Dometic RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
Absorber refrigerator
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Absorber-Kühlschrank
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Réfrigérateur à absorption
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .45
Nevera con extractor
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . 61
Frigorífico de absorção
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .77
Frigorifero ad assorbimento
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . .93
Absorptiekoelkast
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . .109
Absorber-køleskab
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . .125
Absorptionskylskåp
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Absorbsjons-kjøleskap
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Absorptiojääkaappi
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Абсорбционный холодильник
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 184
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Absorpčná chladnička
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Absorpční lednička
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Abszorberes hűtőszekrény
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Absorpcijski hladilnik
Navodilo za montažo . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Ψυγείο υγραερίου/ρεύματος
Οδηγίες τοποθέτησης. . . . . . . . . . . . . . 279
EN
DE
FRFR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SL
EL
REFRIGERATION
10-SERIES
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 1 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Signification des symboles
45
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
I
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 Installation du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
5 Raccordement du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
6 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
1 Signification des symboles
!
!
A
I
REMARQUE
Les consignes d’utilisation se trouvent dans le manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 45 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Consignes de sécurité RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
46
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
des défauts de montage ou de raccordement
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant
endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du
fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'explosion
N’ouvrez jamais le module de l’absorbeur. Il se trouve sous haute
pression et peut provoquer des blessures si il est ouvert.
Faites fonctionner le réfrigérateur uniquement avec une pression
correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez uni-
quement des régulateurs de pression à réglage fixe correspondant
aux prescriptions nationales (en Europe EN 12864).
Risque d'incendie
Assurez un traitement propre et sans traces lorsque du mastic au sili-
cone ou un produit similaire est utilisé. Tout contact de fils de silicone
avec des pièces chaudes ou des flammes nues présente un risque
d'incendie.
Ne contrôlez jamais l'étanchéité du réfrigérateur à l'aide d'une
flamme nue.
Utilisez uniquement du gaz propane ou butane (pas de gaz naturel).
Risque pour la santé
Si le réfrigérateur présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le
mettre en service.
Si le câble de raccordement en courant alternatif du réfrigérateur est
endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout
danger.
Seul un professionnel est habilité à réparer le réfrigérateur. Toute répa-
ration mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 46 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Consignes de sécurité
47
Risque d'asphyxie
Démontez toutes les portes du réfrigérateur lors du retraitement d’un
ancien réfrigérateur et laissez les tablettes dans le réfrigérateur afin
d’éviter tout risque d’enfermement et d’asphyxie accidentels.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî-
ner des blessures légères ou de gravité modérée.
Choc électrique
Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'ali-
mentation électrique et le connecteur sont secs.
Risque d'écrasement
Ne touchez pas la charnière.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Lors du transport, ne fixez le réfrigérateur que par le corps du réfrigé-
rateur. Ne le fixez jamais au module de l’absorbeur, aux ailettes de
refroidissement, aux conduites de gaz, à la porte ou au panneau de
commande.
Lors du transport, veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique.
Le réfrigérant du circuit frigorifique s'enflamme facilement.
En cas d'endommagement du circuit frigorifique (odeur
d'ammoniaque) :
Le cas échéant, éteignez le réfrigérateur.
Èvitez tout feu ouvert et toute étincelle.
Aérez bien la pièce.
Ne montez pas le réfrigérateur près de flammes nues ou d'autres
sources de chaleur (chauffage, fours à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que le réfrigérateur se
trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air
puisse circuler.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l'alimentation électrique dont vous disposez.
N'ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Pour raccorder le réfrigérateur au courant alternatif, veuillez utiliser
exclusivement la prise de courant correspondante.
Utilisez uniquement des câbles de la section appropriée.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 47 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Accessoires RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
48
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Le réfrigérateur ne doit pas être exposé à la pluie.
3Accessoires
4 Installation du réfrigérateur
!
!
Vous trouverez le manuel d’instructions pour le remplacement de la butée de
porte et de la façade en ligne, sous :
« dometic.com/manuals ».
L’appareil est conçu pour le montage dans :
•des caravanes
des camping-cars
Description
Conduites de gaz flexibles
Joints pour une installation à l’épreuve des courants d’air en cas d’écarts de 1 – 5 mm
(fig. 8 B, page 6)
Joints pour une installation à l’épreuve des courants d’air en cas d’écarts de 5 – 10 mm
(fig. 8 C, page 6)
Couvercle d’hivernage WA 130 pour la grille de ventilation LS 200
Câble adaptateur
WAGO > CEE
WAGO > UK
WAGO > JST
WAGO > MATE-N-LOK
Kit de ventilateur optionnel REF-FANKIT
Bloc de piles optionnel R10-BP pour fonctionnement autonome au gaz
Kit de rangement optionnel
ATTENTION ! Risque pour la santé
Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé
conformément aux instructions.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 48 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Installation du réfrigérateur
49
4.1 Préparation au montage
A
Tenez compte des remarques suivantes lors du montage du réfrigérateur :
Veillez à ce que le sol soit solide et plat.
Garez le véhicule horizontalement à cet effet.
Assurez-vous que le réfrigérateur est de niveau.
Le réfrigérateur doit être installé de sorte
à être facilement accessible pour les travaux de maintenance
à pouvoir être installé et désinstallé facilement
à pouvoir être retiré sans trop d’effort du véhicule
Le réfrigérateur doit être encastré afin qu’il soit stable lorsque le véhicule se
déplace. Pour ce faire, tenez compte des dimensions suivantes (fig. 1, page 3
et fig. 2, page 4) :
AVIS !
Le réfrigérateur ne doit pas être installé à l’arrière des caravanes avec
la porte orientée dans le sens de la marche.
Utilisez uniquement des grilles de ventilation Dometic d’origine
pour garantir un fonctionnement en toute sécurité.
RM10.5(S)(T) RMS10.5(S)(T) RMS10.5X(S)(T)
Réfrigérateur Dimensions hors tout en mm
Hauteur (A) 821 821 821
Largeur (B) 523 523 523
Profondeur (C)
(à l’exception du bouton de
commande, 5 mm)
548 548 603
Encastrement Dimensions en mm
Hauteur (H) 824 824 824
Largeur (W) 525,5 525,5 525,5
Profondeur (D) 563 563 618
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 49 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Installation du réfrigérateur RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
50
La paroi extérieure doit comporter une ouverture de ventilation (fig. 3 1,
page 4) et une ouverture d’aération (fig. 3 2, page 4) équipée d’une grille
d’aération, afin que la chaleur formée puisse être évacuée correctement vers
l’extérieur :
Ouverture de ventilation : Installez la grille d’aération aussi affleurée que pos-
sible à la base de la niche d’installation.
Ouverture d’aération : aussi loin que possible au-dessus du réfrigérateur.
La distance entre l’ouverture d’aération et l’ouverture d’échappement d’air
doit être d’au moins 1050 mm (fig. 4, page 4).
Prévoyez un déflecteur de chaleur au-dessus du réfrigérateur (fig. 4 1, page 4)
afin que la chaleur ne s’accumule pas dans le véhicule.
La distance entre le réfrigérateur et le mur arrière doit être d’au moins 15 mm et
d’au plus 25 mm.
Une distance de plus de 25 mm entre le réfrigérateur et la paroi arrière conduit à
de mauvaises performances et à une consommation d’énergie accrue du réfrigé-
rateur. Par conséquent, réduisez la cavité derrière le réfrigérateur pour produire
une ventilation et un échappement suffisants (fig. 5, page 5). Pour ce faire, uti-
lisez par exemple un déflecteur d’air.
Si la distance minimale entre l’ouverture d’aération et l’ouverture de ventilation
ne peut être respectée, un ventilateur de toit doit être installé à la place de
l’ouverture de ventilation.
Le ventilateur de toit doit être situé, autant que possible, directement au-des-
sus de la paroi arrière du réfrigérateur. Utilisez un canal d’air (fig. 6 1,
page 5) si vous avez besoin d’installer le ventilateur de toit de manière déca-
lée, car sinon la chaleur s’accumule.
La distance entre l’ouverture d’aération et le ventilateur de toit doit être d’au
moins 900 mm (fig. 6, page 5).
Si un climatiseur de toit existe, la distance entre le ventilateur de toit (fig. 7 1,
page 6) et la sortie d’air du climatiseur de toit (fig. 7 2, page 6) doit être
d’au moins 300 mm.
Le réfrigérateur ne doit pas être installé latéralement par rapport aux ouvertures
d’aération et de ventilation, car cela entraînerait une baisse des performances et
une augmentation de la consommation d’énergie du réfrigérateur.
L’ouverture d’aération et l’ouverture de ventilation ne doivent pas être recou-
vertes par des pièces du véhicule pendant le fonctionnement (p. ex. porte
ouverte ou accessoires, comme porte-vélos).
Installez le réfrigérateur à l’abri d’un rayonnement excessif de chaleur, car cela
conduit sinon à des pertes de la performance et augmente la consommation
d’énergie du réfrigérateur.
Le réfrigérateur doit être encastré sans passage d’air.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 50 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Installation du réfrigérateur
51
4.2 Encastrement du réfrigérateur sans passage d’air
!
Les réfrigérateurs fonctionnant au gaz dans des caravanes ou camping-cars doivent
être encastrés hermétiquement. Cela signifie que l’air nécessaire à la combustion
n’est pas pris dans l’habitacle et que les gaz d’échappement ne pénètrent pas direc-
tement dans l’espace habitable.
Un colmatage adapté doit être prévu entre l’arrière du réfrigérateur et l’intérieur du
véhicule.
Le fabricant recommande d’utiliser un joint flexible afin de simplifier le démontage et
le montage à des fins de maintenance.
Sélectionnez l’une des trois versions pour une installation à l’épreuve des courants
d’air (fig. 8, page 7) :
Barre de butée derrière le réfrigérateur (A)
Fixez une lèvre d’étanchéité flexible (1) sur une barre de butée (2) derrière le
réfrigérateur (3).
Poussez le réfrigérateur-four contre la barre de butée avec les lèvres d’étanchéité
flexibles.
L’espace se trouvant derrière le réfrigérateur est hermétiquement solidaire de
l’habitacle.
Distance d’écart latéral de jusqu’à 5 mm entre le réfrigérateur et le
mobilier (B)
Collez les lèvres d’étanchéité (voir chapitre « Accessoires », page 48) sur le côté
du mobilier (4).
Poussez la combinaison réfrigérateur-four contre les lèvres d’étanchéité flexibles
sur le mobilier.
L’espace se trouvant derrière le réfrigérateur est hermétiquement solidaire de
l’habitacle.
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie !
Pour l’encastrement hermétique, n’utilisez pas de matériaux facile-
ment inflammables comme les mastics en silicone, mousse de mon-
tage, etc.
Placez l’appareil de sorte qu’aucun câble de raccordement ne soit
endommagé ou écrasé.
N’utilisez pas de multiprises ou d’adaptateurs portables placés der-
rière l’appareil.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 51 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Installation du réfrigérateur RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
52
Distance d’écart latéral de 5 mm à 10 mm entre le réfrigérateur et le
mobilier (C)
Collez la double lèvre d’étanchéité (voir chapitre « Accessoires », page 48) sur le
côté du mobilier (4).
Poussez la combinaison réfrigérateur-four contre la double lèvre d’étanchéité sur
le mobilier.
L’espace se trouvant derrière le réfrigérateur est hermétiquement solidaire de
l’habitacle.
4.3 Fabrication des ouvertures de ventilation et
d’aération
I
Pratiquez une ouverture d’aération et de ventilation dans la paroi extérieure de
451 mm x156 mm.
Ce faisant, respectez les consignes, voir chapitre « Préparation au montage »,
page 49.
Si la grille d’aération de l’ouverture d’aération ne peut pas être montée au même
niveau que le plancher de l’alcôve, prévoir en plus une ouverture d’aération dans le
plancher du véhicule. Toute fuite de gaz peut ainsi s’écouler vers le bas.
Pratiquez une ouverture d’aération d’au moins Ø 40 mm dans le plancher
(fig. 9 1, page 8) derrière le réfrigérateur, dans la zone du brûleur.
Protégez l’extérieur de l’ouverture avec un déflecteur pour que ni boue ni salis-
sures ne puissent y pénétrer pendant le trajet (fig. 9 2, page 8).
Si vous avez besoin d’utiliser un ventilateur de toit au lieu de l’ouverture d’aération :
Faites une découpe du cadre dans le toit. Pour connaître les mesures requises,
consultez les instructions de la ventilation de toit.
Ce faisant, respectez les consignes, voir chapitre « Préparation au montage »,
page 49.
REMARQUE
Les écarts par rapport aux variations d’entrée et de sortie indiquées
ici doivent être approuvés par le fabricant.
En cas de températures ambiantes élevées, le réfrigérateur ne peut
fournir sa puissance frigorifique maximale que si l’aération et la venti-
lation sont optimales.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 52 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Installation du réfrigérateur
53
4.4 Montage de la grille de ventilation
I
Scellez le cadre d’installation pour rendre la connexion étanche (fig. a,
page 8).
Insérez le cadre de montage et vissez-le (fig. b, page 8). Utilisez tous les trous
de fixation pour cela.
Installez l’adaptateur de tuyau comme indiqué (fig. c 1, page 9).
Introduisez la grille d’aération comme indiqué (fig. d, page 9).
4.5 Installation de l’évacuation de condensation
I
Installez l’évacuation de condensation comme suit :
Fixez le tuyau de condensation directement sur le raccord prévu sur la grille de
ventilation (fig. c 2, page 9).
REMARQUE
Utilisez uniquement des grilles de ventilation Dometic d’origine pour
garantir un fonctionnement en toute sécurité.
Pos. dans
fig. 0, page 8
Description
1 Cadre de montage
2 Grille d’aération
3 Glissière
4 Couvercle d’hivernage pour la grille de ventilation (accessoires)
5 Adaptateur pour le tuyau d’évacuation de la condensation
REMARQUE
De la condensation peut se former à l’intérieur du réfrigérateur en rai-
son de l’ouverture fréquente de la porte, d’aliments stockés de
manière incorrecte ou d’aliments stockés lorsqu’il fait trop chaud.
La condensation doit être évacuée avec une pente constante.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 53 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Installation du réfrigérateur RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
54
4.6 Montage du ventilateur de toit
Scellez le cadre d’installation pour rendre la connexion étanche (fig. f,
page 9).
Insérez le cadre de montage et vissez-le (fig. g, page 10). Utilisez tous les trous
de fixation pour cela.
Placez le capot par dessus et vissez-le (fig. h, page 10).
4.7 Fixation du réfrigérateur
!
I
Placez le réfrigérateur à son emplacement définitif.
Vissez les vis (fig. i 1, page 10) dans les six douilles en plastique des parois laté-
rales du réfrigérateur puis dans la niche murale.
Placez les bouchons (fig. i 2, page 10) sur les têtes des vis.
Pos. dans
fig. e, page 9
Description
1Capot
2 Cadre de montage
ATTENTION !
Vissez toujours à travers les douilles prévues ; dans le cas contraire, les
composants en mousse et les câbles, entre autres, pourraient être
endommagés.
REMARQUE
Fixez les parois latérales ou les plinthes de telle sorte que les vis soient
bien serrées, même sous une charge accrue (pendant la conduite).
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 54 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Raccordement du réfrigérateur
55
5 Raccordement du réfrigérateur
5.1 Raccordement à l’alimentation en gaz
!
I
Le réfrigérateur doit pouvoir être séparé de la conduite de gaz par un dispositif de
blocage. Le dispositif de blocage doit être facile d’accès.
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque pour la
santé
Seul un spécialiste est habilité à raccorder le réfrigérateur à l’alimen-
tation au gaz, conformément aux directives et normes nationales en
vigueur.
•Il est interdit d’utiliser un raccord pour tuyaux.
Utilisez un raccord à vis métallique.
Le filtre à gaz (blanc) du raccordement de gaz du réfrigérateur ne doit
pas être retiré.
Utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane (pas
de gaz naturel ou gaz de ville) dont la vanne de réduction de pres-
sion a été contrôlée et un embout correspondant. Vérifiez que les
données inscrites sur le régulateur de pression de la bouteille de
propane ou de butane correspondent aux données inscrites sur la
plaque signalétique.
Faites fonctionner le réfrigérateur uniquement avec une pression
correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Faites fonctionner le réfrigérateur uniquement avec le type de gaz
correspondant à celui indiqué sur la plaque signalétique.
Veuillez tenir compte des pressions autorisées dans votre pays. Utili-
sez uniquement des régulateurs de pression à réglage fixe corres-
pondant aux prescriptions nationales.
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser le tube-raccord de gaz flexible Dometic pour
conserver l’installation hors tension.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 55 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Raccordement du réfrigérateur RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
56
Branchez le réfrigérateur de manière fixe et libre de tension à l’alimentation en
gaz (fig. j, page 10) :
!
Faites effectuer un test de fuite et un test de flamme par un spécialiste autorisé
après une installation professionnelle.
Faites vous remettre un certificat de ce test et remettez-le à l’utilisateur final pour
qu’il le conserve en lieu sûr.
5.2 Raccordement au CC et CA
!
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion
Il est très important que vous respectiez les couples de serrage suivants :
Élément dans fig. j,
page 10
Description
1 Vis M4 (Torx TX20),
Couple de serrage : 2 Nm
2 Raccordement du gaz du réfrigérateur :
M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO 8434 (DIN 2353))
3 Tuyau de gaz avec accouplement à bague (taille 17),
Couple de serrage : 25 Nm
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’élec-
trocution
L’installation électrique et les réparations doivent être effectuées par un
spécialiste, en conformité avec les règlements et les normes nationales
applicables.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 56 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Raccordement du réfrigérateur
57
I
Schéma de câblage du réfrigérateur (fig. k, page 11)
REMARQUE
Le connecteur de l’appareil ne doit pas être placé directement der-
rière la grille d’aération afin de ne pas compromettre la circulation
d’air et de protéger le connecteur de l’appareil des projections
d’eau.
Le connecteur de l’appareil au courant alternatif ne doit pas être
coupé.
Les câbles de raccordement doivent être posés de telle sorte qu’ils
ne sont pas en contact avec les parties chaudes de l’unité / du brû-
leur ou avec des arêtes vives.
Des modifications de l’installation électrique interne ou le raccorde-
ment d’autres composants électriques (p. ex. ventilateur supplé-
mentaire d’un autre fabricant) au câblage interne du réfrigérateur
annulent toute réclamation issue de la garantie et de la responsabilité
du fabricant.
Les réfrigérateurs RM10.5 et RMS10.5 possèdent une interface de
bus CI et peuvent être contrôlés par un écran central compatible du
véhicule.
Élément
dans
fig. k,
page 11
Description
1 Ventilateur 1 (si le module d’options est disponible)
2 Module d’options (en option)
3 Four alimentation CC (si le module d’options est disponible)
4 Module d’options alimentation CC
5 NTC 2: Température extérieure (en option)
6 NTC 1: Sonde de température pour les aliments frais
7 Vanne du gaz
clairage
9 Contacteur Reed
10 S+ (en option)
11 Élément de chauffage CC
12 Fusible 15 A
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 57 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Raccordement du réfrigérateur RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
58
Source d’alimentation CC
!
A
13 Relais CC pour cartouche chauffante
14 Entrée gaz
15 Bloc de connexion CC
16 Électronique câble alimentation CC
17 Élément chauffant câble alimentation CC
18 Raccordement bus CI
19 Raccordement au courant alternatif
20 Élément de chauffage CA
21 Terre
22 Terre protection CA
23 Électrode d’allumage
24 Module de puissance
25 Module d’affichage
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
La ligne d’alimentation vers l’élément de chauffage doit être proté-
gée par un fusible de 15 A.
La ligne d’alimentation vers l’électronique doit être protégée par un
fusible de 2 A.
AVIS !
Les lignes d’alimentation positive et négative des connexions CC pour
l’électronique (fig. k 16, page 11) et l’élément de chauffage
(fig. k 17, page 11) ne doivent pas être raccordées ensemble sur un
seul fil. Cela peut provoquer des interférences électriques ou endom-
mager des composants électriques.
Élément
dans
fig. k,
page 11
Description
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 58 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Raccordement du réfrigérateur
59
Respectez les sections de câbles suivantes (fig. l, page 13) :
Raccordement de l’élément chauffant :
<6 m (à l’intérieur) : 6mm
2
>6 m (à l’intérieur) : 10 mm
2
Câble sur timon (caravanes uniquement) : 2,5 mm
2
Raccordement électronique : 0,75 mm
2
Raccordements D+ et S+ : 0,75 mm
2
Montez votre prise de courant continu comme suit (fig. k, page 11) :
Raccordez A et C au pôle positif de la batterie.
Raccordez D et F à la masse.
Raccordez B au signal D+.
L’électronique du réfrigérateur utilise le signal D+ de la dynamo afin de recon-
naître la marche du moteur du véhicule. En mode automatique, le réfrigéra-
teur sélectionne le mode le plus favorable. Le réfrigérateur ne fonctionne
avec du courant continu que lorsque le moteur du véhicule est en marche.
Raccordez E au bus CI.
Raccordez 10 au signal S+ (en option).
Protégez la ligne d’alimentation A avec un fusible 2 A dans le répartiteur du véhi-
cule.
Protégez la ligne d’alimentation C avec un fusible 15 A dans le répartiteur du véhi-
cule.
Faites passer la ligne d’alimentation C par un relais à commande d’allumage.
Ceci évite une décharge complète de la batterie lorsque le moteur est éteint acci-
dentellement.
Source d’alimentation CA
Connectez le réfrigérateur à une prise CA à l’aide du connecteur de l’appareil.
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 59 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
FR
Caractéristiques techniques RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T)
60
6 Caractéristiques techniques
Pour la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil, veuillez vous
reporter à la page produit correspondante sur dometic.com ou contacter directe-
ment le fabricant (voir la dernière page).
RM10.5(S)(T) RMS10.5(S)(T) RMS10.5X(S)(T)
Tension de raccordement : 230 Vw/50 Hz
12 Vg
Capacité
Capacité brute :
Compartiment réfrigérateur :
Compartiment congélateur :
Capacité nette totale :
À l’exclusion du compartiment
congélateur
Capacité brute :
Capacité nette :
88 l
78,7 l
9,2 l
86 l
93 l
91 l
78 l
69,1 l
9,2 l
76 l
83 l
81 l
92 l
80,3 l
12,1 l
90 l
98 l
96 l
Alimentation électrique : 135 W (230 Vw)
130 W (12 Vg)
Consommation électrique : 2,8 kWh/24 h
(230 Vw)
2,5kWh/24h
(230 Vw)
3,2kWh/24h
(230 Vw)
Consommation de gaz : 270 g/24 h
Pression de raccordement de
gaz : 30 mbar
Classe climatique : SN
Dimensions h x L x l : 821 x 523 x 548 mm 821 x 523 x
603 mm
Poids : 28 kg 27,4 kg 29 kg
Contrôle/certification :
1
RM10_RMS10-I-EMEA18.book Seite 60 Mittwoch, 29. April 2020 7:31 07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Dometic RM10.5(S)(T), RMS10.5(X)(S)(T) Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation