contrôlez jamais l'étanchéité du réfrigérateur à l'aide d'une
flamme nue.
Utilisez uniquement du gaz propane ou butane (pas de gaz naturel).
Risque pour la santé
Si le réfrigérateur présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble de raccordement en courant alternatif du réfrigérateur est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout
danger.
Seul un professionnel est habilité à réparer le réfrigérateur. Toute répa-
ration mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 46 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Consignes de sécurité
47
Risque d'asphyxie
Démontez toutes les portes du réfrigérateur lors du retraitement d’un
ancien réfrigérateur et laissez les tablettes dans le réfrigérateur afin
d’éviter tout risque d’enfermement et d’asphyxie accidentels.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî-
ner des blessures légères ou de gravité modérée.
Choc électrique
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'ali-
mentation électrique et le connecteur sont secs.
Risque d'écrasement
Ne touchez pas la charnière.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Lors du transport, ne fixez le réfrigérateur que par le corps du réfrigé-
rateur. Ne le fixez jamais au module de l’absorbeur, aux ailettes de
refroidissement, aux conduites de gaz, à la porte ou au panneau de
commande.
Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique.
Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique (odeur
d'ammoniaque) :
Le cas échéant, éteignez le réfrigérateur.
Èvitez tout feu ouvert et toute étincelle.
Aérez bien la pièce.
Ne montez pas le réfrigérateur près de flammes nues ou d'autres
sources de chaleur (chauffage, fours à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que le réfrigérateur se
trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air
puisse circuler.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l'alimentation électrique dont vous disposez.
N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Pour raccorder le réfrigérateur au courant alternatif, veuillez utiliser
exclusivement la prise de courant correspondante.
Utilisez uniquement des câbles de la section appropriée.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 47 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Accessoires RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
48
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Le réfrigérateur ne doit pas être exposé à la pluie.
3Accessoires
4 Installation du réfrigérateur
!
!
Vous trouverez le manuel d’instructions pour le remplacement de la butée de
porte et de la façade en ligne, sous :
« dometic.com/manuals ».
L’appareil est conçu pour le montage dans :
•des caravanes
des camping-cars
Description
Conduites de gaz flexibles
Joints pour une installation à l’épreuve des courants d’air en cas d’écarts de 1 – 5 mm
(fig. 8 B, page 6)
Joints pour une installation à l’épreuve des courants d’air en cas d’écarts de 5 – 10 mm
(fig. 8 C, page 6)
Couvercle d’hivernage WA 130 pour la grille de ventilation LS 200
Câble adaptateur
WAGO > CEE
WAGO > UK
WAGO > JST
WAGO > MATE-N-LOK
Kit de ventilateur optionnel REF-FANKIT
Bloc de piles optionnel R10-BP pour fonctionnement autonome au gaz
Kit de rangement optionnel
ATTENTION ! Risque pour la santé
Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé
conformément aux instructions.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 48 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Installation du réfrigérateur
49
4.1 Préparation au montage
A
Tenez compte des remarques suivantes lors du montage du réfrigérateur :
Veillez à ce que le sol soit solide et plat.
Garez le véhicule horizontalement à cet effet.
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau.
Le réfrigérateur doit être installé de sorte
à être facilement accessible pour les travaux de maintenance
à pouvoir être installé et désinstallé facilement
à pouvoir être retiré sans trop d’effort du véhicule
Le réfrigérateur doit être encastré afin qu’il soit stable lorsque le véhicule se
déplace. Pour ce faire, tenez compte des dimensions suivantes (fig. 1, page 3
et fig. 2, page 4) :
AVIS !
Le réfrigérateur ne doit pas être installé à l’arrière des caravanes avec
la porte orientée dans le sens de la marche.
Utilisez uniquement des grilles de ventilation Dometic d’origine
pour garantir un fonctionnement en toute sécurité.
RM10.5(S)(T) RMS10.5(S)(T) RMS10.5X(S)(T)
Réfrigérateur Dimensions hors tout en mm
Hauteur (A) 821 821 821
Largeur (B) 523 523 523
Profondeur (C)
(à l’exception du bouton de
commande, 5 mm)
548 548 603
Encastrement Dimensions en mm
Hauteur (H) 824 824 824
Largeur (W) 525,5 525,5 525,5
Profondeur (D) 563 563 618
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 49 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Installation du réfrigérateur RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
50
La paroi extérieure doit comporter une ouverture de ventilation (fig. 3 1,
page 4) et une ouverture d’aération (fig. 3 2, page 4) équipée d’une grille
d’aération, afin que la chaleur formée puisse être évacuée correctement vers
l’extérieur :
Ouverture de ventilation : Installez la grille d’aération aussi affleurée que pos-
sible à la base de la niche d’installation.
Ouverture d’aération : aussi loin que possible au-dessus du réfrigérateur.
La distance entre l’ouverture d’aération et l’ouverture d’échappement d’air
doit être d’au moins 1050 mm (fig. 4, page 4).
Prévoyez un déflecteur de chaleur au-dessus du réfrigérateur (fig. 4 1, page 4)
afin que la chaleur ne s’accumule pas dans le véhicule.
La distance entre le réfrigérateur et le mur arrière doit être d’au moins 15 mm et
d’au plus 25 mm.
Une distance de plus de 25 mm entre le réfrigérateur et la paroi arrière conduit à
de mauvaises performances et à une consommation d’énergie accrue du réfrigé-
rateur. Par conséquent, réduisez la cavité derrière le réfrigérateur pour produire
une ventilation et un échappement suffisants (fig. 5, page 5). Pour ce faire, uti-
lisez par exemple un déflecteur d’air.
Si la distance minimale entre l’ouverture d’aération et l’ouverture de ventilation
ne peut être respectée, un ventilateur de toit doit être installé à la place de
l’ouverture de ventilation.
Le ventilateur de toit doit être situé, autant que possible, directement au-des-
sus de la paroi arrière du réfrigérateur. Utilisez un canal d’air (fig. 6 1,
page 5) si vous avez besoin d’installer le ventilateur de toit de manière déca-
lée, car sinon la chaleur s’accumule.
La distance entre l’ouverture d’aération et le ventilateur de toit doit être d’au
moins 900 mm (fig. 6, page 5).
Si un climatiseur de toit existe, la distance entre le ventilateur de toit (fig. 7 1,
page 6) et la sortie d’air du climatiseur de toit (fig. 7 2, page 6) doit être
d’au moins 300 mm.
Le réfrigérateur ne doit pas être installé latéralement par rapport aux ouvertures
d’aération et de ventilation, car cela entraînerait une baisse des performances et
une augmentation de la consommation d’énergie du réfrigérateur.
L’ouverture d’aération et l’ouverture de ventilation ne doivent pas être recou-
vertes par des pièces du véhicule pendant le fonctionnement (p. ex. porte
ouverte ou accessoires, comme porte-vélos).
Installez le réfrigérateur à l’abri d’un rayonnement excessif de chaleur, car cela
conduit sinon à des pertes de la performance et augmente la consommation
d’énergie du réfrigérateur.
Le réfrigérateur doit être encastré sans passage d’air.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 50 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Installation du réfrigérateur
51
4.2 Encastrement du réfrigérateur sans passage d’air
!
Les réfrigérateurs fonctionnant au gaz dans des caravanes ou camping-cars doivent
être encastrés hermétiquement. Cela signifie que l’air nécessaire à la combustion
n’est pas pris dans l’habitacle et que les gaz d’échappement ne pénètrent pas direc-
tement dans l’espace habitable.
Un colmatage adapté doit être prévu entre l’arrière du réfrigérateur et l’intérieur du
véhicule.
Le fabricant recommande d’utiliser un joint flexible afin de simplifier le démontage et
le montage à des fins de maintenance.
Sélectionnez l’une des trois versions pour une installation à l’épreuve des courants
d’air (fig. 8, page 7) :
Barre de butée derrière le réfrigérateur (A)
Fixez une lèvre d’étanchéité flexible (1) sur une barre de butée (2) derrière le
réfrigérateur (3).
Poussez le réfrigérateur-four contre la barre de butée avec les lèvres d’étanchéité
flexibles.
L’espace se trouvant derrière le réfrigérateur est hermétiquement solidaire de
l’habitacle.
Distance d’écart latéral de jusqu’à 5 mm entre le réfrigérateur et le
mobilier (B)
Collez les lèvres d’étanchéité (voir chapitre « Accessoires », page 48) sur le côté
du mobilier (4).
Poussez la combinaison réfrigérateur-four contre les lèvres d’étanchéité flexibles
sur le mobilier.
L’espace se trouvant derrière le réfrigérateur est hermétiquement solidaire de
l’habitacle.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie !
Pour l’encastrement hermétique, n’utilisez pas de matériaux facile-
ment inflammables comme les mastics en silicone, mousse de mon-
tage, etc.
Placez l’appareil de sorte qu’aucun câble de raccordement ne soit
endommagé ou écrasé.
N’utilisez pas de multiprises ou d’adaptateurs portables placés der-
rière l’appareil.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 51 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Installation du réfrigérateur RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
52
Distance d’écart latéral de 5 mm à 10 mm entre le réfrigérateur et le
mobilier (C)
Collez la double lèvre d’étanchéité (voir chapitre « Accessoires », page 48) sur le
côté du mobilier (4).
Poussez la combinaison réfrigérateur-four contre la double lèvre d’étanchéité sur
le mobilier.
L’espace se trouvant derrière le réfrigérateur est hermétiquement solidaire de
l’habitacle.
4.3 Fabrication des ouvertures de ventilation et
d’aération
I
Pratiquez une ouverture d’aération et de ventilation dans la paroi extérieure de
451 mm x156 mm.
Ce faisant, respectez les consignes, voir chapitre « Préparation au montage »,
page 49.
Si la grille d’aération de l’ouverture d’aération ne peut pas être montée au même
niveau que le plancher de l’alcôve, prévoir en plus une ouverture d’aération dans le
plancher du véhicule. Toute fuite de gaz peut ainsi s’écouler vers le bas.
Pratiquez une ouverture d’aération d’au moins Ø 40 mm dans le plancher
(fig. 9 1, page 8) derrière le réfrigérateur, dans la zone du brûleur.
Protégez l’extérieur de l’ouverture avec un déflecteur pour que ni boue ni salis-
sures ne puissent y pénétrer pendant le trajet (fig. 9 2, page 8).
Si vous avez besoin d’utiliser un ventilateur de toit au lieu de l’ouverture d’aération :
Faites une découpe du cadre dans le toit. Pour connaître les mesures requises,
consultez les instructions de la ventilation de toit.
Ce faisant, respectez les consignes, voir chapitre « Préparation au montage »,
page 49.
REMARQUE
Les écarts par rapport aux variations d’entrée et de sortie indiquées
ici doivent être approuvés par le fabricant.
En cas de températures ambiantes élevées, le réfrigérateur ne peut
fournir sa puissance frigorifique maximale que si l’aération et la venti-
lation sont optimales.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 52 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Installation du réfrigérateur
53
4.4 Montage de la grille de ventilation
I
Scellez le cadre d’installation pour rendre la connexion étanche (fig. a,
page 8).
Insérez le cadre de montage et vissez-le (fig. b, page 8). Utilisez tous les trous
de fixation pour cela.
Installez l’adaptateur de tuyau comme indiqué (fig. c 1, page 9).
Introduisez la grille d’aération comme indiqué (fig. d, page 9).
4.5 Installation de l’évacuation de condensation
I
Installez l’évacuation de condensation comme suit :
Fixez le tuyau de condensation directement sur le raccord prévu sur la grille de
ventilation (fig. c 2, page 9).
REMARQUE
Utilisez uniquement des grilles de ventilation Dometic d’origine pour
garantir un fonctionnement en toute sécurité.
Pos. dans
fig. 0, page 8
Description
1 Cadre de montage
2 Grille d’aération
3 Glissière
4 Couvercle d’hivernage pour la grille de ventilation (accessoires)
5 Adaptateur pour le tuyau d’évacuation de la condensation
REMARQUE
De la condensation peut se former à l’intérieur du réfrigérateur en rai-
son de l’ouverture fréquente de la porte, d’aliments stockés de
manière incorrecte ou d’aliments stockés lorsqu’il fait trop chaud.
La condensation doit être évacuée avec une pente constante.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 53 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Installation du réfrigérateur RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
54
4.6 Montage du ventilateur de toit
Scellez le cadre d’installation pour rendre la connexion étanche (fig. f,
page 9).
Insérez le cadre de montage et vissez-le (fig. g, page 10). Utilisez tous les trous
de fixation pour cela.
Placez le capot par dessus et vissez-le (fig. h, page 10).
4.7 Fixation du réfrigérateur
!
I
Placez le réfrigérateur à son emplacement définitif.
Vissez les vis (fig. i 1, page 10) dans les six douilles en plastique des parois laté-
rales du réfrigérateur puis dans la niche murale.
Placez les bouchons (fig. i 2, page 10) sur les têtes des vis.
Pos. dans
fig. e, page 9
Description
1Capot
2 Cadre de montage
ATTENTION !
Vissez toujours à travers les douilles prévues ; dans le cas contraire, les
composants en mousse et les câbles, entre autres, pourraient être
endommagés.
REMARQUE
Fixez les parois latérales ou les plinthes de telle sorte que les vis soient
bien serrées, même sous une charge accrue (pendant la conduite).
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 54 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Raccordement du réfrigérateur
55
5 Raccordement du réfrigérateur
5.1 Raccordement à l’alimentation en gaz
!
I
Le réfrigérateur doit pouvoir être séparé de la conduite de gaz par un dispositif de
blocage. Le dispositif de blocage doit être facile d’accès.
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque pour la
santé
Seul un spécialiste est habilité à raccorder le réfrigérateur à l’alimen-
tation au gaz, conformément aux directives et normes nationales en
vigueur.
•Il est interdit d’utiliser un raccord pour tuyaux.
Utilisez un raccord à vis métallique.
Le filtre à gaz (blanc) du raccordement de gaz du réfrigérateur ne doit
pas être retiré.
Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane (pas
de gaz naturel ou gaz de ville) dont la vanne de réduction de pres-
sion a été contrôlée et un embout correspondant. Vérifiez que les
données inscrites sur le régulateur de pression de la bouteille de
propane ou de butane correspondent aux données inscrites sur la
plaque signalétique.
Faites fonctionner le réfrigérateur uniquement avec une pression
correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Faites fonctionner le réfrigérateur uniquement avec le type de gaz
correspondant à celui indiqué sur la plaque signalétique.
Veuillez tenir compte des pressions autorisées dans votre pays. Utili-
sez uniquement des régulateurs de pression à réglage fixe corres-
pondant aux prescriptions nationales.
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser le tube-raccord de gaz flexible Dometic pour
conserver l’installation hors tension.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 55 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Raccordement du réfrigérateur RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
56
Branchez le réfrigérateur de manière fixe et libre de tension à l’alimentation en
gaz (fig. j, page 10) :
!
Faites effectuer un test de fuite et un test de flamme par un spécialiste autorisé
après une installation professionnelle.
Faites vous remettre un certificat de ce test et remettez-le à l’utilisateur final pour
qu’il le conserve en lieu sûr.
5.2 Raccordement au CC et CA
!
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion
Il est très important que vous respectiez les couples de serrage suivants :
Élément dans fig. j,
page 10
Description
1 Vis M4 (Torx TX20),
Couple de serrage : 2 Nm
2 Raccordement du gaz du réfrigérateur :
M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO 8434 (DIN 2353))
3 Tuyau de gaz avec accouplement à bague (taille 17),
Couple de serrage : 25 Nm
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’élec-
trocution
L’installation électrique et les réparations doivent être effectuées par un
spécialiste, en conformité avec les règlements et les normes nationales
applicables.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 56 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Raccordement du réfrigérateur
57
I
Schéma de câblage du réfrigérateur (fig. k, page 11)
REMARQUE
Le connecteur de l’appareil ne doit pas être placé directement der-
rière la grille d’aération afin de ne pas compromettre la circulation
d’air et de protéger le connecteur de l’appareil des projections
d’eau.
Le connecteur de l’appareil au courant alternatif ne doit pas être
coupé.
Les câbles de raccordement doivent être posés de telle sorte qu’ils
ne sont pas en contact avec les parties chaudes de l’unité / du brû-
leur ou avec des arêtes vives.
Des modifications de l’installation électrique interne ou le raccorde-
ment d’autres composants électriques (p. ex. ventilateur supplé-
mentaire d’un autre fabricant) au câblage interne du réfrigérateur
annulent toute réclamation issue de la garantie et de la responsabilité
du fabricant.
Les réfrigérateurs RM10.5 et RMS10.5 possèdent une interface de
bus CI et peuvent être contrôlés par un écran central compatible du
véhicule.
Élément
dans
fig. k,
page 11
Description
1 Ventilateur 1 (si le module d’options est disponible)
2 Module d’options (en option)
3 Four alimentation CC (si le module d’options est disponible)
4 Module d’options alimentation CC
5 NTC 2: Température extérieure (en option)
6 NTC 1: Sonde de température pour les aliments frais
7 Vanne du gaz
clairage
9 Contacteur Reed
10 S+ (en option)
11 Élément de chauffage CC
12 Fusible 15 A
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 57 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Raccordement du réfrigérateur RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
58
Source d’alimentation CC
!
A
13 Relais CC pour cartouche chauffante
14 Entrée gaz
15 Bloc de connexion CC
16 Électronique câble alimentation CC
17 Élément chauffant câble alimentation CC
18 Raccordement bus CI
19 Raccordement au courant alternatif
20 Élément de chauffage CA
21 Terre
22 Terre protection CA
23 Électrode d’allumage
24 Module de puissance
25 Module d’affichage
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
La ligne d’alimentation vers l’élément de chauffage doit être proté-
gée par un fusible de 15 A.
La ligne d’alimentation vers l’électronique doit être protégée par un
fusible de 2 A.
AVIS !
Les lignes d’alimentation positive et négative des connexions CC pour
l’électronique (fig. k 16, page 11) et l’élément de chauffage
(fig. k 17, page 11) ne doivent pas être raccordées ensemble sur un
seul fil. Cela peut provoquer des interférences électriques ou endom-
mager des composants électriques.
Élément
dans
fig. k,
page 11
Description
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 58 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Raccordement du réfrigérateur
59
Respectez les sections de câbles suivantes (fig. l, page 13) :
Raccordement de l’élément chauffant :
<6 m (à l’intérieur) : 6mm
2
>6 m (à l’intérieur) : 10 mm
2
Câble sur timon (caravanes uniquement) : 2,5 mm
2
Raccordement électronique : 0,75 mm
2
Raccordements D+ et S+ : 0,75 mm
2
Montez votre prise de courant continu comme suit (fig. k, page 11) :
Raccordez A et C au pôle positif de la batterie.
Raccordez D et F à la masse.
Raccordez B au signal D+.
L’électronique du réfrigérateur utilise le signal D+ de la dynamo afin de recon-
naître la marche du moteur du véhicule. En mode automatique, le réfrigéra-
teur sélectionne le mode le plus favorable. Le réfrigérateur ne fonctionne
avec du courant continu que lorsque le moteur du véhicule est en marche.
Raccordez E au bus CI.
Raccordez 10 au signal S+ (en option).
Protégez la ligne d’alimentation A avec un fusible 2 A dans le répartiteur du véhi-
cule.
Protégez la ligne d’alimentation C avec un fusible 15 A dans le répartiteur du véhi-
cule.
Faites passer la ligne d’alimentation C par un relais à commande d’allumage.
Ceci évite une décharge complète de la batterie lorsque le moteur est éteint acci-
dentellement.
Source d’alimentation CA
Connectez le réfrigérateur à une prise CA à l’aide du connecteur de l’appareil.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 59 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Caractéristiques techniques RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
60
6 Caractéristiques techniques
Pour la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil, veuillez vous
reporter à la page produit correspondante sur dometic.com ou contacter directe-
ment le fabricant (voir la dernière page).
RM10.5(S)(T) RMS10.5(S)(T) RMS10.5X(S)(T)
Tension de raccordement : 230 Vw/50 Hz
12 Vg
Capacité
Capacité brute :
Compartiment réfrigérateur :
Compartiment congélateur :
Capacité nette totale :
À l’exclusion du compartiment
congélateur
Capacité brute :
Capacité nette :
88 l
78,7 l
9,2 l
86 l
93 l
91 l
78 l
69,1 l
9,2 l
76 l
83 l
81 l
92 l
80,3 l
12,1 l
90 l
98 l
96 l
Alimentation électrique : 135 W (230 Vw)
130 W (12 Vg)
Consommation électrique : 2,8 kWh/24 h
(230 Vw)
2,5kWh/24h
(230 Vw)
3,2kWh/24h
(230 Vw)
Consommation de gaz : 270 g/24 h
Pression de raccordement de
gaz : 30 mbar
Classe climatique : SN
Dimensions h x L x l : 821 x 523 x 548 mm 821 x 523 x
603 mm
Poids : 28 kg 27,4 kg 29 kg
Contrôle/certification :
1
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 60 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
/