Dometic RM7850L Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

295 2675 51
BEIBLATT / SUPPLEMENT
Caravan & Motorcaravan
RM 7650
Ergänzung zur Bedienungsanleitung
Complement au mode d’emploi
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
Germany
www.dometic.com
1
Manuelle Zündung mit Batteriezünder
Allumage manuel avec allumeur de pile
A = Energiewahlschalter
B = Gas / Elektrothermostat
C = Druckknopf “Manuelle Zündung (batteriebetriebener Zünder
)”
D = Flammenanzeige / Galvanometer
A = commutateur de sélection de la source d'énergie
B = thermostat à gaz/électrique
C = bouton-poussoir "allumage manuel (allumeur sur pile)"
D = indication de flamme / galvanomètre
Aus
Netzspannung 230V
Gleichspannung 12V
Gas
Erläuterungen:
Der Kühlschrank kann entweder mit Netzspannung, mit 12V oder Flüssiggas betrieben
werden.
Die gewünschte Energieart wird mit Hilfe des Energiewahlschalters (A) eingestellt.
Der Energiewahlschalter (A) hat vier Stellungen:
Netzspannung (230V), Gleichspannung (12V), Flüssiggas (Gas), Aus (O) .
Remarques :
Le réfrigérateur peut fonctionner, soit à l'électricité, avec une tension de 12 V, soit au
gaz liquéfié. Vous pouvez sélectionner la source d'énergie désirée en utilisant le com-
mutateur de sélection de la source d'énergie (A).
Ce commutateur (A) possède quatre positions : tension du secteur CA (230V) ou CD
(12 V), gaz liquéfié (Gas), arrêt (O) .
A
B
C
D
Arrêt
CA 230V
CD 12V
Gaz
Betrieb mit Strom / Fonctionnement à l'électricité
siehe Bedienungsanleitung Seite 7 / regarder pg. 7 dans la mode d'emploi.
Betrieb mit Gas
Der Kühlschrank muss ausschliesslich mit Flüssiggas (Propan, Butan)
betrieben werden ( kein Erdgas, Autogas, Stadtgas) .
Beim Betrieb des Kühlschranks mit Gas während der Fahrt müssen die
nationalen Verordnungen des jeweiligen Landes beachtet werden.
( gemäß EN 732 ). Gasbetrieb während der Fahrt ist nicht erlaubt in
Frankreich und Australien.
Im Tankstellenbereich ist der Gasbetrieb grundsätzlich verboten!
1. Öffnen Sie das Ventil der Gasflasche .
2. Öffnen Sie danach den Absperrhahn der Gasversorgung für den Kühlschrank.
Manuelle Zündung (Batterie-Zünder)
5. Zünderknopf loslassen. Den Drehknopf “B” noch 10-15 Sek. eingedrückt halten,
dann loslassen.
6. Falls die Flamme erlischt, wiederholen Sie den gesamten Vorgang.
8. Mit dem Drehknopf “B” können Sie die Temperatur im Hauptkühlfach regeln.
Alle Kühlschränke mit manueller Zündung sind mit einer automatischen
Flammensicherung ausgestattet, die selbsttätig die Gaszufuhr nach ca. 30
Sekunden unterbricht, wenn die Flamme erlischt. Bei der ersten Inbetriebnahme
sowie nach Gasflaschenwechsel, können die Gasleitungen Luft enthalten.
Durch kurze Inbetriebnahme des Kühlschrankes und eventuell anderer
Gasgeräte (z.B. Kocher) werden die Gasleitungen entlüftet. Das Gas zündet
dann ohne Verzögerung.
Fonctionnement au gaz
Le réfrigérateur doit fonctionner exclusivement avec du gaz liquéfié
(propane, butane ; en aucun cas gaz de ville ou gaz naturel).
Si le réfrigérateur fonctionne au gaz pendant les trajets, certaines con-
signes de sécurité sont à respecter suivant le pays dans lequel vous
vous trouvez. (Conformément à la norme européenne EN 732).
L'utilisation du réfrigérateur à gaz est interdite lorsque le véhicule roule
en France et en Australie.
Dans les environs d'une station essence, l'utilisation du gaz est interdite!
1. Den Energiewahl-
schalter (A) auf
Gas stellen.
2. Den Drehschalter (B)
eindrücken und
halten.
4. Wenn die Flamme brennt,
wandert der Zeiger des
Galvanometers in den
grünen Bereich.
3. Den Knopf des
Zünders (C) ein-
drücken und
gedrückt halten.
A
B
C
2
1. Ouvrez la vanne de la bouteille de gaz.
2. Ouvrez le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz.
Allumage manuel (allumeur de pile)
5. Relâcher le bouton de l'allumeur. Maintenir le bouton rotatif "B" encore enfoncé
pendant 10 à 15 secondes, puis le relâcher.
6. Si la flamme s'éteint, renouvelez le processus depuis le début.
7. Réglez la température du compartiment réfrigérateur à l'aide du bouton rotatif (B).
Tous les réfrigérateurs, que ce soit à allumage manuel ou automatique, sont
équipés d'un dispositif de sécurité qui interrompt automatiquement l'alimenta
tion en gaz après environ 30 secondes si la flamme s'éteint. Lors de la première
mise en service ou après le changement de la bouteille de gaz, il se peut que
les conduites de gaz contiennent de l'air. Pour les purger, mettre en marche,
pour un court instant, le réfrigérateur (en renouvelant l'opération) ou éventuelle
ment un autre appareil fonctionnant au gaz (par ex. un réchaud). Le gaz pourra
donc s'enflammer immédiatement.
Batteriewechsel am Zünder /Changement de pile sur l'allumeur
1. Positionnez le com-
mutateur de sélection
(A) de la source
d'énergie sur gaz
(Gas).
2. Enfoncer le bouton
(B) et le maintenir
enfoncé.
4.Lorsque la flamme monte,
l'indicateur du galvanomètre
passe dans la zone verte.
3. Enfoncer le bouton
de l'allumeur (C) et le
maintenir enfoncé.
A
B
C
3
Durch Eindrücken und Drehen des Betätigungsknopfes (C) um ca. 90° nach rechts
wird die Batterie entriegelt. Nach Herausziehen der Kappe kann die Batterie (1.5V AAA/
R3 / Micro) entnommen und ausgewechselt werden (Polung beachten!).
Déverrouiller la pile en appuyant et en faisant pivoter le bouton d'actionnement (C)
d'env. 90° vers la droite. Après avoir retiré la plaque, la pile (1,5 V AAA R3 / micro) peut
être retirée et changée (vérifier la polarité!).
C
+
_
Technische Daten / Données techniques
Schaltschema / Schéma de câblage
RM 76x0 L
RM 7650 1245x525x543 150 lit. 25 lit. 190W / 170 W ca.3,2 KWh / ca.380 ca. 42,5 kg X
Modell Abmessungen Bruttoinhalt Nutzinhalt Anschlußwerte * Verbrauch Nettogewicht Zündung Zündung
H x B x T (mm) incl. Frosterfach Frosterfach Netz / Batterie Elektro / Gas in 24h Piezo Zündgerät
Tiefe incl. Tür
Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
*Durchschnittsverbrauch gemessen bei einer durchschnittlichen Umgebungstemperatur von 25°C
in Anlehnung an ISO- Standard.
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs d'impression.
* Consommation moyenne pour une température ambiante moyenne de 25° C, en
conformité avec les normes ISO.
Modèle Dimensions Capacité brute, Capacité Puissance de * Consommation Poids net Allumage Allumage
H x L x P (mm) icompartiment utile du connexion hebdomadaire piézo Dispositif
Profondeur congélateur compartiment Secteur / (24h) en d'allumage
porte comprise compris congélateur Batterie électricité / gaz
Anschluß Batterie Raccord batterie
A ground chauffante DC-, blanc
B Cartouche chauffante DC-, rouge
Anschlußkabel Netz Raccord réseau
Thermostrom Courant thermoélectrique
Heizpatrone ~ Cartouche chauffante ~
Heizpatrone - Cartouche chauffante -
Zündkerze Dispositif d'allumage
Widerstand Résistance
(wird bei 24V Batterie- (supplantée par un pont pour
spannung durch eine une tension de la batterie de 24V)
Brücke ersetzt)
Beleuchtung Eclairage
Batterie- batterie
Reed- Kontakt Contacts à lame souple
Batteriezünder Allumeur de plie
auf Gehäuse Sur l'appareil
schwarz = noire rot = rouge
braun = maron
violett = violet
weiss = blanc
gelb = jaune grün = vert
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Dometic RM7850L Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues