Sea gull lighting 44941-05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Installation Instructions for
Windgate 4 Light Wall
1.1
990W44942-WDG
Wall
44942-_
GENERAL PRODUCT INFORMATION:
These fixtures are intended to be installed utilizing NEC compliant
junction boxes.
This product is safety listed for damp locations.
This product may be dimmed with a standard incandescent dimmer.
1
NEED HELP?
?
NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
If you need installation
assistance, replacement
parts, or have questions
regarding our warranty,
please call our customer
care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de
repuesto, o tiene preguntas
acerca de nuestra garantía,
por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de
pièces de rechange, d 'aide
pur l'installation ou si vous
avez des questions
concernant notre garantie,
veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
STOP
ARRÊTER
ALTO
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
1-800-347-5483
To register your fixture, please visit our website:
www.SeaGullLighting.com
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
CAUTION - RISK OF FIRE
This product requires installation by a qualified electrician.
Before installing be sure to read all instructions and
TURN THE POWER TO THE ELECTRICAL BOX OFF.
MISE EN GARDE - RISQUE D'INCENDIE
Ce produit doit être installé selon le code d’installation
pertinent , par une personne qui connaÎt bien le produit et
son fonctionnement ainsi que les risques inhérents
Les fils d’alimentation doivent convenir pour
90°c.
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO
Este productor debe ser instalado segun el codigo de
instalacion aplicable por una persona que conozca la
constussion y el funcionamiento del producto y los riesgos
que supone.
Conductores de alimentacion 90°c Min.
CAUTION - RISK OF FIRE
This product must be installed in accordance with the
applicable installation code by a person familiar with the
construction and operation of the product and the hazards
involved.
Use minimum 90°c supply conductors.
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free from defects in materials
and workmanship for one year from date of sale. LED light sources are warranted for five years. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
three years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product defective in materials or
workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the products delivered prove defective. Invoices for labor
charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d'un montage et d'une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans défauts des matériaux et
dans leur fabrication pour une durée d'un an à compter de la date d'achat. Sources de lumière LED sont garantis pour cinq ans. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour trois ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea Gull Lighting défectueux
dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d'avant. Un remplacement selon ces conditions est l'unique recours à l'encontre de Sea
Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute facture concernant des frais de main d'oeuvre et/ou toute demande de
remboursement de main d'oeuvre sera rejetée à moins qu'un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l'usine d'un produit Sea Gull Lighting conduira à l'annulation des enregistrements UL ou ETL ainsi que du contrat de
garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
Garantía
Los accesorios y componentes Sea Gull Lighting, cuando son correctamente instalados bajo condiciones de uso normal, se garantizan a estar libres de
defectos en materiales y trabajo manual por un año de la fecha de compra. Lámparas LED tienen una garantía de cinco años. Los productos etiquetados
ENERGY STAR® se garantizan por tres años. Sea Gull Lighting a su propia opción reparará o reemplazará, F.O.B. Factory, flete pre pagado, cualquier
producto de Sea Gull Lighting defectuoso en materiales o trabajo manual. Tal reemplazo es el remedio exclusivo en contra de Sea Gull Lighting en caso de
que cualquiera de sus productos entregados esté defectuoso. Facturas por cargos de labor y/o cargos al usuario por labor serán negados a menos de que
se haya recibido permiso previo por escrito.
Cualquier modificación hecha a un producto de Sea Gull Lighting no llevado a cabo en la fábrica
anulara el listado de UL o ETL al igual que la póliza de garantía de Sea Gull Lighting.
Para registrar su accesorio, por favor visite nuestra página web: SeaGullLighting.com
2
1A
1
1
Secure the mounting plate to the electrical box with two mounting plate screws.
Use the keyhole slots in the mounting plate for additional support or as an alternative mounting method.
Connect the fixture to a suitable ground in accordance to local electrical codes.
Connect the white fixture wire to the neutral power line wire with a wire nut.
Connect the black fixture wire to the hot power line wire with a wire nut.
Align then place the fixture base onto the mounting plate studs and secure it with the two thumb nuts.
Place the shade onto the shade base and secure it in place by installing and tightly screwing the shade collar nut onto
the socket; repeat for all shades.
Screw the lamps into the sockets.
1
2
3
4
5
6
7
4
5
ELECTRICAL BOX
NEUTRAL WIRE
HOT WIRE
WHITE WIRE
BLACK WIRE
MOUNTING
PLATE STUD
MOUNTING
PLATE SCREW
Install the Fixture
MOUNTING
PLATE
Use MAX 120 volt 100 Watt
Type A19 Medium Base Lamp.
KEYHOLE SLOT
8
2
2
6
6
FIXTURE BASE
THUMB NUT
LAMP
SHADE
SOCKET
COLLAR NUT
SHADE BASE
7
8
6
7
3
Utiliser MAX 120 volt 100 Watt
Type A19 Moyen Base Ampoule.
Fixez la plaque de montage à la boîte électrique avec deux vis de la plaque de montage.
Utilisez les fentes dans la plaque de montage pour une assistance supplémentaire ou en remplacement de méthode
de montage.
Connectez l'appareil à un terrain approprié conformément aux codes électriques locaux.
Branchez le fil blanc au fil de ligne à neutre avec un écrou de fil.
Branchez le fil noir au fil ligne électrique chaud avec un serre-fils.
Aligner puis placez la base sur les studs de plaque de montage de le luminaire et fixer avec les deux écrous a oreilles.
Placez l'abat-jour sur la base de la abat-jour et les fixer en place en installant et en vissant sur écrou collier d’abat-jour
le douille; répétez l'opération pour toutes les abat-jours.
Vissez les ampoules dans les douilles.
FIL NEUTRE
FIL BLANC
STUD PLAQUE
DE MONTAGE
FIL NOIR
PLAQUE DE
MONTAGE
VIS DE
MONTAGE
ABAT-JOUR
AMPOULE
Installer le Luminaire
BASE DE
ABAT-JOUR
1A
BASE DE
LUMINAIRE
FIL CHAUD
DOUILLE
ÉCROU COLLIER
D’ABAT-JOUR
1
2
3
4
5
6
7
BOÎTE ÉLECTRIQUE
ÉCROU À OREILLES
FENTE
8
1
1
4
5
2
2
6
6
7
8
6
7
4
7400 Linder Ave, Skokie, IL 60077
800.323.3226 - 847.626.6300
www.SeaGullLighting.com
© 2015 Sea Gull Lighting. All rights reserved. The "Sea Gull Lighting" graphic is a
registered trademark of Sea Gull Lighting. Sea Gull Lighting reserves the right to
change specifications for product improvements without notification.
A Generation Brands Company
1A
Fije la placa de montaje a la caja eléctrica con dos tornillos de la placa de montaje.
Use las ranuras en la placa de montaje para soporte adicional o como una alternativa de instalación.
Conecte el aparato a una puesta a tierra adecuada de acuerdo a los códigos eléctricos locales.
Conecte el cable blanco del portalámparas al cable de energía de la línea neutral con un tapón de alambre.
Conecte el cable negro del portalámparas al cable de alimentación de línea caliente con un tapón de alambre.
Alinee y coloque la base en los pernos de la placa de montaje de la lampara y fíjela con las dos tuercas de pulgar.
Coloque la pantalla en el base de la pantalla y asegurarlos en su lugar instalando y atornillar firmemente la tuerca de
la pantalla en el enchufe; repetir para todas las pantallas.
Atornille las bombillas en los enchufes.
Utilice MAX 120 voltios, 100 Vatios
Escriba A19 Lamp Base Mediana Empresa.
Instale la Làmpara
1
2
3
4
5
6
7
8
RANURAS
CAJA ELÉCTRICA
CABLE NEUTRO
CABLE BLANCO
CABLE CALIENTE
CABLE NEGRO
PLACA DE
MONTAJE
TUERCA COLLAR
DE LA PANTALLA
PANTALLA
TORNILLO DE
MONTAJE
ESPARRAGO
DE MONTAJE
BASE DE
LÀMPARA
TUERCA DE PULGAR
ENCHUFE
BOMBILLA
BASE DE
LA PANTALLA
1
1
4
5
2
2
6
6
7
8
6
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sea gull lighting 44941-05 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur