Sony HT-CT790 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual

Ce manuel convient également à

F:\#Work\4586135121\4586135121HTNT5UC2\00COV-
HTNT5UC2\010COV.fm
masterpage:
Right
Operating Instructions
US
Manuel d’instructions
FR
Manual de instrucciones
ES
Sound Bar
HT-NT5
4-586-135-12(1)
HT-NT5
F:\#Work\4586135121\4586135121HTNT5UC2\00COV-
HTNT5UC2\010BCO.fm
masterpage: Left
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
The software of this system may be updated in the future. To find out details on any available
updates, please visit the following URL.
http://www.sony.com/soundbarsupport
Le logiciel de ce système est susceptible d’être mis à jour. Pour en savoir plus sur les
éventuelles mises à jour disponibles, visitez l’URL suivante.
http://www.sony.com/soundbarsupport
El software de este sistema podria actualizarse en el futuro. Para obtener mas informacion
sobre las actualizaciones disponibles, visite la URL siguiente.
http://www.sony.com/soundbarsupport
HT-NT5
4-586-135-12(1)
4-586-135-12(1)
2
FR
Enregistrement du propriétaire
Les numéros de modèle et de série sont
situés sur la partie inférieure de la barre
de haut-parleurs. Notez les numéros
dans l’espace ci-dessous. Reportez-
vous à ces numéros lorsque vous
contactez votre détaillant Sony à propos
de cet appareil.
N° de modèle HT-NT5
N° de série
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
L’appareil n’est pas débranché du
secteur aussi longtemps qu’il est
raccordé à la prise secteur, même s’il
s’éteint automatiquement.
Pour réduire le risque d’incendie,
n’obstruez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec un journal, une nappe,
une tenture, etc.
N’exposez pas l’appareil à une source
de flamme nue (par exemple, une
bougie allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des
gouttes d’eau et ne posez pas dessus
des objets remplis de liquides,
notamment des vases.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’unité de l’alimentation
secteur, connectez l’unité à une prise
secteur aisément accessible. Si vous
remarquez une anomalie dans
l’appareil, débranchez immédiatement
la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas cet appareil dans un
endroit confiné, comme sur une étagère
ou un meuble TV intégré.
N’exposez pas les piles ou un appareil
contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons
directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation à l’intérieur seulement.
Pour la barre de haut-parleurs
La plaque signalétique et la date de
fabrication sont situées sur la partie
inférieure de la barre de haut-parleurs.
Pour les clients aux États-Unis
L’inscription de mise en garde est
apposée sur l’enceinte inférieure (Pour
la barre de haut-parleurs).
Ce symbole est destiné à
renseigner l’utilisateur sur la
présence à l’intérieur du boîtier
de l’appareil d’une « tension
dangereuse » non isolée et
suffisamment puissante pour présenter
un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à
renseigner l’utilisateur sur la
présence d’importantes
instructions d’utilisation et
d’entretien (service) dans les
documents qui accompagnent
l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à
proximité de l’eau.
AVERTISSEMENT
3
FR
6) Nettoyez-le uniquement avec un
chiffon sec.
7) N’obstruez pas les orifices de
ventilation. Installez l’appareil
conformément aux instructions du
fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximi
des sources de chaleur telles que les
radiateurs, les registres de chaleur,
les poêles ou autres appareils (y
compris les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9) N’altérez pas le dispositif de sécurité
de la fiche polarisée ou mise à la
terre. Une fiche polarisée compte
deux lames de largeur différente.
Une fiche de type mise à la terre
possède deux lames et une broche
de mise à la terre. La lame la plus
large ou la troisième broche assure
une fonction de sécurité. Si la fiche
fournie d’origine ne s’adapte pas à
votre prise, faites remplacer la prise
obsolète par un électricien.
10) Protégez le cordon d’alimentation
des lieux de passage ou des points
de pincement, en particulier au
niveau des fiches, des prises de
courant et de sa sortie de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des accessoires
spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez uniquement l’appareil avec
le chariot, socle, trépied, support ou
table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Si vous utilisez
un chariot, soyez prudent lorsque
vous le déplacez avec l’appareil afin
d’éviter toute chute susceptible de
provoquer des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas
d’orage ou d’inutilisation prolongée.
14) Confiez toutes les réparations à du
personnel de service qualifié.
L’appareil doit être réparé en cas de
dommage quelconque, notamment
lorsque le cordon d’alimentation ou
sa fiche est endommagé, du liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur de
l’appareil, l’appareil a été exposé à la
pluie ou à l’humidité, l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou est
tombé.
La déclaration de la FCC suivante
s’applique uniquement à la version de
ce modèle fabriquée pour la vente aux
Etats-Unis. Il se peut que les autres
versions ne soient pas conformes aux
réglementations techniques de la FCC.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et s’est révélé
conforme aux limites des appareils
numériques de Classe B, conformément
à l’alinéa 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut rayonner de
l’énergie de fréquence radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation non
conformes aux instructions, peut
engendrer des interférences nuisibles
avec les communications radio.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucune
interférence ne surviendra dans une
installation particulière. Si cet appareil
altère effectivement la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être déterminé
en le mettant hors tension, puis à
nouveau sous tension, nous vous
encourageons à essayer de remédier à
la situation en prenant une ou plusieurs
mesures ci-après :
Réorientez ou repositionnez
l’antenne de réception.
Augmentez la distance qui sépare
l’appareil du récepteur.
4
FR
Raccordez l’appareil à la prise d’un
circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
Sollicitez l’aide de votre revendeur ou
d’un technicien en radio/télévision
expérimenté.
Des câbles et connecteurs correctement
blindés et mis à la terre doivent être
utilisés pour le raccordement à des
ordinateurs hôtes ou des périphériques
afin de satisfaire aux limites d’émission
du FCC.
ATTENTION
Vous êtes prévenu que toute
modification ou changement non
expressément approuvé dans ce
manuel peut annuler votre autorisation
à utiliser cet appareil.
Cet appareil ne doit pas se trouver à
proximité d’un autre émetteur ou d’une
autre antenne, ou encore être utilisé en
même temps que ceux-ci.
Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition au rayonnement du FCC
déterminées pour un environnement
incontrôlé et rencontre les
recommandations d’exposition aux
radiofréquences (RF) du FCC. Cet
équipement devrait être installé et
opéré en gardant le radiateur à au
moins 20 cm ou plus du corps d’une
personne (excluant les extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
Conformité à l’exigence 15.407(c) de la
FCC
La transmission des données est
toujours initiée par le logiciel. Les
données sont transmises via le MAC, via
la bande de base numérique et
analogique, pour atteindre la puce RF.
Plusieurs paquets spéciaux sont initiés
par le MAC.
Ce sont les seules façons dont la partie
de bande de base numérique allume
l’émetteur RF, qui s’éteint à la fin du
paquet. Par conséquent, l’émetteur est
allumé uniquement quand l’un des
paquets susmentionnés est en cours de
transmission. En d’autres termes, ce
périphérique arrête automatiquement
la transmission en cas d’absence
d’informations à transmettre ou en cas
de panne fonctionnelle.
Tolérance de fréquence : ±20 ppm ou
moins
Pour les clients au Canada
Il est impératif d’utiliser des câbles et
des connecteurs correctement blindés
et mis à la terre pour la connexion à des
ordinateurs hôtes et/ou aux
périphériques.
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’lndustrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition au rayonnement d’IC
déterminées pour un environnement
incontrôlé et rencontre les règles
d’exposition RSS-102 de la
radiofréquence (RF) d’IC. Cet
équipement devrait être installé et
opéré en gardant le radiateur à au
moins 20 cm ou plus du corps d’une
personne (excluant les extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage ;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
5
FR
La bande 5,15 - 5,25 GHz est restreints à
une utilisation à l’intérieur.
Les utilisateurs devraient aussi être
avisés que les radars de haute
puissance sont désignés comme
utilisateurs principaux (ils ont la priorité)
pour les bandes 5250-5350 MHz et
5650-5850 MHz, et que ces radars
peuvent provoquer du brouillage et/ou
des dommages aux dispositifs LAN-EL.
6
FR
Table des matières
Accessoires fournis ....................... 8
Guide des pièces et
commandes ............................ 9
À propos du menu d’accueil .......14
Raccordement et préparation
Raccordement pour le
visionnement d’un contenu 4K
protégé par droit d’auteur .... 17
Fixation de l’appareil sur un
mur .........................................19
Fixation du cadre grillagé ............ 21
Connexion à un réseau câblé ......22
Connexion à un réseau sans fil ....23
Écoute du son
Écoute du téléviseur ....................25
Écoute de l’appareil raccordé ......25
Écoute de la musique d’un
périphérique USB .................. 26
Sélection de l’effet sonore
Réglage de l’effet sonore adapté
aux sources sonores (SOUND
FIELD) .................................... 28
Apprécier un son clair avec un
volume faible pendant la nuit
(NIGHT) .................................. 29
Améliorer la clarté des dialogues
(VOICE) .................................. 29
Réglage du volume du caisson de
graves ................................... 30
Réglage du décalage entre l’image
et le son ................................ 30
Écoute de la musique/du son
avec la fonction BLUETOOTH
Écoute de la musique à partir d’un
appareil mobile ......................32
Écoute du son du téléviseur ou de
l’appareil raccordé à l’aide d’un
casque d’écoute ou
d’enceintes ........................... 35
Apprécier la fonction réseau
Écoute de la musique de votre
ordinateur via un réseau
domestique ........................... 38
Écoute de la musique de Music
Services ................................. 39
Écoute de la musique d’un appareil
mobile avec SongPal ............ 40
Utilisation de Google Cast ...........41
Écoute de la musique en
connectant l’appareil
compatible SongPal Link ...... 42
Affichage de l’écran de l’appareil
mobile sur un téléviseur
(MIRRORING) ......................... 44
Utilisation des diverses
fonctions/divers réglages
Établissement de la connexion sans
fil du caisson de graves
(LINK) ..................................... 45
Lecture de fichiers audio
compressés avec conversion
ascendante en qualité sonore
proche de la haute
résolution .............................. 46
Apprécier un son diffusé en
multiplex (AUDIO) ................. 46
Désactivation des touches de
l’appareil ............................... 47
Raccordements
de base et
préparation
Manuel de
démarrage
(document
distinct)
7
FR
Modification de la luminosité de
l’affichage du panneau avant et
du témoin BLUETOOTH
(DIMMER) ...............................47
Économie d’énergie en mode de
veille ......................................48
Envoi du signal de télécommande
au téléviseur via l’appareil ....49
Utilisation de la fonction Contrôle
pour HDMI .............................49
Utilisation de la fonction « BRAVIA »
Sync .......................................52
Utilisation de l’écran de
configuration .........................54
Liste du menu d’options .............63
Dépannage
Dépannage ..................................64
Réinitialisation du système ......... 72
Informations
complémentaires
Caractéristiques techniques ........ 73
Types de fichiers compatibles .... 75
Formats audio d’entrée pris en
charge .................................... 77
Formats vidéo d’entrée pris en
charge ....................................78
À propos de la communication
BLUETOOTH ........................... 79
CONTRAT DE LICENCE
D’UTILISATEUR FINAL ............80
Précautions ..................................85
Index ............................................90
8
FR
Accessoires fournis
Barre de haut-parleurs (1)
• Cadre grillagé (1)
Supports de fixation murale (2), Vis (2),
Crochet de fixation du cadre grillagé
(2)
Caisson de graves (1)
Télécommande (1)
• Piles R03 (taille AAA) (2)
Câble HDMI (compatible 4K 60p
18 Gbit/s) (1)
• Manuel de démarrage (1)
• Manuel d’instructions (1)
9
FR
Guide des pièces et commandes
Les détails sont omis des illustrations.
Avant
Capteur de télécommande
Affichage du panneau avant
Témoin BLUETOOTH (bleu)
– Clignote rapidement en bleu :
Pendant l’état de veille de
jumelage
– Clignote en bleu : Tentative de
connexion BLUETOOTH en cours
– S’allume en bleu : Connexion
BLUETOOTH établie
Touche (alimentation)
Allume le système ou le règle en
mode de veille.
Touche INPUT (page 14, 25)
Touche PAIRING (page 32)
Touches VOL +/–
Symbole N (page 34)
Lors de l’utilisation de la fonction
NFC, placez votre appareil
compatible NFC sur le symbole.
Port (USB)
Appareil (Barre de haut-parleurs)
10
FR
Arrière
Port LAN(100)
Prise TV IN (OPTICAL)
Prise ANALOG IN
Prise HDMI IN 3
Compatible avec HDCP 2.2.
Prise HDMI IN 2
Compatible avec HDCP 2.2.
Prise HDMI IN 1
Compatible avec HDCP 2.2.
Prise HDMI OUT (TV (ARC))
Compatible avec HDCP 2.2.
11
FR
moin d’alimentation
– S’allume en rouge : Caisson de
graves en mode de veille
– Clignote en vert : Tentative de
connexion de liaison en cours
– S’allume en vert : Caisson de
graves connecté au système à
l’aide de la fonction de liaison
Touche (alimentation)
Allume le caisson de graves ou le
règle en mode de veille.
Touche LINK (page 45)
Ouvertures d’aération
Pour des raisons de sécurité,
n’obstruez pas les ouvertures
d’aération.
Caisson de graves
12
FR
INPUT +/– (page 14, 25)
(alimentation)
Allume le système ou le règle en
mode de veille.
DISPLAY
Affiche sur l’écran du téléviseur
les informations de lecture.
CLEAR AUDIO+ (page 28)
SOUND FIELD (page 28)
VOICE (page 29)
NIGHT (page 29)
DIMMER (page 47)
Touches de couleur
Touches de raccourci pour la
sélection des éléments dans
certains menus.
MIRRORING (page 44)
PAIRING (page 32)
OPTIONS (page 30, 63)
BACK (page 14)
/// (page 14)
(entrée) (page 14)
HOME (page 14)
 (coupure du son)
Désactive temporairement le son.
(volume) +/–
Règle le volume.
SW (volume du caisson de
graves) +/–
Règle le volume du caisson de
graves.
Télécommande
13
FR
Touches de commande de
lecture
/ (retour/avance rapide)
Permet d’effectuer une recherche
vers l’arrière ou l’avant.
/ (précédent/suivant)
Sélectionne le chapitre, la plage
ou le fichier précédent/suivant.
(lecture)
Démarre ou redémarre la lecture
(reprise de la lecture).
(pause)
Suspend ou redémarre la lecture.
(arrêt)
Arrête la lecture.
RX/TX (récepteur/émetteur)
(page 36)
AUDIO (page 46)
14
FR
À propos du menu d’accueil
Vous pouvez afficher le menu d’accueil à l’écran du téléviseur en raccordant le
système et le téléviseur à l’aide du câble HDMI (fourni). Dans le menu d’accueil, vous
pouvez configurer divers réglages en sélectionnant [Config.] ou sélectionner
l’entrée ou le service que vous souhaitez regarder à partir de la liste d’entrées.
1 Appuyez sur HOME.
Le menu d’accueil s’affiche sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur /// pour sélectionner [Config.] ou un élément dans la
liste d’entrées, puis appuyez sur .
L’entrée sélectionnée ou l’affichage de configuration apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur BACK.
Utilisation du menu d’accueil
[Config.]
Liste d’entrées
HOME
BACK
///, (entrée)
15
FR
Liste d’entrées
[Config.]
Consultez « Utilisation de l’écran de configuration » (page 54).
Conseil
Vous pouvez également sélectionner l’entrée en appuyant plusieurs fois sur INPUT +/–.
Nom d’entrée Explication
[TV] Permet d’émettre le son du téléviseur. (page 25)
[HDMI1] Permet d’émettre le son de l’appareil connecté à la prise HDMI
IN 1. (page 25)
[HDMI2] Permet d’émettre le son de l’appareil connecté à la prise HDMI
IN 2. (page 25)
[HDMI3] Permet d’émettre le son de l’appareil connecté à la prise HDMI
IN 3. (page 25)
[Bluetooth Audio] Permet d’émettre le son de l’appareil connecté à l’aide de la
fonction BLUETOOTH. (page 32)
[Analog] Permet d’émettre le son de l’appareil connecté à la prise ANALOG
IN.
[USB] Permet d’émettre la musique ou de lire des fichiers de photo
stockés sur un périphérique USB connecté. (page 26)
[Mise en miroir de
l’écran]
Permet d’afficher l’écran de l’appareil mobile à l’écran du
téléviseur. (page 44)
[Home Network] Permet d’émettre la musique ou de lire des fichiers de photo sur
l’appareil connecté via le réseau. (page 38)
[Music Services] Permet d’utiliser les services de musique sur Internet. (page 39)
16
FR
Dans ce Manuel d’instructions, les opérations sont décrites sous forme d’étapes
effectuées dans le menu d’accueil affiché à l’écran du téléviseur en utilisant la
télécommande pendant que le système et le téléviseur sont raccordés à l’aide du
câble HDMI (fourni).
Les étapes nécessitant la sélection d’éléments à l’écran du téléviseur à l’aide de
/// et sont simplifiées de la manière suivante.
Exemple : Sélectionnez [Config.] dans le menu d’accueil.
L’opération de sélection d’un élément en appuyant sur /// et est exprimée
à l’aide de « sélectionnez ».
Exemple : Sélectionnez [Réglages réseau] - [Réglages Internet] - [Configuration
câblée] dans le menu d’accueil.
Lorsque vous devez répéter l’opération de sélection d’un élément en appuyant sur
/// et , les éléments sélectionnés sont reliés à l’aide de « - ».
Conseils
Vous pouvez utiliser les touches de l’appareil si elles portent des noms identiques ou
similaires à celles de la télécommande.
Les caractères entre crochets [ ] apparaissent sur l’écran du téléviseur. Les caractères
entre guillemets « » apparaissent dans l’affichage du panneau avant.
À propos de la description des étapes
17
FR
Raccordement et préparation
Raccordement pour le
visionnement d’un
contenu 4K protégé par
droit d’auteur
Pour visionner un contenu 4K protégé
par droit d’auteur et écouter le son
depuis le système, raccordez le
téléviseur et l’appareil au système via
une prise HDMI compatible HDCP2.2.
Vous pouvez visionner le contenu 4K
protégé par droit d’auteur uniquement
à l’aide d’un raccordement par prise
HDMI compatible HDCP2.2.
1 Identifiez la prise d’entrée HDMI
de votre téléviseur qui est
compatible avec HDCP2.2.
Reportez-vous au manuel
d’instructions du téléviseur.
Raccordement et préparation
Raccordement d’un
téléviseur 4K et d’un
appareil 4K
Prise HDMI
compatible
HDCP2.2
Lecteur Blu-ray Disc™, décodeur de
câblodistribution ou récepteur satellite, etc.
Prise HDMI
compatible
HDCP2.2
Téléviseur
Câble HDMI (fourni)
Câble HDMI (non fourni)
Un câble HDMI haute vitesse de
qualité supérieure avec Ethernet est
recommandé.
18
FR
2 Raccordez la prise d’entrée HDMI
compatible HDCP2.2 du téléviseur
à la prise HDMI OUT de l’appareil à
l’aide du câble HDMI (fourni).
Le raccordement du téléviseur est
terminé.
3 Raccordez la prise de sortie HDMI
compatible HDCP2.2 de l’appareil
4K à la prise HDMI IN de l’appareil
à l’aide d’un câble HDMI (non
fourni).
Reportez-vous au manuel
d’instructions de l’appareil 4K pour
vérifier que la prise HDMI OUT de
l’appareil 4K est compatible avec
HDCP2.2.
Le raccordement de l’appareil 4K
est terminé.
4 Effectuez la lecture d’un contenu
4K protégé par droit d’auteur.
L’image s’affiche à l’écran du
téléviseur et le son est émis par le
système.
Conseil
Vous pouvez raccorder l’appareil 4K à
n’importe quelle prise HDMI IN 1, HDMI IN 2
ou HDMI IN 3, car toutes les prises sont
compatibles avec HDCP2.2.
Si la prise HDMI IN compatible HDCP2.2
de votre téléviseur n’est pas compatible
avec ARC, le son du téléviseur n’est pas
émis par le système.
En pareil cas, raccordez la prise de sortie
optique du téléviseur à la prise TV IN
(OPTICAL) de l’appareil à l’aide d’un
câble numérique optique (non fourni).
Lorsque la prise HDMI du
téléviseur ne porte pas
l’étiquette ARC
Prise HDMI
compatible
HDCP2.2
Lecteur Blu-ray Disc, décodeur de
câblodistribution ou récepteur satellite, etc.
Prise HDMI
compatible
HDCP2.2
Téléviseur
Câble HDMI (fourni)
Câble HDMI (non fourni)
Un câble HDMI haute vitesse de
qualité supérieure avec Ethernet est
recommandé.
Câble numérique optique (non fourni)
19
FR
Raccordement et préparation
Fixation de l’appareil sur
un mur
Vous pouvez fixer l’appareil sur un mur.
Préparez des vis (non fournies) adaptées
au matériau et à la résistance du mur.
Comme les plaques de plâtre sont
particulièrement fragiles, fixez
fermement les vis à une poutre du mur.
Installez les enceintes à l’horizontale en
les suspendant à des vis insérées dans
des montants, sur une partie plate et
continue du mur.
Confiez l’installation à un détaillant Sony
ou à un installateur agréé et portez une
attention particulière aux consignes de
sécurité pendant l’installation.
Sony ne peut être tenu responsable des
accidents ou dommages occasionnés par
une installation incorrecte, une résistance
insuffisante du mur, une installation
inappropriée des vis, une catastrophe
naturelle, etc.
1 Fixez les supports de fixation
murale (fournis) aux trous de
fixation de support situés dans le
bas de l’appareil à l’aide des vis
(fournies), de manière à ce que la
surface de chaque support de
fixation murale soit comme sur
l’illustration.
Fixez les deux supports de fixation
murale aux trous de fixation gauche
et droit situés dans le bas de
l’appareil.
Remarques
Vis (fournies)
Supports de fixation murale (fournis)
20
FR
2 Préparez des vis (non fournies)
adaptées aux trous du support de
fixation murale.
3 Fixez les vis dans le mur.
Les vis doivent dépasser, comme
sur l’illustration.
4 Suspendez les trous du support
de fixation sur les vis.
Alignez les trous du support de
fixation avec les vis, puis suspendez
l’appareil aux deux vis.
Trou du support de fixation murale
4mm (3/16po)
Plus de 30 mm (1 3/16 po)
4,2 mm
(3/16 po)
10 mm
(13/32 po)
(environ
11/32 po)
920 mm
(36 11/50 po)
8mm à
9mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263

Sony HT-CT790 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues