Delta Children Belmont 4 Drawer Dresser Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Style #:
Lot:
Date:
325040
___________
___________
A
REV
Note: The style of your item may vary from what is pictured in
the instruction sheet.
Remarque : Le modèle de votre article peut être différent de
celui qui est illustré dans le feuillet d’instructions.
Note: El estilo de su artículo puede variar de la ilustración en la
hoja de instrucciones.
Lea todas las instrucciones antes de
ensamblar y usar. MANTENGA LAS
INSTRUCCIONES PARA SU USO FUTURO.
Read all instructions before assembly
and use. KEEP INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE.
ADULT ASSEMBLY
REQUIRED
Due to the presence of small parts during assembly,
keep out of reach of children until assembly is complete.
DEBE SER ENSAMBLADO
POR UN ADULTO
Debido a la presencia de piezas pequeñas durante el ensamblaje,
mantenga fuera del alcance de los niños hasta que complete el
ensamblaje.
Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et
l’utilisation. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
L’ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT
PAR UN ADULTE
A cause de la présence de petites piéces, pendant l’assemblage gardez
hors de portée des enfants jusqu'à ce que celui-ci soit terminé.
When contacting Consumer Care please reference the below information. Before contacting Consumer Care please ensure that the
information below matches the information found on the label on the Back Panel, please reference the information found on the
product when contacting Consumer Care.
Lorsque vous contactez le Service client, veuillez faire référence aux informations ci-dessus. Avant de contacter le Service client,
veuillez vous assurer que les informations ci-dessous correspondent aux informations indiquées sur l’étiquette qui se trouve sur
Panneau arrière; veuillez faire référence aux informations indiquées sur le produit lorsque vous contactez le Service client.
Al contactar al servicio al cliente, entregue la información anteriormente mencionada. Antes de contactar al servicio de atención al
cliente, asegúrese de que la información abajo calza con la que aparece en la etiqueta en el panel trasero; al contactar al centro de
atención al cliente, mencione la información que aparece en el producto.
Need Help?
Please visit www.SimmonsKids.com/assembly-videos to watch our
easy and effective assembly videos
Besoin d’aide?
Veuillez visiter www.SimmonsKids.com/assembly-videos pour
regarder nos vidéos faciles et efficaces concernant l’assemblage
Necesita ayuda?
Por favor, visite www.SimmonsKids.com/assembly-videos para que
vea nuestros videos que muestran como ensamblar de una manera
efectiva y fácil.
To register your product for important safety alerts and updates to your product please visit
www.SimmonsRegistration.com
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de sécurité et des mises à jour importantes
relatives à votre produit, veuillez visiter le site www.SimmonsRegistration.com
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas y actualizaciones de seguridad, visite
www.SimmonsRegistration.com
Distributed in Canada by
Distribué au Canada près
Delta Children’s Products
Care of/Soins de:
501 Franklin Boulevard
Cambridge, Ontario N1R8G9
Canada
212-645-9033
Assembly Instructions for your Dresser
Directives de Montage pour votre Commode
Instrucciones de Ensamble de su Cómoda
Simmons Juvenile Furniture
A Division Of Delta Children's Products Corp.
114 West 26th Street
New York, NY 10001
1-800-218-2741
©2015 Simmons Juvenile Furniture, A Division of Delta Children's Products Corp.
25674-325040, APRIL 04, 2015
2
WARNING
FALL HAZARD - To prevent death or serious injury, always keep child within arm’s reach.
Read all instructions before use of the changing table.
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE USE.
Inspect the changing table periodically. Do not use the changing table if it is damaged or broken.
Contact Simmons Juvenile Furniture with any questions.
Tighten all loose screws and bolts before each use.
The maximum recommended weight of the child is 30lbs for the changing table.
Always secure the dress kit to the changing surface using the screws provided. See Instructions.
Secure the Dress Kit only to Simmons Juvenile Furniture item 325040.
The changing pad used should be 34" x 16" with a maximum thickness of 1".
RISQUE DE CHUTE – Afin de prévenir tout risque de décès ou de blessure grave, toujours demeurer à
portée de bras de l’enfant placé sur la table à langer.
Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser la table à langer
CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Inspecter régulièrement la table à langer. Ne pas l’utiliser si elle est endommagée ou brisée. Si vous
avez des questions contactez Simmons Juvenile Furniture.
Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage.
Le poids maximum recommandé est de 30 livres (13,6kg).
Toujours fixer la table à langer à la surface de la table à langer en utilisant les vis fournies. Consulter
les directives. La table à langer doit être fixé à seulement Simmons Juvenile Furniture produit 325040.
Le coussin à langer doit mesurer 34 po x 16 po et avoir une épaisseur maximale de 1 po
AVERTISSEMENT
PELIGRO DE CAIDAS - Para prevenir la muerte o lesiones graves, mantenga al niño al alcance de
sus manos. Lea todas las instrucciones antes de usar el cambiador.
COLOQUE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA SU USO FUTURO.
Inspeccione este cambiador periodicamente. No use el cambiador si esta dañado o roto. Póngase en
contacto con Simmons Juvenile Furniture para formular preguntas.
Apriete los tornillos y pernos flojos antes de cada uso.
El paso maximo recomendado 30 libras (13.6 g).
Coloque siempre el kit de vestir a la superficie cambiando con los tornillos suministrados. ea las
Instrucciones.Asegure el kit de vestido sólo al producto Simmons Juvenile Furniture 325040.
La almohadilla usada debe ser 34 x 16 pulgadas con un grosor máximo de 1 pulgada.
ADVERTENCIA
NOTES ON ASSEMBLY:
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the
diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in
the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that
assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Simmons Juvenile Furniture for replacement parts or questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp,
cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad
under any items you place on the finish.
-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
-Do not use abrasive chemicals.
-Do not spray cleaners directly onto furniture.
-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:
- No arañe ni desconche el acabado.
- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Juvenile Furniture para el recambio de partes
o para formular preguntas.
- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un
sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.
-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una
almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.
-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado.
-No utilice productos químicos abrasivos.
-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.
-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.
-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.
REMARQUES CONCERNANT LE MONTAGE :
- Lors du montage, lorsque vous utilisez des vis ou des boulons, vérifiez chacun d’entre eux en plaçant la vis/le boulon sur le
diagramme de l’élément qui est dessiné à échelle et à forme réelle. Veillez bien à utiliser la taille et la forme adéquate
spécifiées dans les instructions.
- Pour monter assembler cette unité, vous devrez peut-être la poser sur le côté et de face. Il est fortement recommandé
d’efiectuer le montage sur une surface douce et non-abrasive afin de ne pas endommager la finition.
REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :
- Ne rayez pas et n’écaillez pas la finition.
- Inspectez périodiquement le produit. Si vous avez des questions, ou si vous avez besoin des pièces de rechange,
contactez Simmons Juvenile Furniture.
- Ne stockez pas le produit ou des parties de celui-ci à des températures ou des conditions extrêmes telles qu’un grenier
chaud ou humide, une cave froide. De tels extrêmes peuvent provoquer une perte de l’intégrité structurale.
- Afin de préserver la qualité du lustre de la finition de votre produit, il est recommandé de placer un napperon ou un
coussinet de feutre sous les éléments que vous posez sur la finition.
- Nettoyez avec un chi
on humide, puis avec un chiffion sec afin de conserver le lustre et la beauté d’origine de cette belle
finition.
- N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
- Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le meuble.
- Soulevez légèrement lors d’un déplacement sur une moquette afin de ne pas casser de pied.
- L’utilisation d’un vaporisateur à proximité du meuble provoquera un gon ement du bois qui finira par se décoller.
INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:
-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el
diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma
adecuada
que especifican las instrucciones.
-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente
que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.
3
Parts:
Pièces
Piezas
A. Back rail x1
Traverse Arière
Baranda de atras
Part#: 25669
Part#: 25671
Part#: 25672
B. Front rail x1
Traverse avant
Baranda delantera
Part#:25670
C. Left side x1
Côté gauche
Lado izquierdo
D. Right side x1
Côté droit
Lado derecho
G.
M6 x 35mm Bolt x4
Boulons M6 x 35mm
Pernos M6 x 35mm
F. 35mm Screw x3
Vis 35mm
Tornillo 35mm
M4 Allen Wrench (included)
Clé Allen M4 (inclus)
Llave Allen M4 (incluido)
CAUTION: DO NOT USE A POWER SCREWDRIVER
THEY CAN CAUSE SCREWS TO BREAK OR STRIP.
ATTENTION: NE PAS UTILISER UN TOURNEVIS
ÉLECTRIQUE CARLE VIS PEUVENT CASSER OU
PERDRE LEURS FILETS.
PRECAUCIÓN: NO USE UN DESTORNILLADOR
ELÉCTRICO PORQUE PUEDEN HACER QUE LOS
TORNILLOS SE ROMPAN O RUEDEN.
The following tools and parts are required:
Outils et pièces nécessaires de:
Necesitan las siguientes herramientas y piezas:
Note: fasteners are shown full size
Remarque: les dispositifs de fixation sont
montrés en taille réelle
Nota: los pernos se muestran en tamaño real
Hardware kit - part# 25673
L'ensemble de quincaillerie - pièce n°25673
El kit de herramientas - Pieza # 25673
E. Foot x4
pied
pie
#25668
H 2. Knob Screw 40mm x 6
Vis de Bouton x40mm
Tornillo para Perilla x 40mm
H.Part # 25675
H1.H1. Knob
Bouton
Perilla
4
Drill: Only use to drill holes do not use to Install
screws or bolts
Perceuse : utiliser uniquement pour percer desTrous,
et non pour poser des vis ou des Boulons.
El taladro: sólo uso para taladrar hoyos.
NoUtilice instalar los tornillos ni los cerrojos
1/8” drill bit: available from your local hardware store
Mèche de 1/8 po : disponible auprès de votre quincaillerie locale.
1/8” broca: disponible de su ferretería local
STEP #1:
ÉTAPE N°1
PASO #1
1. Carefully lay your case on its back.
2. Attach Foot (Part E) to the bottom of the case by hand,
screwing them into the holes.
3. Make sure all feet are tighten before standing your case back
up.
E
E
E
E
5
E. Foot x4
pied
pie
1. Posez soigneusement votre Commode sur le dos.
2. Fixez à la main les pieds (pièce A) au bas de la Commode,
en les vissant dans les trous.
3. Assurez-vous que tous les pieds sont fermement serrés
avant de relever le Commode.
1. Con cuidado, coloque su Cómoda sobre su parte posterior.
2. Coloque el pie (Pieza A) hacia la parte inferior de la Cómoda,
atornillando a mano.
3. Asegúrese de que todos los pies estén apretados antes de
volver a colocar el Cómoda derecho.
H1
H2
STEP #2:
ÉTAPE N°2
PASO #2
6
H 2. Knob Screw 40mm x 6
Vis de Bouton x40mm
Tornillo para Perilla x 40mm
H1.H1. Knob
Bouton
Perilla
Attach (1) Drawer Knob (Part H1) to each drawer with (1) Knob Screw (Part H2).
Tighten with a Phillips Screwdriver.
Fixez (1) bouton du tiroir (Pièce H1) sur chaque tiroir à l’aide de (1) vis de bouton
(Pice H2). Serrez à l’aide d’un tournevis Phillips.
Fije (1) pomo de gaveta (Pieza H1) a cada gaveta utilizando (1) tornillo para pomos
(Pieza H2). Apriete utilizando un destornillador Phillips.
7
How to operate the Drawer Glide
Comment faire fonctionner le tiroir Glide
Como la función de deslizamiento del cajón
Left Side Push Lever Up
Côté gauche, pousser le levier vers le haut
Palanca del lado izquierdo hacia arriba
Right Side Push Lever Down
Côté droit, pousser le levier vers le bas
Palanca del lado derecho hacia abajo
8
The silver portion of the glide must be pulled to the front of the glide when
assembling the drawer into the case.
La partie argentée du guide du tiroir doit être tirée vers l'avant du guide lors
de l'assemblage du tiroir dans le casier
Al colocar la gaveta en el mueble, a parte plateada de la guía de las gavetas
debe jalarse hacia la parte frontal de ésta.
To insert drawer align male runner on drawer to female
runner on case and push all the way in
Pour insérer tiroir aligner runner homme sur le tiroir
pour runner femme sur l'affaire et poussez jusqu'à ce
qu'il repose
Para insertar cajón alinear runner mujer en el cajón
para de hombre runner case y empuje hasta el fondo
D
C
B
G
G
STEP #3A:
ÉTAPE N°3A
PASO #3A
1.Attach right side (part D) insert (1) M6x35mm bolt (part G) into the threaded insert in
the right end of front rail (part B). Tighten using M4 Allen wrench.
2. Repeat with left side (part C).
1.Connectez côté droit (pièce D) insert (1) M6x35mm boulon (pièce G) dans l'insert fileté
à l'extrémité droite du Traverse avant (pièce B). Serrer l'aide de M4 clé Allen.
2. Répétez avec le côté gauche (pièce C).
1.Conecte lado derecho (Pieza D) inserto (1) M6x35mm perno (pieza G) en el inserto
roscado en el extremo derecho de la Baranda delantera (Pieza B). Apriete con la llave
Allen M4.
2. Repita con el lado izquierdo (Pieza C).
G. M6 x 35mm Bolt x2
Boulons M6 x 35mm
Pernos M6 x 35mm
9
F. 35mm Screw x3
Vis 35mm
Tornillo 35mm
10
STEP #3B:
ÉTAPE N°3B
PASO #3B
Attach Back Rail (part A): Insert (2) M6x35mm bolts (part G) into the
threaded inserts in the end of Left Side and Right Side. Tighten
using M4 Allen wrench.
Connectez Traverse Arière (pièce A): Insert (2) M6x35mm boulons
(pièce G) dans l'insert fileté à l'extrémité du Côté Droit et Côté
Gauche. Serrer l'aide de M4 clé Allen.
Conecte Baranda de atrás (Pieza A) inserto (2) M6x35mm pernos
(pieza G) en el inserto roscado en el extremo del Lado Derecho y
Lado Izquierdo. Apriete con la llave Allen M4.
FINAL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE FINAL
ESEMBLAJE FINAL
F
DRESSER UNIT
LA COMMODE
LA COMMODA
1. Set the Assembled Changing Top on the top
of the Dresser as shown.
2. Insert (3) 35m m screws (Part F) through the
back of the Changing Top, into the pre drilled
holes the dresser.
3. Tighten with a Phillips Screwdriver.
1. Placer la Table à Langer maintenant
assemblée sur ledessus de la commode.
2. Insérer (3) vis 35m m (pièce F) à partir
del’arrière de la table à langer, jusque dans les
trous de guidage dans la commode.
3. Serrer au moyen d’un tournevis Phillips.
1. Poner el cambiador encima de la Cómoda.
2. Inserte (3) tornillos 35 mm (pieza F) en la
parte de atras en los agujero pilót.
3. Apriete con destornillador Phillips.
G. M6 x 35mm Bolt x2
Boulons M6 x 35mm
Pernos M6 x 35mm
G
G
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Delta Children Belmont 4 Drawer Dresser Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions