Bauknecht WA BIG 1236 KONN Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
Consignes d'installation, utilisation et sécurité
www.bauknecht.eu/register
2
FRANÇAIS .....................................3
3
FR
FRANÇAIS
CONSIGNES D'INSTALLATION,
UTILISATION et SÉCURITÉ
MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT.
Afin de profiter d'une assistance complète, veuillez enregistrer votre
appareil sur www.bauknecht.eu/register
Consignes d'installation et sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ ..............................................................................5
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ................................................................7
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ .....................................................................7
Consignes d'utilisation et entretien
DESCRIPTION DU PRODUIT ..........................................................................9
APPAREIL .............................................................................................9
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT .......................................................................10
PANNEAU DE COMMANDE ...........................................................................11
DONNÉES TECHNIQUES POUR LE BRANCHEMENT DE L'EAU ............................................11
PORTE ...............................................................................................12
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle) .............................................................12
ACCESSOIRES ........................................................................................12
FONCTION B-LIVE ....................................................................................12
COMMENT UTILISER L'APPAREIL ....................................................................13
PREMIÈRE UTILISATION ...............................................................................13
UTILISATION QUOTIDIENNE ..........................................................................14
PROGRAMMES ET OPTIONS ..........................................................................18
FONCTIONS ..........................................................................................25
VOYANTS ............................................................................................27
FONCTION DOSAGE AUTOMATIQUE : DOSAGE AUTOMATIQUE DU DÉTERGENT / ASSOUPLISSANT ......28
DOSAGE AUTOMATIQUE / PREMIÈRE UTILISATION .....................................................29
DOSAGE AUTOMATIQUE / UTILISATION QUOTIDIENNE .................................................33
Index
4
CONSEILS POUR RÉALISER DES ÉCONOMIES ...........................................................34
FONCTION B-LIVE / PROCÉDURE D'INSTALLATION .....................................................35
COMMANDE À DISTANCE B-LIVE / UTILISATION QUOTIDIENNE .........................................39
FONCTION B-LIVE / FAQ ..............................................................................40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................................................42
NETTOYER LE LAVE-LINGE ............................................................................42
VÉRIFICATION DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU .....................................................43
NETTOYAGE DES FILTRES À TAMIS DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU ..................................44
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT .......................................................45
NETTOYAGE DU FILTRE À EAU / VIDANGE DES EAUX USÉES ............................................47
TRANSPORT ET MANUTENTION ......................................................................49
DÉPANNAGE ........................................................................................50
PORTE - COMMENT L'OUVRIR LORS D'UNE PANNE POUR SORTIR VOTRE LINGE ..........................55
SERVICE APRÈS-VENTE ...............................................................................56
Consignes d'installation .............................................................................57
5
FR
MESURES DE SÉCURITÉ
Consignes d'installation et sécurité
IMPORTANT DE LIRE ET DE
RESPECTER
Avant d'utiliser l'appareil, lire
attentivement les consignes de
curité.
Les conserver à portée de main
pour consultation ultérieure.
Le présent manuel contient
des consignes de sécurité
importantes, qui figurent
également sur l'appareil; elles
doivent être observées en tout
temps.
Le fabricant décline toute
responsabilité si vous ne
respectez pas ces consignes de
sécurité, et en cas de mauvaise
utilisation ou d'un mauvais
réglage des commandes.
Le lave-linge est doté d'écrous
de transport destinés à éviter
tout endommagement
intérieur pendant le transport.
Avant de mettre l'appareil en
service, les boulons de
transport doivent être
impérativement retirés. Une
fois cette opération terminée,
bouchez les ouvertures à l'aide
des 4 obturateurs en plastique
fournis.
N'ouvrez pas la porte avec trop
de vigueur et ne l'utilisez pas
comme marchepied.
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ
Les enfants en bas âge (0-3
ans) et les jeunes enfants (3-8
ans) doivent être tenus à l'
écart de l'appareil sauf s'ils sont
constamment sous
supervision.
Les enfants âgés de 8 ans et
plus et les personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un
manque d'expérience et de
connaissances peuvent utiliser
le sèche-linge uniquement si
elles sont surveillées ou ont
reçu des instructions sur
l'utilisation en toute sécurité de
l'appareil et si elles
comprennent les risques
impliqués. Ne laissez pas les
enfants de jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
nettoyer, ni procéder à
l'entretien de l'appareil sans
surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
ATTENTION : Cet appareil n'est
pas conçu pour fonctionner à
l'aide d'une minuterie ou d'un
système de télécommande.
Cet appareil est conçu
uniquement pour un usage
domestique, pas professionnel.
N'utilisez pas l'appareil à
l'extérieur.
Ne stockez pas de substances
explosives ou inflammable
comme les aérosols, et ne
placez pas ou n'utilisez pas
d'essence ou d'autres
matériaux inflammables dans
ou près de l'appareil : ils
risquent de s'enflammer si
l'appareil démarrer par
accident.
INSTALLATION
Lappareil doit être manipulé et
installé par au moins deux
personnes. Utilisez des gants
de protection pour déballer et
installer l'appareil.
L'installation et les réparations
doivent être effectuées par un
technicien qualifié,
conformément aux directives
du fabricant et la
réglementation de sécurité
locale. Ne procédez à aucune
réparation ni à aucun
remplacement de pièce sur
l'appareil autres que ceux
spécifiquement indiqués dans
le guide d'utilisation.
Les enfants ne doivent pas
effectuer d'opérations
d'installation. Gardez les
enfants à l'écart pendant
l'installation. Gardez le matériel
d'emballage (sacs en plastique,
parties en polystyrène, etc.)
hors de la portée des enfants,
pendant et après l’installation.
Après le déballage de
l'appareil, assurez-vous qu'il n'a
pas été endommagé pendant
le transport. En cas de
problème, contactez le
détaillant ou le Service après-
vente le plus proche.
L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation
électrique lors de l'installation.
Pendant l'installation, assurez-
vous que l'appareil
n'endommage pas le câble
d'alimentation.
Branchez l'appareil seulement
après avoir complété
l'installation.
Lors de l'installation de
l'appareil, assurez-vous que les
quatre supports sont stables et
reposent sur le sol, ajustez-les
au besoin, et assurez-vous que
l'appareil est parfaitement de
niveau en utilisant un niveau à
bulle.
6
Si l'appareil est installé sur un
plancher en bois ou sur un
« plancher flottant » (certains
parquets ou planchers
stratifiés, par exemple), placez-
le sur un panneau en
contreplaqué de 60 cm de
largeur x 60 cm de longueur, et
au minimum 3 cm d'épaisseur,
préalablement fixé au sol.
Utilisez uniquement de
nouveaux tuyaux pour relier
l'appareil à l'alimentation d'eau.
Les anciens tuyaux ne doivent
pas être réutilisés.
Ne déplacez jamais l'appareil
en le tenant par le dessus ou le
couvercle.
Le branchement à
l'alimentation d'eau doit être
effectué par un technicien
qualifié, conformément aux
instructions du fabricant et aux
réglementations decurité
locales.
Pour des modèles conçus pour
un lavage à l’eau froide
uniquement : Ne raccordez pas
l'alimentation d'eau chaude.
Pour les modèles avec arrivée
d'eau chaude : la température
de l'eau chaude à l'arrivée ne
doit pas dépasser 60°C.
Assurez-vous que les bouches
de ventilation à la base de
votre lave-linge (selon le
modèle) ne sont pas obstruées
par de la moquette ou tout
autre matériau.
La pression de l'eau doit être
entre 0,1-1 MPa.
Si vous souhaitez installer une
cheuse au-dessus de votre
lave-linge, vérifiez d'abord si
cela est possible auprès du
Service après-vente ou de
votre détaillant. Une telle
installation nécessite la fixation
du sèche-linge sur le lave-linge
à l'aide d'un kit de
superposition adéquat,
disponible auprès du Service
après-vente ou de votre
détaillant.
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Pour que l'installation soit
conforme à la réglementation
en vigueur en matière de
sécurité, un interrupteur
omnipolaire avec un intervalle
de contact minimum de 3 mm
est requis, et la mise à la terre
de l'appareil est obligatoire. Si
le câble électrique est
endommagé, il doit être
remplacé par un câble
identique. Le câble électrique
ne doit être remplacé que par
un technicien qualifié
conformément aux directives
du fabricant et aux normes de
curité en vigueur. Adressez-
vous à un Service après-vente
agréé.
Si la fiche n'est pas adaptée à
votre prise de courant,
contactez un technicien
qualifié.
Le câble d'alimentation doit
être suffisamment long pour
brancher de l'appareil à
l'alimentation principale une
fois installé. Ne tirez pas sur le
câble d'alimentation.
N'utilisez ni rallonge, ni
adaptateurs multiples.
N'utilisez pas cet appareil si le
câble d'alimentation ou la prise
de courant sont endommagés,
si l'appareil ne fonctionne pas
correctement, ou s'il a été
échappé ou endommagé.
Gardez le câble loin des
surfaces chaudes.
Une fois l'installation terminée,
l'utilisateur ne doit plus
pouvoir accéder aux
composantes électriques.
Ne touchez pas l'appareil si
vous êtes mouillé, et ne
l'actionnez pas pieds nus.
UTILISATION CORRECTE
Ne chargez pas l'appareil
au-delà de la valeur permise
pour le poids maximum de
linge sèche indiqué sur la fiche
produit.
L'eau dans l'appareil n'est pas
potable.
N'utilisez pas de solvants (par
exemple térébenthine,
benzène), de détergents
contenant des solvants, de la
poudre à récurer, de
détergents pour vitre ou tout
usage, ou de liquides
inflammables ; Ne lavez jamais
des tissus imbibés avec du
solvant ou des liquides
inflammables dans le lave-
linge.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'utilisez jamais d'appareil de
nettoyage à vapeur.
Portez des gants de protection
pour effectuer le nettoyage et
l’entretien.
L'appareil doit être débranc
de l'alimentation électrique
avant d'effectuer de l'entretien.
7
FR
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
DÉCLARATION
DE CONFORMITÉ
ÉLIMINATION DES
MARIAUX D'EMBALLAGE
Le matériau d'emballage est 100%
recyclable et est marqué avec le
symbole de recyclage
. Les
différentes parties de l'emballage
doivent donc être jetées de manière
responsable et en totale conformité
avec la réglementation des autorités
locales régissant la mise au rebut
des déchets.
MISE AU REBUT DES
APPAREILS
ÉLECTROMÉNAGERS
USAGÉS
Lors de la mise au rebut de
l'appareil, rendez-le inutilisable en
coupant le câble électrique et en
enlevant les portes et les étagères
(le cas échéant) de sorte que les
enfants ne puissent pas facilement
grimper à l'intérieur et s'y retrouver
piégés.
Cet appareil est fabriqué à partir de
matériaux entièrement recyclables
ou pouvant être réutilisés.
Mettez-le au rebut en vous
conformant aux réglementations
locales en matière d'élimination des
déchets.
Pour plus d'information sur le
traitement et le recyclage des
appareils électroménagers,
contactez le service municipal
compétent, le service de collecte
des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté
l'appareil.
Cet appareil est certifié conforme à
la Directive européenne 2012/19/UE
relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
En s'assurant que l'appareil est mis
au rebut correctement, vous pouvez
aider à éviter d'éventuelles
conséquences négatives sur
l'environnement et la santé
humaine, qui pourraient autrement
être provoquées par une mise au
rebut inappropriée du présent
appareil.
Ce symbole
sur le produit ou sur
la documentation qui l'accompagne
indique qu'il ne doit pas être trai
comme un déchet domestique, mais
doit être remis à un centre de
collecte spécialisé pour le recyclage
des appareils électriques et
électroniques.
Cet appareil a été conçu, fabriqué, et
commercialisé conformément aux
exigences des directives
européennes :
LVD 2014/35/UE, CEM 2014/30/UE et
RoHS 2011/65/UE.
Whirlpool Europe S.r.l. - Socio Unico
affirme, par la présente, que cet
appareil domestique, doté de la
technologie WiFi, est conforme aux
normes essentielles et autres
dispositions de la Directive 1999/5/
CE du 9 mars 1999 concernant les
équipements hertziens et les
équipements terminaux de
télécommunication, et la
reconnaissance mutuelle de leur
conformité (Directive R&TTE).
Une copie de la déclaration de
conformité originale, complète avec
la Directive R&TTE, peut être
obtenue en communiquant avec le
Service Après-vente (voir la garantie
pour les coordonnées).
8
The following statements refer to the
portions of this software based in part on
FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org.
The use of this software is governed by the
terms of GNU General Public License v. 2,
which is available at: http://www.gnu.org/
licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source
code may be obtained by written request
for the software by name to opensource@
whirlpool.com, along with the address for
delivery.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Eclipse Foundation, Inc.
Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc.
and its licensors.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Eclipse
Foundation, Inc. nor the names of its
contributors may be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Portions of this software are copyright (c)
Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 All
rights reserved.
Portions of this software are copyright (c)
Arrayent, Inc. 2015 All rights reserved.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Swedish Institute of Computer Science.
Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of
Computer Science.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the
distribution.
3. The name of the author may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
AUTHOR “AS IS”’ AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The following statements refer to those
portions of the software copyrighted by
Marvell International Ltd.
Copyright (c) Marvell International Ltd.
All rights reserved.
DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
9
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. Plan de travail
2. Distributeur de détergent
3. Panneau de commande
4. Poignée de porte
5. Porte
6. Filtre à eau / Tuyau de vidange d'urgence
(selon le modèle) - derrière la plinthe -
7. Plinthe (amovible)
8. Supports réglables (4)
Consignes d'utilisation et entretien
1.
3.
2.
5.
4.
7.
6.
8.
APPAREIL
10
Type de linge
Température
réglable
Type de détergent recommandé
Linge blanc résistant (froid-95°C) Détergents pour grosse lessive
Linge blanc délicat (froid-40°C)
Détergents doux à base d'eau de Javel et/ou
agents de blanchiment optique
Couleurs nuancées claires/
pastelles
(froid-60°C)
Détergents à base d'eau de Javel et/ou agents de
blanchiment optique
Couleurs voyantes (froid-60°C)
Détergents couleurs sans agent blanchissant /
agents de blanchiment optique
Couleurs foncées/noires (froid-60°C) Détergents spéciaux pour linge noir / foncé
* Trouvez un adoucisseur d'eau adéquat pour votre lave-linge sur www.bauknecht. eu.
DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
1
2
1
3
4
2
Softener
Dosage automatique :
imPoRtaNt : Utiliser uniquement un détergent
liquide pour remplir les réservoirs de détergent (« 1 » et «
2 »); ne jamais utiliser un détergent en poudre.
1. Réservoir 1
Détergent générique liquide OU
Détergent liquide spécifique (p. ex. pour les couleurs, le
lainage, les vêtements de sport, etc.)
Quantité de remplissage maximum : 600 ml.
imPoRtaNt : Ne jamais verser d'assouplissant dans
le Réservoir 1.
2. Réservoir 2
Assouplissant OU
Détergent liquide (liquide générique ou spécifique
pour les couleurs, lainage, ou détergent pour
vêtements de sport)
Quantité de remplissage maximum : 400 ml.
Choisissez votre configuration préférée parmi
celles mentionnées dans la section DOSAGE
AUTOMATIQUE – PREMIÈRE UTILISATION dans le
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN. Les étiquettes
sur les trappes des réservoirs peuvent être tournées
ou changées pour vous rappeler la configuration
choisie.
2
1
Softener
Dosage maNuel :
3. Compartiment pour détergent pour le
dosage manuel
Détergent en poudre ou liquide
Additifs
Si vous utilisez un détergent en poudre, assurez-vous de
ne pas dépasser la marque « max » lors du remplissage.
4. Relâchez la touche
Appuyez vers le bas pour enlever le distributeur de
détergent pour le nettoyer.
CoNseils Relatifs au DéteRgeNt eN foNCtioN Du
tyPe De liNge
11
FR
DONNÉES TECHNIQUES POUR LE BRANCHEMENT
DE L'EAU
RACCORDEMENT DE L'EAU
ALIMENTATION D'EAU Froide
ROBINET D'EAU raccord de tuyau fileté de 3/4"
PRESSION D'ALIMENTATION D’EAU
MINIMALE
100 kPa (1 bar)
PRESSION D'ALIMENTATION DE L’EAU
MAXIMALE
1000 kPa (10 bars)
PANNEAU DE COMMANDE
1. Touche Marche/Arrêt
(Remise à zéro/Vidange si appuyé longtemps)
2. Touche Réglages
3. Dosage automatique / Réservoir 1
4. Dosage automatique / Réservoir 2
5. Touche télécommande
6. Voyant de détection
7. Touche Prêt dans
8. Touche de réglage de la température
9. Touche Vitesse d'essorage
10. Touche Options
(Touche verrouillée si appuyée longtemps)
11. Touche Départ / Pause
12. Touche OK (pour confirmer)
13. Touche HAUT
14. Touche BAS
15. Écran
16. Voyants Option
17. Touches de programme
17.
1.
2. 8.3. 9.4. 5. 6. 10. 11.
16.15.
12.
13.
14.
7.
12
PORTE
LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle)
ACCESSOIRES
Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée
• Lors de la sélection du programme : la lumière
s’allume lors du chargement de la lessive.
• Après le démarrage du programme, la lumière
clignote pendant que la charge est évaluée.
• À la fin du programme, lorsque vous ouvrez
la porte, la lumière s'allume pour permettre le
déchargement du linge. Elle s'éteint de nouveau
pour économiser de l'énergie ; appuyez n'importe
quelle touche pour l'allumer de nouveau.
Pour fermer la porte, tenez la poignée et poussez-la
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
FONCTION B-LIVE
Communiquez avec notre Service Après-vente pour
vérifier si les accessoires suivants sont disponibles
pour votre modèle de lave-linge (sécheuse).
KIT DE SUPERPOSITION
qui vous permet d'installer votre sèche-linge
au-dessus de votre lave-linge pour économiser
de l'espace et faciliter le chargement et le
déchargement de votre sèche-linge qui est plus
élevé.
Grâce à la fonction B-Live, votre appareil peut se
connecter à l'internet.
En utilisant l'application B-Live sur votre téléphone
intelligent / tablette, vous pouvez :
surveiller la condition de votre appareil
obtenir de l'information sur la condition du
programme
régler et démarrer un programme
changer, modifier, ou réinitialiser un programme en
cours
accéder à du contenu supplémentaire.
Exigences techniques :
Un routeur sans fil 2.4Ghz WiFi b/g/n connecté à
l'internet. Veuillez prendre note que l'appareil doit
être installé dans un endroit où le signal du réseau
sans fil est fort (bonne puissance du signal).
Pour les utilisateurs d'Android : un téléphone
intelligent avec Android 4.3 (ou plus récent) avec
une définition d'écran de 1280x720 (ou plus haute).
Pour les utilisateurs d'iOS : un téléphone intelligent
ou une tablette avec iOS 8 (ou plus récent).
Pour utiliser cette fonction, vous devez télécharger et
installer l’application B-Live sur votre appareil externe,
enregistrez votre lave-linge en utilisant l'application,
et le connecter à votre réseau sans fil domestique.
Vous trouverez de plus amples informations sur
l'utilisation de la fonction dans la section « Fonction
B-Live / Procédure d'installation » ou sur l,application
B-Live.
13
FR
COMMENT UTILISER
L'APPAREIL
Si vous branchez le lave-linge, il s'allume
automatiquement. Vous serez amené à régler la
langue d'affichage souhaitée.
Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour
sélectionner le langage désiré, confirmez ensuite
en appuyant sur la touche OK.
Par la suite, vous pouvez ajuster le réglage de
la dureté de l'eau de votre lave-linge à la dureté
de l'eau de votre région. Cette opération est
recommandée pour optimiser la fonction Dosage
automatique. Choisissez entre doux / moyen / dur
et confirmez en appuyant sur la touche OK.
Finalement, déterminez si vous désirez utiliser le
Réservoir 2 du système de dosage automatique
pour l'assouplissant ou le détergent (voir les
sections de DOSAGE AUTOMATIQUE).
Si nécessaire, tous les réglages que vous effectuez
durant la configuration initiale peuvent être
modifiés plus tard.
Pour éliminer tous les restes du processus de
fabrication :
1. Sélectionnez le programme « coton » avec une
température de 95°C.
2. Versez une petite quantité de détergent
dans le compartiment de dosage manuel du
distributeur de détergent (au maximum 1/3 de
la quantité de détergent recommandée par le
fabricant pour le linge légèrement sale).
Désactivez les touches pour le Dosage
automatique (Réservoir 1 et Réservoir 2) : appuyez
jusqu'à ce que le voyant de la touche s'éteigne.
3. Démarrez le programme sans ajouter de linge.
Voir la section « UTILISATION QUOTIDIENNE » pour
la sélection et le démarrage d'un programme.
FONCTION DOSAGE AUTOMATIQUE
Le distributeur de détergent du lave-linge comprend
deux réservoirs pour la distribution automatique de
détergent liquide et d’assouplissant.
Avant d’utiliser cette fonction, suivez les directives
dans le GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN –
PREMIÈRE UTILISATION pour :
1. Régler le bon niveau de dureté de l’eau
2. Régler le contenu du Réservoir 2. Pas défaut,
le détergent (votre détergent principal) est versé
dans le Réservoir 1, et l’assouplissant est versé dans
le Réservoir
2. Si vous n’utilisez pas d’assouplissant,
vous pouvez utiliser le Réservoir
2 pour un autre
détergent.
3. Vérifiez/ajustez les quantités de dosage
préréglées.
Par défaut, le système est ajusté pour les valeurs de
dosage suivantes :
• 80
ml de détergent pour le Réservoir
1
• 30
ml d'assouplissant pour le Réservoir
2
Vous devez ajustez les valeurs de dosage préréglées
aux valeurs de dosage indiquées sur les contenants
de détergent et d’assouplissant que vous avez
l’intention d’utiliser.
Après avoir réglé la fonction Dosage automatique,
remplissez les réservoirs avec le liquide approprié,
et installez les étiquettes correspondantes sur
les réservoirs en suivant les directives du GUIDE
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN / DOSAGE
AUTOMATIQUE – PREMIÈRE UTILISATION.
PREMIÈRE UTILISATION
14
1.ASSUREZVOUS QUE LES
POCHES SONT VIDES
• La monnaie, les épingles, etc.
peuvent endommager votre linge et
les pièces du lave-linge.
• Des articles comme des mouchoirs en papier vont
se déchirer en petits morceaux et devront être
enlevés à la main après le lavage.
2. FERMEZ LES
FERMETURES À GLISSIÈRE, ET
ATTACHEZ LES BOUTONS ET
LES CROCHETS. ATTACHEZ
LES CEINTURES ET LES RUBANS ENSEMBLE.
• Lavez les petits articles (p. ex. bas en nylon,
ceintures) et le linge avec agrafes (p. ex. soutien-
gorge) dans un sac à linge ou dans une taie
d'oreiller avec fermeture à glissière. Retirez tous
les crochets de rideaux ou placez les rideaux avec
leurs crochets dans un sac de coton.
3. TRIEZ SELON LE TYPE DE TEXTILE /
SYMBOLE DE L'ÉTIQUETTE D'ENTRETIEN
Articles en coton, fibres mixtes, d'entretien facile/
synthétique, laine, lavable à la main.
• Couleur
Séparez le linge de couleur du linge blanc. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
• Taille
Lavez les articles de taille différente ensemble
afin d'améliorer l'efficacité du lavage et la
répartition du linge à l'intérieur du tambour.
• Délicat
Lavez les articles délicats séparément; ils
demandent un cycle délicat.
UTILISATION QUOTIDIENNE
TRIER VOTRE LINGE
15
FR
Modifiez la vitesse d'essorage au besoin
Appuyez sur la touche Essorage; l'écran indique
que la vitesse d'essorage peut être réglée.
Appuyez sur la touche Essorage à plusieurs reprises;
ou appuyez sur les touches HAUT ou BAS
jusqu'à ce que la vitesse d'essorage désirée, ou Arrêt
cuve pleine, soit affichée.
Si vous sélectionnez la vitesse d'essorage « 0 », le
programme se termine avec la vidange de l'eau de
rinçage. Il n'y aura pas d'essorage final.
Si vous sélectionnez « Arrêt cuve pleine », le
programme s'arrête après le cycle de rinçage. Le
linge trempe dans la dernière eau de rinçage. Vous
trouverez de plus amples informations à la section
PROGRAMMES ET OPTIONS / Arrêt cuve pleine.
Sélectionner des options au besoin
Appuyez sur la touche des options. Les options
disponibles pour le programme s'affichent à
l'écran.
Appuyez les touches HAUT ou BAS pour naviguer à
travers la liste d'options.
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner une
option; le symbole de l'option s'illumine sur le
panneau de commande.
Certaines options ne peuvent pas être utilisées en
même temps. Lorsque vous sélectionnez une option,
les options qui ne peuvent être utilisées en même
temps se désactivent automatiquement.
1.CHARGER LE LINGE
Ouvrez la porte et chargez le linge.
Insérez le linge, un morceau à la fois, dans
le tambour, sans surcharger l'appareil. Respectez les
poids de chargement indiqués dans le tableau des
programmes.
Surcharger le lave-linge donnera des résultats
décevants, et froissera les vêtements.
2.FERMEZ LA PORTE
Assurez-vous qu'aucun morceau de
linge ne reste coincé entre la porte
et le joint de porte.
Fermez la porte et assurez-vous d'entendre
l’emboîtement.
3.OUVRIR ROBINET D'EAU
Assurez-vous que le lave-linge et branché
au réseau d’alimentation électrique.
Ouvrez le robinet d'eau.
4.ALLUMEZ LE LAVELINGE
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le
panneau de contrôle s'illumine et l'appareil
émet un son. Lorsque l'écran affiche un programme,
le lave-linge est prêt à démarrer.
Le dernier programme que vous avez utilisé apparaît
sur le panneau de commande.
5. RÉGLEZ LE PROGRAMME SOUHAITÉ
Sélection du programme
Appuyez sur le symbole de programme sur le panneau
de commande. Nom du programme, durée par défaut,
température, et vitesse d'essorage, ainsi que la charge
maximale de linge, apparaissent sur l'écran.
Vous trouverez de plus amples informations sur les
programmes à la section PROGRAMMES ET OPTIONS et
dans le Guide d'utilisation quotidienne.
Modifiez la température au besoin
Appuyez sur la touche Température; l'écran
indique que la température peut être réglée.
Appuyez sur la touche Température à plusieurs
reprises;
appuyez sur les touches HAUT ou BAS jusqu'à ce que
la température désirée s'affiche sur l'écran.
COMMENT UTILISER LE LAVE-LINGE
16
Certaines options / fonctions peuvent être
sélectionnées en appuyant directement sur la touche :
1 2
Si une option n'est pas disponible pour le programme,
elle s'éteint automatiquement lorsque vous appuyez
sur la touche.
Pour plus d'information, reportez-vous à la section
PROGRAMMES ET OPTIONS.
6. AJOUTER DU DÉTERGENT
Si vous désirez ajouter du détergent
manuellement, tirez le distributeur et
ajoutez du détergent (et des additifs) maintenant,
comme mentionné dans la section DISTRIBUTEUR DE
DÉTERGENT. Respectez les doses recommandées sur
l'emballage du détergent. Si vous avez sélectionné
PRÉLAVAGE ou PRÊT DANS, suivez les directives de la
section PROGRAMMES ET OPTIONS, et FONCTIONS.
Fermez ensuite soigneusement le distributeur de
détergent.
Si vous désirez que le lave-linge ajuste la quantité
de détergent automatiquement, simplement vous
assurer que la fonction Dosage automatique est
activée (voir la section OPTIONS, FONCTIONS, ET
VOYANTS/Dosage automatique). Le détergent est
ajouté par le système de Dosage automatique après
le démarrage du programme.
Pour obtenir un bon dosage, assurez-vous que le
système de Dosage automatique est réglé pour
votre détergent / assouplisseur (voir DOSAGE
AUTOMATIQUE/ UTILISATION QUOTIDIENNE).
Le bon dosage de détergent / additifs est important
pour
optimiser la propreté
éviter les résidus déplaisants sur votre linge causé par
un surplus de détergent
économiser de l'argent en évitant les surplus de
détergent
protéger le lave-linge en prévenant la formation de
dépôts calcaires sur les composantes
respecter l'environnement en évitant des
répercussions négatives pour l'environnement
7. DÉMARRER LE PROGRAMME
Appuyez sur « Départ/Pause » jusqu'à ce
que la touche s'illumine et reste allumée; le
programme démarre.
Le tambour tourne et la charge est détectée.
L'afficheur confirme la phase de détection de la
charge et le panneau de commande s'anime.
Le temps qu’il reste au programme, indiqué sur
l'afficheur, peut varier. Des facteurs comme une
charge de linge déséquilibrée ou la formation de
mousse peuvent influencer la durée du programme.
Chaque fois que la durée d'un programme est
recalculée, l'écran confirme la détection, et l'afficheur
du panneau de commande s'anime.
Si le lave-linge détecte un déséquilibre dans la charge
de linge, il tente automatiquement de l'équilibrer.
L'écran indique que le lave-linge tente d'équilibrer la
charge.
Consultez la section Dépannage pour de plus amples
informations sur le déséquilibre de la charge de linge.
8. MODIFIEZ AU BESOIN LES RÉGLAGES D'UN
PROGRAMME EN COURS
Il est possible de modifier les réglages lorsqu'un
programme est en cours. Les modifications seront
appliquées, à condition que la phase du programme en
question ne soit encore terminée. Si le changement est
impossible, une alarme sonore se fait entendre lorsque
la touche est appuyée.
Pour changer la température ou la
vitesse d'essorage :
Appuyez sur la touche Température ou
la touche Essorage; l’écran indique que la
température ou la vitesse d’essorage peuvent
être réglées. Appuyez sur la touche à plusieurs
reprises jusqu’à que la valeur désirée soit
affichée. Ou sélectionnez la valeur désirée en
appuyant sur les touches HAUT ou BAS.
Pour ajouter ou enlever une option :
Appuyez sur la touche des option; l’écran
affiche les options qui peuvent être
sélectionnées pour le programme. Appuyez
sur la touche OK pour sélectionne ou
désélectionner une option.
17
FR
Pour les options qui peuvent être sélectionnées à
partir d’une touche dédiée, appuyez sur la touche
pour sélectionner ou désélectionner l’option.
1 2
Pour modifier le délai de « Prêt dans » :
Appuyez sur la touche Prêt dans; le délai
sélectionné clignote sur l’écran. Lorsqu’elle
clignote, la valeur peut être modifiée en
appuyant sur les touches HAUT ou BAS.
Le programme s’exécute automatiquement après la
modification du réglage. Pour éviter qu'un programme
en cours ne soit modifié par accident (par les enfants
par exemple), utilisez le « Verrouillage » (voir la
section FONCTIONS).
Pour modifier les réglages d'un programme en cours
vous pouvez aussi
Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour
interrompre le programme
Modifiez vos réglages
Appuyez à nouveau sur la touche « Départ/Pause »
pour reprendre le programme.
Si vous avez modifié le programme, n'ajoutez pas de
détergent pour le nouveau programme.
9. INTERROMPRE UN PROGRAMME EN COURS ET
OUVRIR LA PORTE AU BESOIN
Après le lancement du programme, l’afficheur indique
jusqu’à quel moment le programme peut être
interrompu pour ajouter des vêtements.
Appuyez « Départ/Pause » pour interrompre le
programme en cours
Si le niveau d'eau ou la température n'est
pas trop élevé, le voyant « porte ouverte »
s'illumine. Vous pouvez ouvrir la porte pour,
par exemple, ajouter du linge ou enlever du
linge qui aurait été chargé par erreur.
Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour
poursuivre le programme
10. RÉINITIALISER UN PROGRAMME EN COURS,
SI NÉCESSAIRE
Appuyez sur le bouton « Marche/Arrêt »
jusqu'à ce que l'afficheur indique que le
programme est annulé. L'eau se vidange. Le
programme se termine et la porte se déverrouille.
11. ÉTEINDRE LE LAVELINGE À LA FIN DU
PROGRAMME
L’afficheur indique que le cycle est terminé et
le voyant « Porte ouverte » s’illumine – vous
pouvez retirer votre linge.
Appuyez sur « Marche/Arrêt » pour éteindre
le lave-linge. Si vous ne l’éteignez pas, le
lave-linge s’éteint automatiquement environ
un quart d’heure après la fin du programme pour
économiser de l’énergie.
Laissez la porte entrouverte, de manière à faire sécher
l'intérieur du lave-linge.
18
PROGRAMMES
ET OPTIONS
Respectez les consignes indiquées sur l'étiquette
d'entretien du linge pour sélectionner le programme
approprié.
PROGRAMME Genre de lavage
et recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglages
COTON ECO
Linge en coton moyennement sale.
À 40 et 60°C, programme
régulier pour le coton, et le
plus économique en termes de
consommation d'eau et d'énergie.
Les valeurs utilisées se retrouvent
sur l'étiquette énergétique.
charge max. max
plage de temrature
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Rinçage
intensif, Rapide, Couleurs
15°, Fraîch tambour
COTON
Serviettes, sous-vêtements, nappes,
draps, etc., en coton résistant et en
lin, de moyennement à très sales.
charge max. max
plage de temrature
Froide à 95°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Prélavage,
Rinçage chaud, Détachage
15°, Très sale, Rinçage
intensif, Rapide, Couleurs
15°, Fraîch tambour
MIXTE
Linge résistant en coton, lin,
fibres artificielles et mélanges de
ces matières, de légèrement à
moyennement sale.
Programme efficace d'une heure.
Seulement laver ensemble le linge
de couleurs semblables.
charge max.7,0 kg
plage de temrature
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Rinçage
chaud, Détachage 15,
Rinçage intensif, Rapide,
Couleurs 15°, Fraîch
tambour
SYNTHÉTIQUE
Articles moyennement sales
en fibres artificielles (comme le
polyester, le polyacrylique, la
viscose, etc.) ou leurs mélanges
avec du coton.
charge max. 4,0 kg
plage de temrature
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Prélavage,
Détachage 15, Très sale,
Rinçage intensif, Rapide,
Couleurs 15°, Fraîch
tambour
DÉLICAT
Linge fin en tissu délicat,
demandant un traitement doux.
charge max. 3 ,0 kg
plage de temrature
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum 1000
options disponibles Prélavage,
Rapide, Couleurs 15°, Fraîch
tambour
19
FR
PROGRAMME Genre de lavage
et recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglages
LAINE Lainages portant l'étiquette
« Woolmark » et lavables à la
machine, ainsi que les vêtements
de soie, le lin, la laine, et la viscose
lavable à la main uniquement.
Respectez les recommandations
du fabricant figurant sur l'étiquette
d'entretien.
charge max. 2,0 kg
plage de temrature
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum 1000
options disponibles Rapide,
Couleurs 15°, Fraîch
tambour
RAPIDE 30'
30’
Le linge légèrement sale et
sans taches, fait de coton et/ou
synthétique.
Programme Fraîcheur.
charge max. 3,0 kg
plage de temrature
Froide à 30°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Couleurs
15°, Fraîch tambour
COULEURS
Linge de peu à moyennement
sale en coton, synthétique et leurs
mélanges ; également délicat.
Aide à protéger les couleurs de
votre linge. Assurez-vous d'utiliser
un détergent adapté aux couleurs
de votre linge.
charge max.7,0 kg
plage de temrature
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum 1000
options disponibles Prélavage,
Détachage 15, Très sale,
Rapide, Couleurs 15°, Fraîch
tambour
ESSORAGE
Programme d'essorage intensif
séparé. Idéal pour le linge résistant.
charge max. max
plage de temrature Froide
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Fraîch
tambour
RINÇAGE ES
SOR.
Programmes de rinçage et
d'essorage intensif séparés. Idéal
pour le linge résistant.
charge max. max
plage de temrature Froide
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Rinçage
intensif, Fraîch tambour
VIDANGE
Un programme séparé pour
vidanger l'eau sans essorage.
Peut être sélectionné si vous
avez utilisé l'option Arrêt cuve
pleine et que vous désirez
vidanger l'eau sans essorer le
linge mouillé. Comme alternative
au programme de vidange, vous
pouvez sélectionner la vitesse
d'essorage « 0 » pour terminer
l'Arrêt cuve pleine sans essorage.
Adéquat pour le linge délicat
comme la lingerie fine ou les
rideaux en tissus légers.
20
PROGRAMME Genre de lavage
et recommandations
Étiquettes
d'entretien
Réglages
PROGRAMMES
SPÉCIAUX
Pour accéder à un des
programmes suivants,
sélectionnez la position des
programmes spéciaux. Appuyez
sur les touches BAS et HAUT pour
sélectionner un des programmes
mentionnés plus bas.
Le programme sélectionné est
indiqué par le symbole « > ».
Appuyez sur la touche OK
pour confirmer le programme
sélectionné.
CHEMISES Chemises, chemisiers, et
vêtements de travail délicats faits
de coton, synthétiques, ou leurs
mélanges.
Permet un traitement délicat de la
lingerie fine.
charge max. 3 ,0 kg
plage de température
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum 1000
options disponibles Prélavage,
Couleurs 15°, Rapide,
Fraîch tambour
COUETTE Les gros articles comme les sacs
de couchage, les couvertures
lavables, tapis de salle de bain,
oreillers, et les duvets en plumes
ou matériel synthétique.
Adapté pour le lavage et
l'essorage de gros articles.
Respectez les directives du
fabricant figurant sur l'étiquette
d'entretien
charge max. 3,5 kg
plage de température
Froide à 60°C
vitesse d'essorage maximum 1000
options disponibles Prélavage,
Détachage bio 15, Rinçage
intensif, Rinçage chaud,
Couleurs 15°, Rapide,
Fraîch tambour
DRAPS ET
TAIES
Les draps et taies blancs ou de
couleurs, faits de coton et fibres
synthétiques, ou un mélange des
deux.
Ce programme réduit les
microbes et lave en douceur, y
compris le linge de lit délicat. Un
rinçage en profondeur permet
d'éliminer les résidus de détergent
et de pollen.
charge max. 3,5 kg
plage de température
Froide à 95°C
vitesse d'essorage maximum max
options disponibles Prélavage,
Détachage bio 15, Rinçage
intensif, Rinçage chaud,
Couleurs 15°, Rapide,
Fraîch tambour
CACHEMIRE Les vêtements en cachemire de
haute qualité lavable à la machine
ou à la main.
Utilisez un détergent liquide
pour le lainage. Respectez les
directives du fabricant figurant sur
l'étiquette d'entretien.
charge max. 2,0 kg
plage de température
Froide à 40°C
vitesse d'essorage maximum 400
options disponibles Couleurs
15°, Rapide, Fraîch
tambour
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bauknecht WA BIG 1236 KONN Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi