DECOLAV 5402-ES Guide d'installation

Taper
Guide d'installation






010208
Cher client,
DECOLAV
®
tient à vous remercier de votre achat. Nous espérons sincèrement que vous êtes entièrement satisfait de votre
nouveau produit. Nous sommes heureux de vous aider à créer un nouveau design unique pour votre salle de bain.


Sincères salutations,
Robert H. Mayer,
président et chef de la direction
• Drain à grille 9296
• Drain parapluie avec fermeture à bouton-poussoir 9298
• Siphon bouteille décoratif DECOLAV 9100
• Largeur : 30 pouces (76,20 cm)
• Profondeur : 22 pouces (55,88 cm)
• Hauteur : 36 pouces (91,44 cm) jusqu’au dessus du lavabo
Meuble-lavabo en bois avec comptoir en granite
• Meuble-lavabo au ni expresso et cerisier
• Base en bois au ni élégant et rafné
• Comptoir en granite noir
• Comprend le lavabo carré en porcelaine vitriée DECOLAV
®
1423-CWH
• Armoire de rangement
• Orice unique
CHANGING THE WAY YOU VIEW THE BATHROOM
®





1. Avant de procéder à l’installation, déballez votre nouveau produit DECOLAV
MC
et vériez son état. Conservez le produit dans
son emballage d’origine jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer.
2. Le mur doit être droit, d’aplomb et de niveau.
3. Coupez l’alimentation en eau avant de retirer le lavabo déjà en place. La préparation des planchers et des murs, notamment
l’installation de tout support mural supplémentaire, peut s’avérer nécessaire.
4. 
5. Nous recommandons un minimum de deux personnes pour l’installation de ce produit. Ne tentez pas d’installer ce produit
seul.






010208
1 3/8 po [3,49 cm]
2 po [5,08 cm]
11 3/16 po [28,41 cm]
22 po [55,88 cm]
15 po [38,1 cm]
30 po [76,20 cm]
1 3/4 po [4,44 cm]
22 po [55,88 cm]
30 po [76,20 cm]
4 po [10,16 cm]
1/2 po [1,27 cm]
8 po [20,32 cm]
8 po [20,32 cm]
10 po [25,4 cm]
36 po [91,44 cm]
32 po [81,28 cm]
1 1/4 po [3,17 cm]
4 15/16 po [12,57 cm]
4 15/16 po [12,57 cm]

Mur ni
Trou pour le drain
Trou du robinet
Trou du
renvoi
Alimentation en eau
Vue de face
Plancher ni
Vue de côté
Vue de dessus
Mur ni




 





 





 









010208
  
A Meuble-lavabo 1
B Lavabo en porcelaine vitriée 1
C Comptoir en granite 1


A
B
C

o Avec l’aide d’une autre personne, placez le meuble-lavabo (A) à l’emplacement désiré.
o Il est conseillé qu’un poteau mural se trouve à l’enplacement où sera installé le meuble-lavabo (A).
Percez des avant-trous dans la traverse en bois horizontale supérieure et dans le poteau mural. À l’aide
de vis à bois, xez
le meuble-lavabo (A)
au poteau mural en
passant par la traverse
en bois horizontale
supérieure.
o REMARQUE : LES VIS
À BOIS NE SONT PAS
FOURNIES!
o Reportez-vous à la
Figure 1.
Vis à bois (non
fournies)
Traverse
en bois
horizontale
supérieure
Figure 1
A






010208


o Appliquez du silicone sur la partie supérieure du meuble-lavabo (A) et placez soigneusement le
comptoir en granite (C) sur le meuble-lavabo (A).
o Alignez le comptoir en granite (C) et le meuble-lavabo (A) et essuyez l’excédent de silicone au besoin.
o Reportez-vous à la gure 2.
Figure 2
C
Appliquez
le silicone
ici.
A








010208


o Appliquez du silicone autour du lavabo (B) lors de la deuxième étape, sur de la face inférieure de la
bordure, près du bord, tel qu’illustré.
o Insérez soigneusement le lavabo (B), alignez-le, puis appuyez fermement.
o Essuyez l’excédent de silicone.
o REMARQUE : LAISSEZ LE SILICONE DURCIR AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION. CONSULTEZ LES
INSTRUCTIONS DU FABRICANT POUR CONNAÎTRE LE TEMPS DE DURCISSEMENT RECOMMANDÉ.
o Reportez-vous à la gure 3.
Appliquez le
silicone sur
cette surface
B
Figure 3
A
B






010208


o Installez le drain et le circuit d’évacuation conformément aux directives d’installation du fabricant.
o Reportez-vous à la gure 4.
o REMARQUE : LE CIRCUIT D’ÉVACUATION ILLUSTRÉ (SIPHON BOUTEILLE DÉCORATIF DECOLAV
®
9100) ET
LE DRAIN ILLUSTRÉ (DRAIN PARAPLUIE AVEC FERMETURE À BOUTON-POUSSOIR DECOLAV
®
9298) SONT
RECOMMANDÉS MAIS NON INCLUS!
Drain
Écrou de vidange
Pièce de raccordement du drain
Rondelle dure du drain
Recouvrement du renvoi
Écrou du siphon bouteille
Rondelle du siphon bouteille
Siphon bouteille
Figure 4
Rondelle du drain
Rondelle épaisse du drain








010208


o Les poignées sont xées à l’intérieur des portes pour plus de sécurité lors du transport. Enlevez les vis
des poignées et les poignées et xez-les à l’avant des portes.
o Reportez-vous à la gure 5.
o Installez le robinet et le système d’alimentation en eau conformément aux directives d’installation du
fabricant.
o REMARQUE : LE ROBINET ET LE SYSTÈME D’ALIMENTATION EN EAU NE SONT PAS INCLUS!
o Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite.
o Reportez-vous à la gure 6 pour voir le meuble-lavabo ni.
Figure 5
Figure 6
Poignées
Vis de la poignée
Porte






010208
Tout produit Deco Lav, Inc. (« DECOLAV ») vendu après le 1
er
janvier 2006 est garanti au premier utilisateur nal ontre les défauts de matériaux et les
défauts de fabrication pendant toute la durée de vie du produit, sous réserve des limitations suivantes :
L’acheteur au détail/en gros doit informer rapidement DECOLAV par écrit, soit par télécopieur ou par courrier, dès la découverte de tout défaut
allégué du produit, et donner une description détaillée du défaut allégué.
Une preuve d’achat (reçu de vente original) doit être présentée à DECOLAV par le premier utilisateur nal en cas de réclamation au titre de la
garantie.
• Un membre autorisé du personnel de DECOLAV doit avoir inspecté le produit et conclu qu’il présente effectivement un défaut de fabrication.
• Ledit produit doit être retourné à DECOLAV (sauf en cas de conclusion d’une autre entente à la satisfaction de DECOLAV).
La présente garantie à vie n’est pas transférable, n’est offerte qu’au premier utilisateur nal et ne s’applique qu’à l’installation initiale du produit. La
présente garantie à vie sera annulée si le produit est déplacé de son lieu d’installation initial ou si une nouvelle personne en devient propriétaire.





Les produits DECOLAV sont fabriqués à partir de matières premières naturelles, ce qui peut expliquer une légère variation de couleur. Il  d’un
défaut de fabrication couvert par la présente garantie à vie.
La présente garantie à vie ne couvre pas la conformité au code du bâtiment local. Puisque les codes de construction varient considérablement d’une localité
à une autre, le premier utilisateur nal du produit devrait consulter un entrepreneur en construction ou en plomberie de sa région avant de procéder à
l’installation an de s’assurer de respecter le code local.
La présente garantie à vie ne couvre pas les pièces mécaniques des produits DECOLAV. Ces pièces mécaniques sont couvertes par une garantie d’un an,
sous réserve des mêmes modalités applicables à la présente garantie à vie, et ce, à compter de la date d’achat par le premier utilisateur nal.
Sous réserve de toutes les modalités et exigences susmentionnées, DECOLAV réparera ou remplacera, à son choix, tout produit défectueux. DECOLAV
retournera à ses frais tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie à vie au premier utilisateur nal. Tout produit qui a été liquidé ou qui
n’est plus vendu au moment de la réclamation sera soit réparé, soit remplacé par un modèle comparable.
La décision de DECOLAV de réparer ou de remplacer le produit en vertu de la présente garantie à vie ne couvre pas les frais de main d’œuvre reliés à la
désinstallation ou à l’installation du produit DECOLAV, les frais d’utilisation ou d’attente, ni tout autre frais de désinstallation ou d’installation.



La présente garantie à vie ne couvre aucune responsabilité quant aux dommages accessoires ou indirects, lesquels sont expressément exclus, ou aux
dommages causés au-delà de la période de couverture de la présente garantie à vie. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects; ainsi, il est possible que la limitation ou exclusion décrite plus haut ne s’applique pas dans votre cas.
LES GARANTIES MENTIONNÉES AUX PRÉSENTES (A) SONT EXCLUSIVES ET PRÉVALENT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, LÉGALE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN DONNÉE,
LESQUELLES SONT TOUTES EXPRESSÉMENT EXCLUES; (B) N’AUTORISENT NI LE PREMIER UTILISATEUR FINAL, NI TOUTE AUTRE PARTIE, À ASSURER LA
RESPONSABILITÉ AU NOM DE DECOLAV OU TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA FABRICATION OU LA VENTE DES PRODUITS ET (C) SONT
OFFERTES SOUS RÉSERVE DES LIMITATIONS RELATIVES AUX DOMMAGES STIPULÉES CI-DESSUS.
 Un serrage excessif du drain risque d’endommager votre produit DECOLAV
®
.
 de produits contenant des détergents, de l’acide, des abrasifs ou des nettoyants forts, ni de chiffon à surface rugueuse (de type
tampons S.O.S.
®
ou Scotch Brite
®
). Ce conseil s’applique à tout produit de plomberie, peu importe le type de matériau.
 produit nettoyant autre que de l’eau sur votre produit DECOLAV
®
.
 d’objets solides heurter votre produit DECOLAV
®
inutilement.
 vvotre produit DECOLAV
®
en l’essuyant à l’aide d’un chiffon humide et séchez-le avec un chiffon doux. Au besoin, utilisez une solution
d’eau et de savon doux d’application générale. Utilisez un poli à meubles doux pour nettoyer les parties en bois.
 le dessous de votre produit DECOLAV
®
avec de l’eau et du savon doux SEULEMENT.
 votre produit DECOLAV
®
à l’aide d’un chiffon doux, sec et propre après chaque utilisation pour limiter la formation de taches causées
par l’eau, plus particulièrement dans les régions où l’eau est calcaire.
 votre miroir Decolav
®
en l’essuyant à l’aide d’un nettoyant pour vitre et d’un chiffon propre et doux. Utilisez un poli à meubles doux
pour nettoyer les parties en bois.




  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DECOLAV 5402-ES Guide d'installation

Taper
Guide d'installation