860.233.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
341167 – 03/16
© Copyright 2016 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2016 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2016 Legrand Todos los derechos reservados.
DESCRIPTION DU COUVERCLE TRÈS ROBUSTE À UTILISER PENDANT
LE FONCTIONNEMENT
Ce produit est un cache étanche conçu pour couvrir un dispositif électrique
(une prise, un interrupteur, un disjoncteur-détecteur de fuites à la terre, etc.)
et le protéger en cas d’intempéries même lorsqu’une prise et son cordon
y sont branchés. Il est conçu pour s’installer rapidement et facilement
(consultez les instructions ci-dessous) et offrir une finition attractive et
durable pour des résultats de longue durée.
APPLICATION
Le cache doit être installé dans les zones sujettes à saturation d’eau ou
d’autres liquides [consultez la description concernant les « Emplacements
mouillés » et les « Emplacements humides » mentionnés dans la réglemen-
tation électrique nationale NEC 2014 406.9 (B)(1), 590.4 (D)(2)]. Le cache
peut être installé horizontalement ou verticalement tant que la charnière se
trouve dans le coin supérieur. Consultez l’illustration 1 (A-D) pour connaître
les options de montage et de fixations applicables. Le cache comprend
plusieurs plateaux ; il peut donc ainsi être utilisé pour couvrir différents
types de dispositifs électriques.
ATTENTION – Coupez toutes les alimentations électriques avant d’installer
ce dispositif. Le câblage incorrect d’un dispositif électrique peut provoquer
des blessures graves voire mortelles. Ces dispositifs électriques ne doivent
être installés que par un électricien ou une personne qualifiée.
ATTENTION – Ce cache doit être installé conformément au Code national
électrique et en application des Codes locaux et standards.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
REMARQUE : le cache doit être installé sur une surface lisse, plane et
non poreuse. Pour l’installer sur une surface irrégulière, utilisez un volume
approprié de jointement afin d’assurer l’étanchéité entre l’arrière du cache
et la surface de montage.
1. Débranchez l’alimentation électrique du circuit en retirant le fusible
ou en mettant les disjoncteurs en position OFF avant toute installation.
2. Retirez le cache de réceptacle existant s’il y en a un et mettez-le
au rebut.
3. Reculez les vis de montage qui maintiennent le GFI ou le réceptacle sur
la boîte de jonction sans retirer les vis.
4. Introduisez les vis de montage dans les orifices de montage en forme
de trou de serrure de l’ensemble et faites-le glisser vers la gauche
(consultez l’illustration 2). Centrez le dispositif dans la boîte. Serrez
les vis.
5. En cas de montage sur une boîte de jonction FS ou extérieure, utilisez
les quatre vis fournies pour finir de fixer l’ensemble sur la boîte.
6. VEILLEZ À NE PAS TROP SERRER LES VIS.
7. Choisissez une plaque murale et fixez-la en mettant d’abord en place le
long côté puis en faisant tourner la plaque sur le dispositif. Si le dispositif
gène le passage, desserrez les vis et déplacez-le vers la gauche ou
vers la droite.) Mettez la ou les autres plaques au rebut.
8. Pour une meilleure protection contre la pluie, assurez-vous de passer
les cordons dans la sortie qui leur est réservée et appuyez fermement
sur la plaque jusqu’à ce qu’elle ce ferme. Positionnez les joints de
cordon comme indiqué sur l’illustration 3.
DESCRIPCIÓN DE LA CUBIERTA APTA DURANTE EL USO DE
LA HERRAMIENTA CON CLASIFICACIÓN PARA TRABAJO PESADO
Este producto es una tapa a prueba del tiempo que está diseñada para
encerrar un dispositivo eléctrico (enchufe, GFCI, interruptor, etc.) y proteger
el dispositivo del mal tiempo inclusive cuando un enchufe y cable están
conectados a el. Está diseñado para instalarse rápidamente y fácilmente
(véase las instrucciones abajo) y proveer una terminación atractiva y
duradera que rinde buenos resultados.
APLICACIÓN
La tapa debe ser instalada en áreas sujetas a saturación por agua u otros
lÌquidos, [véase la descripción para “Localización Mojada” y “Localización
Húmeda” en el Código Nacional Eléctrico NEC 2014 406.9 (B)(1), 590.4
(D)(2)]. La tapa puede ser montada horizontalmente o verticalmente,
mientras la bisagra está en la esquina de arriba. Véase la Figura 1 (A-D)
para opciones aplicables de montaje y enganche. La tapa incluye chapas
múltiples para que se pueda utilizar para cubrir aparatos eléctricos
diferentes.
ADVERTENCIA – Apáguele la corriente al circuito antes de instalar este
aparato. Alambrado impropio de cualquier aparato eléctrico puede causar
serios daños o muerte. Estos aparatos eléctricos solamente deben ser
instalados por un electricista u otra persona calificada.
CUIDADO – Esta tapa debe ser instalada de acuerdo con el Cúdigo
Eléctrico Nacional y todos los cúdigos locales aplicables.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA: La tapa debe ser instalada en una superficie lisa, plana y no
porosa. Para instalar en una superficie irregular, utilice suficiente sellante
para asegurar un sello a prueba de agua entre la parte de atrás y la
superficie de montaje.
1. Desconéctele la corriente al circuito quitando el fusible o APAGANDO el
disyuntor antes de instalar.
2. Quite la tapa del enchufe, si hay, y descarte.
3. Afloje los tornillos que aguantan el GFI o enchufe a la caja de pared,
pero no quite los tornillos.
4. Introduzca los tornillos de montaje a través de los huecos de montaje
tipo bocallave en el ensamblaje y deslice el ensamblaje hacia la
izquierda (véase la Figura 2). Centre el aparato en la caja. Apriete los
tornillos.
5. Si monta en una caja de distribución de afuera o un FS, utilice los
cuatro tornillos proveÌdos para asegurar mejor el ensamblaje a la caja.
6. NO REQUINTE LOS TORNILLOS
7. Escoja la tapa de pared apropiada y presione primero poniendo el lado
y después rotando la chapa por encima del aparato. (Si el aparato está
en el camino, afloje los tornillos y mueva hacia la derecha o izquierda).
Descarte la(s) otra(s) chapa(s).
8. Para la mejor protección ante la lluvia, asegúrese que ponga los cables
a través de la salida del cable y apriete bien la tapa hasta que se
tranque. Ponga las juntas del cable como se muestra en la Figura 3.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Pass & Seymour remédiera à tous défauts de fabrication ou de matériau des produits Pass & Seymour
qui pourraient survenir dans des conditions normales d’utilisation dans l’année qui suit la date d’achat
par le client : (1) par la réparation ou le remplacement, ou, à la discrétion de Pass & Seymour, (2) par
le remboursement d’une somme équivalente au prix d’achat payé par le client. Un tel recours EST
EXCLUSIF ET EST EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
NOTAMMENT DE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER. Un tel recours de Pass & Seymour ne comprend pas ou ne couvre pas le coût de la
main d’œuvre pour la dépose ou la réinstallation du produit. TOUT AUTRE DOMMAGE (DOMMAGE
INDIRECT OU CONSÉCUTIF) PROVOQUÉ PAR LE NON RESPECT DES GARANTIES EXPRESSES
OU IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER EST EXCLU PAR LA PRÉSENTE. (Certains États n’autorisant pas l’exclusion
ni la restriction ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, il est possible que certaines des
limitations ou des exclusions ne vous concernent pas.) TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À UNE PÉRIODE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. (Certains États n’autorisant pas
la limitation de durée de garantie implicite, il est possible que la limitation ci-dessus ne vous concerne pas.)
Pour assurer votre sécurité, toutes les réparations des produits Pass & Seymour doivent être effectuées
par Pass & Seymour ou en respectant ses consignes particulières. Pour qu’une obligation, quelle qu’elle
soit, soit exécutée en vertu de la présente garantie limitée, procédez comme suit : (1) contactez Pass &
Seymour, Syracuse, New York 13221, pour avoir des instructions concernant le retour ou la réparation
; (2) renvoyez le produit à Pass & Seymour, en port payé, en mentionnant votre nom et votre adresse
ainsi qu’une description écrite de votre installation ou de votre usage du produit Pass & Seymour et des
défauts ou du dysfonctionnement observés ou de tout autre motif à l’origine de votre insatisfaction.
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO:
Pass & Seymour remediara cualquier defecto en la manufactura o material de productos Pass &
Seymour que ocurran durante un apropiado y normal uso, dentro de un ano de la fecha de la compra por
un cliente: (1) por reparacíon o reemplazo o, según opción de Pass & Seymour, (2) por devolución de
una cantidad igual al precio de compra por el consumidor. Tal remedio es EN LUGAR DE CUALQUIERA
Y TODAS LAS GARANTIAS EXPRESADAS O IMPLICITAS DE LA MERCANTIBILIDAD O USO
APROPIADO A UN PROPOSITO PARTICULAR. Tal remedio por Pass & Seymour no incluye o cubre el
costo de mano de obra por la remoción oreinstalación del producto. TODOS LOS DEMAS ELEMENTOS
(INCIDENTALES O CONSECUENTES) DE DANO POR INCUMPLIMIENTODE CUALQUIER Y TODAS
LAS GARANTIAS EXPRESAS O IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS DE MERCANTIBILIDAD O
USO APROPIADO AUN PROPOSITO PARTICULAR ESTAN POR TANTO EXCLUIDAS. (En algunos
estados este acápite excluyente o limitante de danos incidentales o consecuentes no es permitido,
así que los excluyentes y limitantes arriba mencionados pueden no ser aplicables a Ud.) CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO LAS REQUERIDAS PARA MERCANTIBILIDAD O USO
APROPIADO PARA UN PROPOSITO PARTICULAR SERAN LIMITADAS AL PERIODO DE UN ANO
ARRIBA EXPRESADO. (Algunos estados no permiten limitaciones sobre la longitud la garantía implícita
durara, por tanto la limitación arriba expresada podrá no ser aplicable a Ud.).
Para asegurar la seguridad, todas las reparaciones a los productos Pass & Seymour deben ser hechas
por Pass & Seymour, o bajo su especifica dirección. El procedimiento para obtener cumplimiento de
cualquier obligación de la garantía es tal y como sigue: (1) Contacte Pass & Seymour, Syracuse, New
York 13221, para instrucciones concernientes a la devolución o reparación; (2) devuelva el producto
a Pass & Seymour, con el franqueo pagado, con su nombre y dirección y una descripción escrita de
la instalación o el uso del producto Pass & Seymour, y de los defectos observados o las fallas de
operación, u otra base para reclamar su insatisfacción.