Summit BIM25H32E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Built-In Icemaker
Machine à glaçons encastrée
Models / Modèles BIM25H32 / BIM25H34
Instruction Manual
Instruction
FELIX STORCH, INC.
Summit Appliance Division
ISO 9001:2015 registered
770 Garrison Avenue
Bronx, New York 10474
www.summitappliance.com
Write Serial Number of unit here:
Écrivez le numéro de série ici :
____________________________
Instruction Manual / Mode d’emploi
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK,
OR INJURY WHEN USING YOUR ICE MAKER, FOLLOW
THESE BASIC PRECAUTIONS:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE ICE MAKER.
NEVER CLEAN ICE MAKER PARTS WITH FLAMMABLE FLUIDS. THE FUMES CAN CREATE A FIRE HAZARD
OR EXPLOSION.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR ANY OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY
OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. THE FUMES CAN CREATE A FIRE HAZARD OR EXPLOSION.
DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT
CHILD ENTRAPMENT AND SUFFOCATION ARE NOT PROBLEMS OF THE PAST. JUNKED OR ABANDONED
APPLIANCES ARE STILL DANGEROUS. . . EVEN IF THEY WILL JUST SIT IN THE GARAGE A FEW DAYS.”
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR OLD ICE MAKER: TAKE OFF THE DOOR. LEAVE THE SHELVES IN
PLACE SO THAT CHILDREN MAY NOT EASILY CLIMB INSIDE.
NEVER ALLOW CHILDREN TO OPERATE, PLAY WITH, OR CRAWL INSIDE THE APPLIANCE.
- SAVE THESE INSTRUCTIONS -
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Instructions ...................................................................................................... 1
Installation Instructions ........................................................................................................... 2 - 3
Before Using Your Ice Maker .............................................................................................. 2
Installation of Your Ice Maker ............................................................................................ 2
Electrical Connection .................................................................................................... 2 - 3
Connecting the Water Supply ............................................................................................ 3
Reversing the Door Swing ................................................................................................. 3
Operating Your Ice Maker ............................................................................................................. 4
Initial Start-Up Operation
For Best Performance of Your Ice Maker
On/Off Switch
Storage Compartment
Care and Maintenance .................................................................................................................. 5
Cleaning Your Ice Maker
Power Failure
Vacation Time/Storage
Moving Your Ice Maker
Energy-Saving Tip
Problems with Your Ice Maker ..................................................................................................... 6
Limited Warranty ........................................................................................................................... 7
French version of this manual .............................................................................................. 8 - 15
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before Using Your Ice Maker
Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:
1 removable ice bin
1 plastic scoop
25 ft. hose
1 instruction manual
CAUTION: After unpacking you MUST allow this appliance to stand upright for at least 2 hours
to allow the lubricant and refrigerant to drain back into the compressor and stabilize. Failure to
do so may adversely affect performance and the lifetime of the unit.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Installation of Your Ice Maker
This appliance is designed to be either free-standing or built-in (fully recessed). If it is built-in, leave
at least 3/16” at both sides, 1/16” at the top and 2” at the rear. Be sure that airflow under the
appliance is not blocked.
Place your ice maker on a floor that is strong enough to support the ice maker when it is fully loaded.
To level your ice maker, adjust the leg at the front of the unit.
Locate the ice maker away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
Direct sunlight may affect the outer surface of the unit and heat sources may increase electrical
consumption.
It is recommended that this appliance always be operated in an ambient temperature of at least
60°F and under 85°F. The appliance may be exposed to lower or higher temperatures, but only for
short periods of time, and the temperature should never be below 45°F. Extremely cold ambient
temperatures may cause the ice maker not to perform properly.
Avoid locating the ice maker in moist areas. Too much moisture in the air will cause frost to form
quickly on the evaporator, requiring more frequent defrosting of the ice maker.
Plug the ice maker into an exclusive, properly-installed grounded wall outlet. Do not under any
circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions
concerning power and or grounding should be directed toward a certified electrician or an
authorized SUMMIT products service center.
Electrical Connection
This ice maker should be properly grounded for your safety. The power cord of this ice maker is
equipped with a three-prong plug which mates with standard three-prong wall outlets to minimize
the possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord supplied.
Never use a two-prong grounding adapter.
Never use an extension cord to connect power to the unit. Failure to follow these instructions can
result in fire or electrical shock.
When a two-prong wall receptacle is encountered, contact a qualified electrician to have it replaced
with a 3-prong receptacle in accordance with applicable electrical codes.
This ice maker requires a standard 115/120 volts AC, 60Hz electrical outlet with three-prong
ground. The appliance can resist temporary voltage fluctuations from -15 to +10%.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
IMPROPER USE OF THE GROUNDED PLUG CAN RESULT IN THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK. IF THE POWER
CORD IS DAMAGED, HAVE IT REPLACED THROUGH AN AUTHORIZED SUMMIT PRODUCTS SERVICE CENTER.
3
To prevent accidental injury, the cord should be secured behind the ice maker and not left exposed
or dangling.
Connecting the Water Supply
Not all the necessary hardware is provided for installation so you should hire a professional licensed
plumber to complete the installation.
Connect tubing (supplied with unit) to the nearest cold water source. Connect sufficient tubing to
the unit to allow the appliance to be moved freely for cleaning and service. Also make sure that the
tubing is not pinched or damaged during transportation.
Position the unit to allow free airflow through the front of the unit. Wipe out inside of unit and ice
bin with a damp cloth.
Reversing the Door Swing
This unit can be opened from either the right side or the left. By default, the door hinge is on
the right side. If you prefer it on the left, please follow these instructions:
NOTE: All of the parts (including the screws) that are removed must be kept for the
reinstallation of the door.
1.
Remove the three screws from the top hinge.
2. Remove the door from the lower hinge, and keep the padded surface upward to prevent
scratching.
3. Remove the two screws from the bottom hinge, then remove the bottom hinge.
4. Remove the three hole covers from the upper left side of the cabinet and use them to
cover the holes on the right side.
5. Unscrew the hinge pin from the top hinge, flip the hinge over, and reinstall the pin.
6. Reinstall the lower hinge on the opposite side.
7. Set the door on the lower door hinge. Reinstall the top hinge loosely and do not tighten.
8. Adjust the door so that it is straight. Once the door is in place correctly, tighten the
screws.
4
OPERATING YOUR ICE MAKER
Initial Start-Up Operation
1. Plug the appliance into a 115/120V AC polarized and grounded wall electrical outlet.
2. Make sure the water supply is on. As soon as the inner mechanism reaches the proper
temperature, the icemaker mechanism will fill the mold with water.
3. The first cubes may be small because of air in the water line. Later cubes will be of standard
crescent- moon shape.
4. Approximate time for the first cycle is between 30-40 minutes.
5. Each cycle will take approximately 0.15 quarts of water so the ice bin should be full after 11 hours.
IMPORTANT: DISCARD ALL ICE CUBES MADE DURING THE FIRST 3 HOURS OF OPERATION.
When the ice bin is full, the ice-making mechanism will automatically shut off. However the system
will continue to cool and maintain the supply of cubes.
Ice delivery may be interrupted by raising the metal arm into an upright position
(see illustration).
If the ice maker is not used regularly, it is recommended that the ice bin be
emptied periodically to insure fresh ice.
Sometimes the cubes may appear cloudy. This should not be a cause for concern
and has nothing to do with the taste or chemical make-up of the water.
This unit should be defrosted approximately every 4-6 weeks or when frost on the ice maker walls
is excessive or ¼” thick. To defrost, disconnect power to the unit, remove cubes and keep door
open at least two inches. There is a drain located in the rear.
DO NOT SCRAPE OFF THE FROST WITH ANYTHING EXCEPT A PLASTIC SCRAPER.
For Best Performance of Your Ice Maker
Keep appliance out of direct sunlight
Allow for adequate air circulation
Do not use an outlet operating on a switch
Minimize door opening time
To Turn Your Unit On/Off
When you open the door of your appliance, you will see a black dial thermostat located towards
the lower righthand side. To turn your unit off, use a flathead screwdriver to turn the dial
counterclockwise until it stops. To turn back on, go in the reverse direction.
Storage Compartment
This unit includes a small storage compartment located under the icemaker. Please note that this
compartment is not refrigerated.
5
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning Your Ice Maker
Unplug the ice maker and remove the ice bin.
Wash the inside with a warm water and baking soda solution. The solution should consist of
about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water.
Wash the ice bin with a mild detergent solution.
The exterior of the ice maker, including the door and handle, should be cleaned with an approved
stainless steel cleaning product. Do not use steel wool or a steel brush on stainless steel.
CAUTION
FAILURE TO UNPLUG THE ICE MAKER BEFORE CLEANING COULD RESULT IN ELECTRICAL
SHOCK OR PERSONAL INJURY.
Power Failure
Most power failures are corrected within a few hours and should not affect the internal temperature of
your ice maker if you minimize the number of times the door is opened. If the power is going to be off
for a longer period of time, you need to take the proper steps to disconnect your appliance.
Vacation Time/Storage
1. Shut off water supply at the main water valve.
2. Disconnect the water supply line from valve.
3. Allow unit to run for an hour or two until all remaining ice cubes have been ejected.
4. Disconnect unit from main power source.
5. Dry out excess water from ice maker assembly.
6. Leave the door open at least two inches.
Moving Your Ice Maker
1. Securely tape down all loose items inside your ice maker.
2. Turn the leveling legs up to the base to avoid damage.
3. Tape the door shut.
4. Be sure the ice maker stays in the upright position during transportation.
Energy-Saving Tip
The ice maker should be located in the coolest area of the room, away from heat-producing appliances
or heating ducts, and out of direct sunlight.
summitappliance.com?utm_source=ja&utm_medium=mailchimp&utm_campaign=commercialcoo
king
6
PROBLEMS WITH YOUR ICE MAKER
You can solve many common ice maker problems easily, saving you the cost of a possible service
call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the service
technician.
Troubleshooting Guide
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Ice maker does not operate.
Not plugged in.
The circuit breaker has tripped or a fuse has blown
Not producing ice
Airflow is blocked.
The ice maker arm is set to the OFF position.
Water supply is turned off.
Water line is crimped.
Ice maker has excessive frost build-up.
Compressor turns on and off frequently.
The room temperature is warmer than normal.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
Vibrations
Check to be sure the ice maker is level.
The ice maker seems to make too much noise.
A rattling noise may come from the flow of the
refrigerant, which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling sounds
caused by the flow of refrigerant in your ice
maker.
Contraction and expansion of the inside walls may
cause popping and crackling noises.
The ice maker is not level.
The door will not close properly.
The ice maker is not level.
The door is reversed and not properly installed.
The gasket is dirty.
The ice bin is out of position.
Ice cubes are melted together.
Ice maker door is opened too often.
If your ice maker shows other symptoms than those described above, or if you have checked all items
listed as the cause and the problem still exists, then call SUMMIT® Customer Service at
1-800-932-4267
7
For parts and accessory ordering,
troubleshooting and helpful hints, visit:
www.summitappliance.com/support
SUMMIT® LIMITED WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
SUMMIT® Appliance warrants this product to be free from defects in materials and
workmanship for a period of one year from the date of original purchase or delivery.
Any parts determined to be defective will be replaced by SUMMIT® at no charge to
you. Plastic parts and outer cabinets are warranted to be manufactured to commercially
acceptable standards and free from defects at the time of delivery. The compressor
(part only) is further warranted for an additional four years to the original purchaser
only.
5 YEAR COMPRESSOR WARRANTY
1. The compressor is covered for 5 years.
2. Replacement does not include labor.
This limited warranty does not apply to:
1. Improper installation.
2. Customer misuse, negligence or damage.
3. Incorrect electrical current.
4. Products with the serial number altered or removed.
5. Products sold or used outside the fifty United States or the District of Columbia.
6. Household appliances used in commercial applications.
7. Damage to this product from accidents, alterations, failure to follow
instructions, fire, floods, earthquakes, war, civil disturbance or Acts of God.
SUMMIT® is not liable for consequential or incidental damage.
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Phone: (718) 893-3900
Fax: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
WARNING: This product can expose you to chemicals including Nickel
(Metallic) which is known to the State of California to cause cancer.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
Note: Nickel is a component in all stainless steel and some other metal components.
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LE RISQUE DE FEU, CHOC
ÉLECTRIQUE, OU BLESSURES LORSQUE VOUS
UTILISEZ VOTRE MACHINE À GLAÇONS,
SUIVRE CES PRÉCAUTIONS DE BASE:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE à GLACONS.
NE JAMAIS NETTOYER LES PIÈCES DE LA MACHINE À GLAÇONS AVEC DES FLUIDES
INFLAMMABLES. LES FUMÉES PEUVENT CRÉER UN DANGER DE FEU OU
EXPLOSION.
NE PAS STOCKER OU UTILISER DE L'ESSENCE OU D'AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. LES
VAPEURS PEUVENT CRÉER UN RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.
DANGER: RISQUE DE PIÉGEAGE DES ENFANTS
Le piégeage et la suffocation des enfants ne sont pas des problèmes du passé. Appareils
jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même si elles ne resteront dans le garage
de quelques jours.
Avant de jeter votre vieille cave à vin ou tout autre appareil : Enlevez la porte. Laissez
les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
Ne jamais laisser les enfants utiliser, jouer avec, ou ramper à l'intérieur de l'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité importantes ............................................................................................. 8
Instructions d’installation ..................................................................................................... 9 - 10
Avant d’utiliser votre machine à glaçons ............................................................................ 9
Installation de votre machine à glaçons ............................................................................ 9
Connexion électrique .................................................................................................. 9 - 10
Raccordement de l'alimentation en eau ........................................................................... 10
Pour inverser louverture de la porte ................................................................................ 10
Utilisation de votre machine à glaçons .................................................................................... 11
Démarrage initial
Pour la meilleure performance de votre machine à glaçons
Réglage de la température
Soins et entretien ........................................................................................................................ 12
Nettoyage de votre machine à glaçons
Panne de courant
Période de vacances / Stockage
Déplacement de votre machine à glaçons
Conseil d’économie d’énergie
Problèmes avec votre machine à glaçons ............................................................................... 13
Garantie limitée ........................................................................................................................... 15
9
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Avant d'utiliser votre machine à glaçons
Retirer l'emballage extérieur et intérieur.
Vérifiez que vous avez toutes les pièces suivantes:
1 amovible bac à glaçons
1 cuillère en plastique
Tuyau flexible de25 pi.
1 mode d'emploi
ATTENTION: Après le déballage vous DEVEZ permettre cet appareil de se tenir debout
pendant au moins 2 heures pour permettre aux lubrifiant et réfrigérant à écouler dans le
compresseur et se stabiliser. Ne pas le faire peut affecter les performances et la durée de vie
de cette unité.
Nettoyer la surface intérieure à l'eau tiède avec un chiffon doux.
Installation de votre machine à glaçons
Cet appareil est conçu pour être autoportant ou entièrement encastré. Si elle est encastrée, laisser
au moins 3/16 " des deux côtés, 1/16" en haut et 2 " à l'arrière. Assurez-vous que le flux d'air sous
l'appareil ne soit pas bloqué.
Placez votre machine à glaçons sur un plancher qui est assez solide pour supporter la machine à
glaçons quand il est entièrement chargé. Pour mettre à niveau votre machine à glaçons, ajuster les
pieds à l'avant de l'unité.
Localisez la machine à glaçons à l'abri des rayons directs du soleil et des sources de chaleur (poêle,
radiateur, radiateur, etc.). La lumière directe du soleil peut affecter la surface extérieure de l'unité
et de sources de chaleur peut augmenter la consommation électrique.
C’est recommandé que cet appareil toujours être utilisé à une température ambiante d'au moins 60
° F et sous 85 ° F. L'appareil peut être exposé à des températures inférieures ou supérieures, mais
seulement pendant de courtes périodes de temps, et la température ne doit jamais être inférieure
à 45 ° F. Des températures ambiantes extrêmement froides peuvent causer la machine à glaçons
ne pas fonctionner correctement.
Éviter de placer la machine à glaçons dans les zones humides. Trop d'humidité dans l'air va
provoquer le givre pour former rapidement sur l'évaporateur, ce qui nécessite un dégivrage plus
fréquent de la machine à glaçons
Branchez la machine à glaçons dans une prise murale exclusive, correctement installée et mise à
terre. Ne pas en aucun cas réduire ou supprimer le troisième pôle (terre) du cordon d'alimentation.
Toutes vos questions concernant l'énergie et la mise à la terre doivent être adressées à un
électricien certifié ou un centre de service des produits SUMMIT autorisé.
Connexion électrique
Cette machine à glaçons doit être correctement mise à la terre pour votre sécurité. Le cordon
d'alimentation de cette machine à glaçons est équipé d'une fiche à trois broches qui s’adapte avec
la norme des prises murales à trois broches afin de minimiser le risque de choc électrique.
Ne pas en aucun cas couper ou enlever la troisième broche de terre du cordon d'alimentation fourni.
Ne jamais utiliser un adaptateur de mise à la terre à deux broches.
Ne jamais utiliser une rallonge pour connecter l'alimentation à l'unité. Défaut de suivre ces
instructions peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Mauvaise utilisation de la prise mise à terre peut provoquer le risque de choc électrique. Si le
cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par un centre de Service de produits de
SUMMIT autorisé.
10
Quand une prise murale à deux broches est rencontrée, contactez un électricien qualifié pour la
faire remplacer par une prise à 3 broches en conformité avec les codes électriques applicables.
Cette machine à glaçons nécessite une prise électrique mise à terre avec trois broches et un
voltage de 115/120 V CA, 60Hz. L'appareil peut résister à des fluctuations de tension temporaires
de -15 à + 10%.
Pour éviter toute blessure accidentelle, le cordon doit être fixé derrière la machine à glaçons et non
laissé exposé ou pendant.
Raccordement de l'alimentation en eau
Pas tout le matériel nécessaire n’est fourni pour l'installation, de sorte que vous devez embaucher
un plombier professionnel agréé pour terminer l'installation.
Connectez la tuyauterie (fournie avec l'appareil) à la source d'eau froide le plus proche.
Connectez de la tuyauterie suffisante pour l'unité pour permettre à l'appareil d'être déplacé
librement pour le nettoyage et le service. Assurez-vous également que le tuyau ne soit pas
coincé ou endommagé pendant le transport.
Positionnez l'unité pour permettre à la circulation de l'air à travers l'avant de l'appareil. Essuyez
l'intérieur de l'unité et le bac à glaçons avec un chiffon humide.
Pour inverser l'ouverture de la porte
Cette unité peut être ouverte à partir du côté droit ou gauche. Par défaut, la charnière de la porte est
sur le côté droit. Si vous le préférez sur la gauche, veuillez suivre ces instructions:
REMARQUE: Toutes les pièces (y compris les vis) retirées doivent être conservées pour la
réinstallation de la porte.
1. Retirez les trois vis de la charnière supérieure.
2. Retirez la porte de la charnière inférieure et gardez la surface rembourrée vers le haut pour éviter
les rayures.
3. Retirez les deux vis de la charnière inférieure, puis retirez la charnière inférieure.
4. Retirez les trois couvercles de trou situés sur le côté supérieur gauche de l'armoire et utilisez-les
pour couvrir les trous sur le côté droit.
5. Dévissez l'axe de charnière de la charnière supérieure, retournez la charnière et réinstallez la
goupille.
6. Réinstallez la charnière inférieure du côté opposé.
7. Placez la porte sur la charnière inférieure de la porte. Réinstallez la charnière supérieure sans
serrer et ne serrez pas.
8. Ajustez la porte pour qu'elle soit droite. Une fois la porte correctement installée, serrez les vis.
11
UTILISATION DE VOTRE MACHINE À GLAÇONS
Démarrage initial
1. Branchez l'appareil dans une prise murale électrique de 115/120V CA, polarisée et mise à la terre.
2. Assurez-vous que l'alimentation en eau est en marche. Dès que le mécanisme interne atteint la
bonne température, le mécanisme de la machine à glaçons remplira le moule avec de l'eau.
3. Les premiers cubes peuvent être petits en raison de l'air dans la ligne d'eau. Des cubes ultérieurs
seront de forme de croissant de lune norme.
4. Temps approximatif pour le premier cycle est comprise entre 30 et 40 minutes.
5. Chaque cycle prendra environ 0,15 litres d'eau de sorte que le bac à glaçons doit être plein après
11 heures.
IMPORTANT: JETEZ TOUS LES GLAÇONS FAITS PENDANT LES 3 PREMIERS HEURES
D'OPÉRATION.
Lorsque le bac à glaçons est plein, le mécanisme de fabrication de glace sera automatiquement
coupée. Cependant, le système va continuer à refroidir et à maintenir l'alimentation en cubes.
La livraison de la glace peut être interrompu en levant le bras de métal dans
une position verticale (voir illustration).
Si la machine à glaçons est pas utilisé régulièrement, il est recommandé que
le bac à glaçons soit vidé périodiquement pour assurer glace fraîche.
Parfois, les cubes peuvent paraître troubles. Cela ne devrait pas être une cause
de préoccupation et n’affecte pas le goût ou la composition chimique de l'eau.
Cette unité doit être dégivrée environ tous les 4 à 6 semaines ou lorsque le givre sur les parois de
la machine à glaçons est excessif ou d'épaisseur de ¼ ". Pour dégivrer, couper l'alimentation de
l'appareil, retirez les cubes et gardez la porte ouverte au moins deux pouces. Il y a un drain situé à
l'arrière de l'armoire intérieure pour aider à enlever toute l'eau.
Cet appareil n'a pas été conçu pour fonctionner lorsque les températures extérieures sont en
dessous de 45 ° F. Si vous avez des saisons avec des telles températures, l'appareil doit être
débranché, nettoyé et entreposé pour l'hiver. Toujours laisser la porte entrouverte pendant le
stockage de façon ce que les odeurs ne s'accumulent pas à l'intérieur de l'unité. Une fois par saison,
l'extérieur en acier inoxydable peut être légèrement enduit avec du WD-40 pour redonner du lustre
et de protéger la finition.
NE PAS GRATTER LE GEL AVEC QUELQUE CHOSE QUE CE SOIT, À L'EXCEPTION D'UN
GRATTOIR EN PLASTIQUE.
Pour la meilleure performance de votre machine à glaçons
Gardez l'appareil hors de lumière directe du soleil
Permettez une circulation d'air suffisante
Ne pas utiliser une prise fonctionnant sur un interrupteur
Minimisez le temps que la porte est ouverte
Interrupteur ON / OFF
Cet appareil possède un interrupteur ON/OFF (Marche / Arrêt) situé à l'avant.
Compartiment de stockage
Cette unité comprend un petit compartiment de rangement situé sous la machine à glaçons.
Veuillez noter que ce compartiment n'est pas réfrigéré.
12
SOINS ET ENTRETIEN
Nettoyage de votre machine à glaçons
Débranchez la machine à glaçons et enlevez le bac à glaçons.
Lavez l'intérieur avec une solution d'eau chaude et de bicarbonate de soude. La solution devrait
être composée d'environ 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude pour un litre d'eau.
Lavez le bac à glaçons avec un détergent doux.
L'extérieur de la machine à glaçons, y compris la porte et la poignée, doit être nettoyé avec un
produit de nettoyage approuvé pour l'acier inoxydable. Ne pas utiliser de laine d'acier ou une
brosse en acier sur l'acier inoxydable.
MISE EN GARDE !
NE PAS DÉBRANCHER LA MACHINE À GLAÇONS AVANT NETTOYAGE POURRAIT
PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE.
Panne de courant
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et ne devraient pas affecter la
température interne de votre machine à glaçons si vous réduisez le nombre de fois que la porte est
ouverte. Si l'alimentation va être hors service pendant une période de temps plus longue, vous devez
prendre les mesures appropriées pour déconnecter votre appareil.
Période de vacances / Stockage
1. Coupez l'alimentation en eau à la valve d'eau principale.
2. Débrancher la ligne d'alimentation en eau de la vanne.
3. Laissez l'appareil de fonctionner pendant une heure ou deux jusqu'à ce que tous les cubes de glace
restants ont été éjectés.
4. Débrancher l'appareil de la source d'alimentation principale.
5. Séchez l'excès d'eau de l'assemblage de la machine à glaçons.
6. Laissez la porte ouverte au moins deux pouces.
Déplacement de votre machine à glaçons
1. Solidement scotchez toutes les pièces détachées à l'intérieur de la machine à glaçons.
2. Tournez les vis de réglage jusqu'à la base pour éviter les dommages.
3. Scotchez la porte fermée.
4. Soyez sûr que la machine à glaçons reste dans la position verticale pendant le transport.
Conseil d'économie d'énergie
La machine à glaçons doit être située dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin des appareils
produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et hors de la lumière directe du soleil.
13
PROBLÈMES AVEC VOTRE MACHINE À GLAÇONS
Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes communs de machine à glaçons facilement, vous
épargnant le coût d'un appel de service possible. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si
vous pouvez résoudre le problème avant d'appeler le technicien de service.
Guide de dépannage
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
La machine à glaçons ne fonctionne pas.
Non branchée.
Le disjoncteur a déclenché ou un fusible a sauté.
Ne produit pas de glace
De débit d'air est bloqué.
Le bras de la machine à glaçons est réglé sur la
position OFF.
L'approvisionnement en eau est éteint.
La ligne d'eau est plissée.
La machine à glaçons a une accumulation de givre
excessive.
Le compresseur allume et éteint souvent.
La température ambiante est supérieure à la
normale.
La porte est ouverte trop souvent.
La porte n'est pas complètement fermée.
Le joint de la porte ne se referme pas correctement.
Vibrations
Vérifiez que la machine à glaçons est de niveau.
La machine à glaçons semble faire trop de
bruit.
Un bruit de cliquetis peut provenir de l'écoulement
du réfrigérant, ce qui est normal.
Fin de chaque programme, vous pouvez entendre
des gargouillis provenant du débit de
réfrigérant dans votre machine à glaçons.
La contraction et l'expansion des parois internes
peuvent produire des craquements.
La machine à glaçons n’est pas de niveau.
La porte ne se ferme pas correctement.
La machine à glaçons n’est pas de niveau.
La porte est inversée et pas correctement
réinstallée.
Le joint est sale.
Le bac à glaçons est hors de position.
Les glaçons sont fondus ensemble.
La porte de la machine à glaçons est ouverte trop
souvent.
Si votre machine à glaçons montre d'autres symptômes que ceux décrits ci-dessus, ou si vous avez
vérifié tous les éléments énumérés comme la cause et le problème existe toujours, alors appeler
SUMMIT® Service à la clientèle au
1-800-932-4267
14
NOTES
15
Pour les pièces et la commande des
accessoires, le dépannage et des
conseils de service, visitez le site :
www.summitappliance.com/support
GARANTIE LIMITÉE
UN AN DE GARANTIE LIMITÉE
Dans les 48 États américains contigus, pendant un an à partir de la date d'achat, lorsque cet
appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à, ou fournies avec le
produit, le garant paiera pour les pièces spécifiées en usine et pour la main-d’œuvre pour
corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie
de service désignée. En dehors des 48 États, toutes les pièces sont garanties pendant un an
pour les défauts de fabrication. Les pièces en plastique, étagères et armoires sont garanties être
fabriqués conformément aux normes acceptées dans le commerce et ne sont pas couvertes
contre les dommages ou le bris pendant la manipulation.
GARANTIE DU COMPRESSEUR DE 5 ANS
1. Le compresseur est couvert par la garantie pendant 5 ans.
2. Le remplacement n'inclut pas la main-d’œuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
1. Une mauvaise installation.
2. l'utilisation abusive de clientèle, de négligence ou de dégâts.
3. courant électrique incorrect.
4. Les produits dont le numéro de série modifié ou supprimé.
5. Les produits vendus ou utilisés en dehors de la cinquante États-Unis ou le District de
Columbia.
6. Les appareils ménagers utilisés dans des applications commerciales.
7. Dommages à ce produit d'accidents, de modifications, manquement aux instructions, le
feu, les inondations, les tremblements de terre, la guerre, les troubles civils ou actes de
Dieu.
SUMMIT® n'est pas responsable des dommages consécutifs ou accessoires.
FELIX STORCH, INC.
770 Garrison Avenue
Bronx, NY 10474
Téléphone: (718) 893-3900
Télécopieur: (844) 478-8799
www.summitappliance.com
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, y compris le nickel (métallisé), qui est connu de l'État de
Californie pour causer le cancer.
Pour plus d'informations, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov
Remarque : Le nickel est un composant de tout acier inoxydable et d'autres composants
métalliques.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Summit BIM25H32E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues