GE J2S968SHSS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation
1
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
MATÉRIAUX DONT VOUS POUVEZ
AVOIR BESOIN
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l’adresse :
www.electromenagersge.ca
Instructions
Cuisinière encastrée
d’installation
autonettoyante à deux carburants
J2S968, J2C968
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions complètement et avec
soin.
IMPORTANT Conservez ces
instructions pour l’inspecteur local.
IMPORTANT
Respectez tous les
codes et les ordonnances en vigueur.
Note à l’installateur : Assurez-vous de
donner toutes ces instructions au
consommateur.
Note au consommateur : Conservez ces
instructions pour référence future.
La garantie ne couvre aucune panne due à
une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
Cet
appareil ménager doit être bien mis à la terre.
L’installateur est responsable d’une bonne
installation et la garantie ne couvre aucune
panne due à une mauvaise installation.
PIÈCES COMPRISES
Soutien anti-
basculement
Manchons d’ancrage
Tire-fonds
(pour planchers en ciment seulement)
Robinet d’arrêt
Raccords de tuyaux
Raccord flexible de gaz approuvé par l’ACNOR
DI min 3/8’’, Jonction NPT 1/2’
Produit d’obturation
des joints
Clé ou tenailles (pour
un écrou de 1-7/16”)
Niveau
Tourne-écrou de 1/4”
Lunettes de sécurité Perceuse
Mètre
Vis
Entretoise arrière
2 vis
Tournevis à tête
Phillips
Clé à tube
31-10626-1 (01-06 JR)
2
Instructions d’installation
VOTRE SÉCURITÉ :
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas exactement les
renseignements contenus dans ce manuel,
vous pouvez occasionner un incendie, une
explosion ou une fuite de gaz qui peut causer
des dommages matériels, des blessures
corporelles ou la mort.
Ne conservez ou n’usez jamais d’essence
ou d’autre liquide ou vapeur inflammable à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil ménager.
QUE FAIRE SI VOUS
SENTEZ LE GAZ :
N’essayez jamais d’allumer un appareil
ménager. Ne touchez aucun commutateur
électrique; n’utilisez aucun téléphone dans
votre bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz en utilisant le téléphone d’un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur de
gaz.
Si vous n’arrivez pas à communiquer avec
votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
L’installation et le service doivent être faits
par un installateur qualifié, une agence de
service ou votre fournisseur de gaz.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
La conception de cette cuisinière a
été certifiée par les UNDERWRITERS
LABORATORIES du Canada. Vous trouverez
des précautions de sécurité dans votre
Manuel du propriétaire. Lisez-les avec soin.
L’installation de cette cuisinière doit
se conformer aux codes locaux ou, en
l’absence de codes locaux, au National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1—Dernière édition.
Assurez-vous que votre cuisinière soit bien
installée par un installateur qualifié ou un
technicien du service.
Pour éviter de vous pencher sur les
brûleurs de surface, vous devez éviter de
placer au-dessus des brûleurs une armoire
de rangement.
N’installez jamais votre appareil près d’une
porte donnant sur l’extérieur ou dans tout
endroit où un courant d’air peut gêner son
usage.
3
Instructions d’installation
MÉCANISME ANTI-BASCULANT
AVERTISSEMENT Pour réduire
le risque de basculement, vous devez fixer votre
appareil en installant bien le support anti-
basculement livré avec votre appareil.
Pour vérifier si ce support est bien installé
et engagé, faites doucement basculer la cuisinière
vers l’avant. Le support anti-basculement doit
s’engager et empêcher la cuisinière de basculer.
AVERTISSEMENT
Toutes les cuisinières peuvent
basculer
Cela peut occasionner des
blessures corporelles
Installez le support anti-basculant
livré avec votre cuisinière
Consultez les instructions
d’installation
Si vous tirez la cuisinière pour l’écarter du mur
pour quelque raison que ce soit, assurez-vous que
le support anti-basculement s’engage quand vous
repoussez la cuisinière contre le mur.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Cet appareil ménager doit être livré avec le
bon voltage et la bonne fréquence et branché
à son propre circuit de dérivation bien mis à
la terre, protégé par un disjoncteur ou un
fusible qui ont l’ampérage noté sur la plaque
de cotation (la plaque de cotation est située
au dessus du tiroir de rangement sous le
châssis de la cuisinière.
Nous vous recommandons de faire brancher
le câblage électrique et la fiche de votre
cuisinière par un électricien qualifié. Après
l’installation, demandez à l’électricien de vous
montrer l’emplacement de votre coupe-circuit
principal.
Demandez à votre entreprise de services
publics les codes électriques en vigueur
dans votre région. En ne câblant pas votre
cuisinière conformément aux codes en
vigueur, vous provoquez une situation
dangereuse. En l’absence de codes, vous
devez câbler et isoler votre cuisinière
conformément aux exigences du Canadian
Electrical Code.
Vous devez utiliser un système électrique
uniphasé, à trois fils A.C. 208Y/120 volts ou
240/120 volts, 60 Hertz.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
AVERTISSEMENT
Pour
votre sécurité personnelle, enlevez le fusible de
votre maison ou débranchez le disjoncteur de
courant avant de commencer votre installation.
Si vous ne le faites pas, vous pouvez occasionner
des blessures sérieuses ou même la mort.
Vous devez respecter toutes les dimensions
d’espacement libre pour utiliser votre cuisinière en
toute sécurité. Vous pouvez débrancher l’électricité
de votre cuisinière à la prise sans bouger la
cuisinière si la prise se trouve dans sa position
préférée (enlevez le tiroir du bas).
Pour réduire le risque de brûlures ou d’incendie
quand vous vous penchez sur des éléments de
surface chauds, vous devez éviter de placer une
armoire de rangement au-dessus de la table de
cuisson. Si vous devez placer une armoire de
rangement au-dessus de la table de cuisson, vous
pouvez réduire ce risque en installant une hotte de
ventilation qui avance au moins de 12,7 cm (5’’)
par rapport à l’avant de l’armoire. Les armoires
installées au-dessus d’une table de cuisson ne
peuvent dépasser 33 cm (13‘’) de largeur.
Assurez-vous que votre appareil soit bien installé
et mis à la terre par un technicien qualifié.
4
Instructions d’installation
INSPECTEZ L’EMPLACEMENT
OÙ VOUS ALLEZ INSTALLER
Consultez la section d’autre construction
pour les installations suivantes qui ne sont
pas normales.
L’ouverture du comptoir se poursuit
jusqu’au mur :
Entretoise arrière (fournie avec la
cuisinière (consultez les installations
d’instruction à la page 15) ou
Dosseret (trousse JXS36XX ou
JXS39SS).
La hauteur du compteur est plus
grande que 93,4 cm (36-3/4):
Garniture du bas à glisser (trousse
JXS56XX).
Un côté n’est pas enfermé dans une
armoire :
Côté d’appareil (trousse JXS76XX).
Installation dans un îlot :
Pour obtenir une bonne installation, la
surface du haut du comptoir doit être
horizontale et plate (au même niveau)
des trois côtés qui sont adjacents à la
table de cuisson de la cuisinière. Vous
devez bien ajuster la surface du haut
afin de bien l’aplatir, autrement il se
produira des écarts entre le comptoir et
la table de cuisson de votre cuisinière.
En poussant la table de cuisson pour
aller dans le comptoir, vous pouvez
occasionner des écarts excessifs et
vous pouvez casser la vitre et annuler
la garantie.
Pour obtenir les trousses :
a. Visitez le site Web GE (voir page 1)
b. Appelez le centre de réponse GE
(voir page 1)
c. Appelez le vendeur
D
C
B
A
1
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT L’INSTALLATION
AMENEZ LA CUISINIÈRE À
L’INTÉRIEUR EN FACE DE
L’OUVERTURE DE L’ARMOIRE
N’utilisez pas de chariot à main pour
transporter la cuisinière sans emballage. La
vitre de la table de cuisson peut se casser.
2
PROTÉGEZ LE PLANCHER DE
LA CUISINE
Aplatissez et placez un morceau de carton
d’emballage devant l’emplacement où vous
allez installer votre cuisinière pour protéger
le plancher.
NOTE : Attendez plus tard au cours
de l’installation pour enlever les rails
protecteurs des côtés de la table de
cuisson en verre, le cas échéant.
3
FAITES BASCULER AVEC SOIN
LA CUISINIÈRE POUR AVOIR
ACCÈS AUX PIEDS
D’INCLINAISON DE LA
CUISINIÈRE
Utilisez une clé ajustable pour visser les
pieds d’inclinaison afin de mettre à niveau
le soutien de la vitre avec le haut du
comptoir.
4
Rail
protecteur
Ajustez
5
Instructions d’installation
ENLEVEZ LA PORTE SI C’EST
NÉCESSAIRE
(suite)
ENLEVEZ LA PORTE EN LA
SOULEVANT
Enlevez la porte en la soulevant et en la
faisant sortir jusqu’à ce que les bras de
charnière sortent des fentes.
NE SOULEVEZ JAMAIS LA PORTE À UN
ANGLE.
NOTE : La porte de la cuisinière est très
lourde. Assurez-vous de bien la saisir
avant de la soulever pour l’enlever de ses
charnières. Faites bien attention une fois
que vous avez enlevé la porte. Ne posez
jamais la porte sur sa poignée. Cela peut
occasionner des rayures ou des bosses.
C
5
La charnière sort de sa fente
ENLEVEZ LA PORTE SI C’EST
NÉCESSAIRE
Il n’est pas indispensable d’enlever la porte
pour installer votre cuisinière, mais cela
peut vous faciliter la tâche. Pour enlever
la porte :
DÉVERROUILLEZ LES CHARNIÈRES
Poussez les deux verrous de charnières
vers le bas, vers le châssis de la porte, en
position déverrouillée. Cela peut nécessiter
un tournevis à tête plate.
METTEZ EN PLACE LA PORTE
Placez vos mains des deux côtés de la
porte et fermez la porte de la cuisinière en
position d’enlèvement. C’est à mi-chemin
entre l’arrêt de grillade et la fermeture
totale.
B
A
5
ENLEVEZ LES MATÉRIAUX
D’EMBALLAGE
Enlevez les étiquettes de la porte, la matière
plastique de la garniture et du panneau et
tout le ruban collé autour de la cuisinière.
6
ENLEVEZ LE TIROIR DE
RANGEMENT
Tirez le tiroir vers l’extérieur jusqu’à ce
qu’il s’arrête.
Soulevez l’avant du tiroir jusqu’à ce
que les arrêts sortent des guides.
Tirez vers l’avant et enlevez le tiroir.
C
B
A
7
Rail
Guide
Arrêt
Arrêt
Fente de
charnière
Position
déverrouillée
de charnière
Bras de
charnière
6
Instructions d’installation
LISTE DE VÉRIFICATION AVANT L’INSTALLATION
(SUITE)
DÉCOUPE AVANT L’INSTALLATION
ET DÉGAGEMENT REQUIS
Si les armoires sont placées à moins de
76,2 cm (30’’) au-dessus de la cuisinière,
consultez la section d’autre construction,
étape 25E, à la page 18.
NOTE : Votre appareil remplir les exigences
UL de 0’’ de dégagement aux murs arrière
et de côté.
Les revêtements de mur, les comptoirs et
les armoires autour de la cuisinière doivent
supporter la chaleur (pouvant atteindre 194°F)
produite par la cuisinière.
8
INSTALLATION NORMALE
Si la construction ou votre armoire ne peut
fournir une surface plate de 6 mm (1/4) à
l’arrière de l’ouverture du comptoir, envisagez
changer le comptoir pour obtenir cette
dimension. Consultez la section d’autre
construction. Si la surface n’est pas plate,
vous risquez de mettre trop de pression sur
la table de cuisson en verre, et la casser en
annulant la garantie.
9
6 mm (1/4)
Plat min.
76 cm à 76,4 cm
(29-15/16–30-1/16)
Coupe douce
58,9 cm (23-3/16)
63,5 cm
(25)
Typiquement
Mur
Surface plate
R
6 mm (1/4)
14 mm
(9/16)
Plat min.
91,4 cm (36)
10,2 cm (4)
min depuis
les murs
Pour une bonne
installation, ces
surfaces doivent
être plates et
horizontales
8,9 cm (3,5)
Profondeur
max. pour le
cordon, la
prise, la prise
électrique et le
raccordement
de gaz pour
éviter de gêner
le tiroir
Tiroir
33 cm (13)
max de
profondeur
45,7 cm (18)
min de
distance
verticale
depuis le bas
des armoires
supérieures
adjacentes
63,5 cm (25) Profondeur de
comptoir (normal)
76,2 cm (30) min
depuis la table de
cuisson jusqu’au
bas de l’armoire
supérieure
3,2 cm (1-1/4)
min depuis le
comptoir jusqu’en
haut du tiroir
76,2 cm
(30) min
Rabotez l’arête
saillante pour libérer
79,1 cm (31-1/8)
d’épaisseur de
panneau de contrôle
38,1 cm (15)
Endroit acceptable
pour la conduite de
gaz et la prise
électrique
58,9 cm
(23-3/16)
17,8 cm
(7)
7,6 cm (3)
Suivez les instructions
emballées avec l’autre
appareil ménager
30,5 cm (12)
90,8 cm
(35-3/4) à 92,7
cm (36-1/2)
depuis le
plancher
jusqu’au
comptoir
1,5 cm
(9/16)
76 cm (29-15/16) min
76,5 cm (30-1/16) max
14 mm
(9/16)
Plat min.
Profondeur
totale 70 cm
(27-1/2)
7,3 cm (2-7/8)
Depuis la
surface avant
du comptoir
52,4 cm (20-5/8)
Espace libre pour
la porte, depuis la
surface avant du
comptoir
79,4 cm (31-1/4)
7
Instructions d’installation
BRANCHEMENT (suite)
Installez l’adaptateur évasé de 13 mm
(1/2) au coude NPT de 13 mm (1/2) sur
le régulateur de pression.
Branchez le raccord flexible d’appareil
ménager à l’adapteur.
Mettez la cuisinière dans son
emplacement approximatif et branchez
le raccord flexible à la conduite
d’approvisionnement de gaz avec
le bon adaptateur évasé.
Pour empêcher les fuites de gaz, mettez
un agent d’étanchéité pour joint de tuyau
ou un ruban Teflon
®
sur tous les filetages
mâles. NOTE : Assurez-vous que
l’agent d’étanchéité ou le ruban soient
compatible avec le gaz naturel et le gaz
de pétrole liquéfié.
Quand vous avez terminé de faire les
branchements, assurez-vous que tous les
boutons de la cuisinière soient en position
OFF (arrêt) avant d’ouvrir le robinet
d’approvisionnement de gaz principal.
AVERTISSEMENT: N’utilisez
jamais une flamme pour vérifier s’il y a une
fuite de gaz. Utilisez un détecteur de fuite
liquide au niveau de tous les joints et les
raccords pour vérifier les fuites dans le
système.
I
H
G
F
E
10
BRANCHEMENT DU GAZ
BRANCHEMENT
Installez le robinet d’arrêt manuel dans la
conduite d’alimentation de gaz dans un
emplacement facile d’accès.
Trouvez comment couper l’alimentation
de gaz à la cuisinière, et où se trouve le
robinet d’alimentation.
Coupez l’alimentation de gaz avant
d’enlever une vieille cuisinière. Laissez-la
coupée jusqu’à la fin du branchement de
la nouvelle cuisinière.
Comme les conduites rigides limitent le
déplacement de la cuisinière, nous vous
recommandons l’utilisation d’un raccord
flexible en métal certifié par l’ACNOR.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez
jamais un vieux raccord flexible. L’utilisation
d’un vieux raccord flexible peut occasionner
des fuites de gaz et des blessures corporelles.
Utilisez toujours un raccord flexible neuf pour
installer un appareil ménager à gaz.
D
C
B
A
10
7,6 cm (3)
38,1 cm (15)
30,5 cm (12)
8,9 cm (3
1
2)
17,8 cm (7)
Approvisionnement de
gaz au brûleur de haut
Régulateur de
pression vue
de devant la
cuisinière
Régulateur de
pression
Conduite
d’approvisionnement
de gaz
Coude en
provenance
de la rue
90°
Robinet d’arrêt Raccord flexible
Max
17,8 cm (7)
Entrée de gaz
8
Instructions d’installation
BRANCHEMENT DE L’ÉLECTRICITÉ
INSTALLATION DU CORDON
D’ALIMENTATION ET DE LA
BRIDE DE CORDON
Enlevez le
couvercle des fils
(situé derrière la
cuisinière) en
dévissant les
2 vis, à l’aide d’un
tourne-écrou de
1/4‘’.
Ne jetez pas ces vis.
Enlevez la rondelle défonçable (1-3/8’’)
située dans le soutien directement au-
dessous de la boîte de connexion. Pour
enlever la rondelle défonçable, utilisez
des tenailles pour la plier afin de l’oter
du soutien et tordez-la jusqu’à ce que
vous l’ayez enlevée.
B
A
11
Pour seulement les installations avec
cordon d’alimentation (suivez l’étape
suivante si vous utilisez un conduit),
assemblez la bride de cordon dans le
trou, insérez le cordon d’alimentation
dans la bride de cordon et serrez.
Laissez suffisamment de jeu pour
joindre facilement les rondelles de
borne du cordon aux bornes de la
boîte de connexion. Si la bride de
cordon est ailée et il y a des taquets à
ses extrémités, vous pouvez les enlever
pour obtenir une meilleure installation.
NOTE : N’installez jamais le cordon
d’alimentation sans bride de cordon.
Vous devez installer le support de la
bride de cordon avant de remettre le
couvercle des fils à l’arrière de la
cuisinière.
Pour seulement les installations avec
conduit, achetez un raccord à pression
qui corresponde au diamètre de votre
conduit et assemblez-le dans le trou.
Insérez le conduit dans le raccord à
pression et serrez-le. Laissez
suffisamment de jeu pour joindre
facilement les fils à la boîte de connexion
NOTE : N’installez jamais le conduit sans
raccord à pression. Vous devez installer
le raccord à pression avant de remettre
le couvercle des fils à l’arrière de la
cuisinière.
D
C
Couvercle
des fils
Boîte de
connexion
(son aspect
peut varier)
Rondelle
défonçable
enlevée
Rondelle défonçable
dans le soutien
Boîte de
connexion
Soutien
Boîte de
connexion
Bride de cordon
Cordon
d’alimentation
Soutien
Raccord à
pression
Conduit
9
Instructions d’installation
NOUVELLE CONSTRUCTION
ET CIRCUIT DE DÉRIVATION À
QUATRE CONDUCTEURS
Toutes les nouvelles
constructions, les maisons
mobiles, les véhicules récréatifs
et les installations où les codes
locaux ne permettent pas la mise
à la terre par l’intermédiaire du
neutre doivent utiliser le cordon
à 4 fils fourni
POUR UNE CONSTRUCTION
EXISTANTE, VOUS POUVEZ
UTILISER UN CORDON FLEXIBLE
À TROIS FILS
Suivez les instructions
de l’étape 14 si vous avez
besoin d’un cordon à 3 fils :
13
12
NEMA 14-50R
4-fils
208/240 40 Amp
Cordon triphasé
INSTALLATION AVEC CORDON
D’ALIMENTATION À 3 FILS
AVERTISSEMENT : Vous
devez brancher le fil neutre ou de mise
à la terre du cordon d’alimentation à la
borne neutre située au centre de la boîte
de connexion. Vous devez brancher les
fils de courant aux bornes situées en bas
à gauche et à droite de la boîte de
connexion.
Enlevez les trois vis des bornes du bas
de la boîte de connexion. Insérez les 3
vis des bornes dans les rondelles de
borne du cordon d’alimentation et dans
les bornes du bas de la boîte de
connexion. Assurez-vous que le fil du
centre (blanc/neutre) soit branché en
bas au centre de la boîte de connexion.
Serrez fort les vis dans la boîte de
connexion.
N’ENLEVEZ JAMAIS la connexion à la
tresse de masse.
Passez à l’étape 18 et continuez votre
installation.
B
A
14
Boîte de
connexion
(son aspect
peut varier)
Plaque
de mise à
la terre
Cordon
d’alimentation
Tresse de
masse
Borne
neutre
BRANCHEMENT DE L’ÉLECTRICITÉ
(SUITE)
10
Instructions d’installation
INSTALLATION AVEC CONDUIT
À 3 FILS
Desserrez les 3 vis des bornes situées
en bas de la boîte de connexion.
Insérez le bout du fil dénudé du centre
(blanc/neutre) dans l’ouverture située en
bas au centre de la boîte de connexion.
Sur certains modèles, vous devez faire
passer le fil par l’ouverture de la tresse
de masse, puis par l’ouverture située en
bas au centre de la boîte de connexion.
Serrez les vis jusqu’à ce que le fil
tienne bien (35 à 50 po./lbs.). Ne
serrez pas trop fort la vis, car vous
risquez d’endommager les fils.
NOTE : FIL D’ALUMINIUM :
Vous pouvez utiliser du fil d’aluminium
de construction, mais pour pouvoir le
brancher, vous devez utiliser du fil
d’aluminium du bon ampérage et
voltage. Branchez les fils en suivant les
étapes 16 ou 17, selon le nombre de fils.
Les fils utilisés, l’emplacement et
l’isolement des épissures, etc. doivent
se conformer aux bonnes pratiques
d’installation des fils et aux codes
locaux.
Passez à l’étape 18 et continuez votre
installation.
B
A
16
INSTALLATION AVEC CORDON
D’ALIMENTATION À 4 FILS
AVERTISSEMENT : Vous
devez brancher le fil neutre du circuit
d’alimentation électrique à la borne
neutre située en bas au centre de la
boîte de connexion. Vous devez
brancher les fils de courant aux bornes
situées en bas à gauche et à droite
de la boîte de connexion. Vous devez
brancher le fil de mise à la terre au
châssis de la cuisinière avec la plaque
de mise à la terre et la vis de mise à la
terre.
Enlevez les trois vis des bornes du bas
de la boîte de connexion. Enlevez la vis
de mise à la terre et la plaque de mise à
la terre et mettez-les de côté.
Coupez et jetez la tresse de masse. NE
JETEZ AUCUNE VIS.
Insérez la vis de mise à la terre dans
la rondelle de borne du fil de mise à la
terre du cordon d’alimentation, puis
insérez-la dans la plaque de mise à la
terre et dans le châssis de la cuisinière.
Insérez les 3 vis de borne (enlevées
plus tôt) dans les rondelles de borne
du cordon d’alimentation et dans les
bornes du bas de la boîte de connexion.
Assurez-vous que le fil du centre
(blanc/neutre) soit branché en bas au
centre de la boîte de connexion. Serrez
fort les vis dans la boîte de connexion.
Passez à l’étape 18 et continuez votre
installation.
E
D
C
B
A
15
ou
Boîte de
connexion
Tresse de masse
Tresse de
masse
Borne
neutre
Avant
Après
Boîte de
connexion
Vis de mise à
la terre
Plaque de
mise à la
terre (mise à
la terre à la
cuisinière)
Patte de fixation
Conduit
Bout du fil
Boîte de
connexion
11
Instructions d’installation
REMETTEZ EN PLACE LE
COUVERCLE DE FILS.
NOTE : Quand vous remettez en place le
couvercle de fils, assurez-vous de ne pas
pincer les fils entre le couvercle et le boîtier
des fils.
NOTE : Vous devez fixer le collier de mise à
la terre quand vous utilisez le cordon à 3 fils.
Les extrémités doivent être des bornes
en boucle ou des bornes embrochables
ouvertes.
Sur certains modèles, vous pouvez
brancher un condensateur de filtrage entre
les fils de connexion noirs et de mise à la
terre dans le bloc de connexion. N’enlevez
pas le condensateur.
TAILLE DE DISJONCTEUR OU DE FUSIBLE
240V 40 Amps
208V 40 Amps
NOTE : Vérifiez les codes locaux pour trouver
la taille de disjoncteur requise.
18
INSTALLATION AVEC CONDUIT
À 4 FILS
Desserrez les 3 vis des bornes situées en
bas de la boîte de connexion. Enlevez la
vis de mise à la terre et la plaque de
mise à la terre et mettez-les de côté.
Coupez et jetez la tresse de masse.
NE JETEZ AUCUNE VIS.
Insérez le bout du fil dénudé entre le
châssis de la cuisinière et la plaque de
mise à la terre (enlevée plus tôt) et
fixez-le avec la vis de mise à la terre
(enlevée plus tôt). Insérez le bout du fil
dénudé (blanc/neutre) dans l’ouverture
située en bas au centre de la boîte de
connexion. Insérez les deux bouts de fils
dénudés de côté dans les ouvertures
situées en bas à gauche et à droite de la
boîte de connexion. Serrez les vis jusqu’à
ce que le fil tienne bien (35 à 50 po./lbs.).
Ne serrez pas trop fort la vis, car vous
risquez d’endommager les fils.
Passez à l’étape 18.
C
B
A
17
ou
Boîte de
connexion
Tresse de masse
Borne
neutre
Tresse de masse
Avant
Boîte de
connexion
Bouts
de fil
Vis de
mise à la
terre
Patte de
fixation
Plaque de
mise à la
terre (mise à
la terre à la
cuisinière)
Après
12
Instructions d’installation
INSTALLEZ LE SUPPORT
ANTI-BASCULEMENT
TROUVEZ LE SUPPORT
a. Décidez si vous devez installer le support
du côté droit ou du côté gauche de
l’ouverture pour la cuisinière.
b.Placez le support comme l’indique la
figure 1.
A
19
Pied
d’inclinaison
de l’arrière
Mur
PLANCHER – CIMENT
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
INSTALLEZ LE SUPPORT
ANTI-BASCULEMENT
(suite)
INSTALLEZ LE SUPPORT DANS DU
BOIS OU DANS DU CIMENT
INSTALLATION—CONSTRUCTIONS EN BOIS
a. Trouvez le centre des 4 trous indiqués dans
la figure 1 comme Plancher—bois et mur.
b. Percez un trou pilote de 3 mm (1/8) dans
les surfaces pré-marquées. Notez l’angle
de la vis de mur dans la figure 2.
c. Montez le support anti-basculement avec
les 4 vis fournies.
INSALLATIONS—CONSTRUCTIONS
EN CIMENT
a. Pour une installation dans le ciment,
vous aurez besoin de deux vis tire-fonds
de 6 mm x 3,8 cm (1/4’’ x 1-1/2’’) et deux
manchons ancrages.
b. Trouvez le centre des 4 trous indiqués
dans la figure 1 comme Plancher—
ciment et Mur. Percez les trous de taille
recommandée dans chaque centre.
c. Mettez les manchons ancrages dans les
trous pré-percés dans le ciment et mettez
les vis tire-fonds et les vis à mur dans le
support anti-basculement. Assurez-vous
de bien serrer les vis.
B
19
PLANCHER – BOIS
Côté du
support
Armoire
adjacente
Tranche
avant du
haut du
comptoir
63,5 cm (25)
Plaque
murale
La vis doit
entrer dans
le bois ou
le métal
Support
Fig. 1
Fig. 2
L’espace égale sur
chaque côté
76,2 cm (30)
L’ouverture plus large
que 76,2 cm (30)
13
Instructions d’installation
FAITES GLISSER LA CUISINIÈRE
DANS L’OUVERTURE
Placez la cuisinière en face de l’ouverture
de l’armoire.
Assurez-vous que le verre qui surplombe
le comptoir libère le comptoir. Si
nécessaire, soulevez l’appareil en
descendant les pieds d’inclinaison.
Poussez tout en soulevant la cuisinière
dans l’ouverture, jusqu’à ce que la
cuisinière se trouve à 5.1 cm (2’’) d’entrer
dans le soutien anti-basculant.
Enlevez la garniture protectrice du côté
du verre (s’il y en a une).
À l’aide de la clé anglaise ou des
tenailles, vissez avec soin la vis du pied
d’inclinaison de l’arrière jusqu’à ce que le
surplomb de verre repose sur le comptoir.
Vissez avec soin les deux pieds
d’inclinaison de devant (comme dans
l’étape E) jusqu’à ce que le surplomb
de verre touche le comptoir.
Poussez avec soin la cuisinière dans
l’ouverture jusqu’à ce que le comptoir
entre dans le panneau de contrôle. Le
surplomb de verre arrière doit couvrir
l’ouverture.
G
F
E
D
C
B
A
20
FAITES GLISSER LA CUISINIÈRE
DANS L’OUVERTURE (suite)
Branchez le cordon de la cuisinière dans le
réceptacle. Placez le cordon à l’arrière de la
cuisinière de manière à ce qu’il ne touche
pas le tiroir ou ne change pas de place à
cause du tiroir.
H
20
TIROIR DE RANGEMENT
Placez le cordon
de la cuisinière de
manière à ce qu’il ne
touche pas le tiroir
de rangement
Clé anglaise ou
tenailles
Comptoir
Assurez-vous que l’arête
du comptoir soit bien
alignée au panneau de
contrôle avant.
VÉRIFICATION FINALE DU
SUPPORT ANTI-BASCULEMENT
Quand l’installation est terminée et la cuisinière
est en place, vérifiez pour vous assurer que le
pied d’inclinaison arrière est bien entré dans la
fente du support anti-basculement.
21
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
(SUITE)
14
Instructions d’installation
REMETTEZ EN PLACE LA
PORTE DE LA CUISINIÈRE
NOTE : La porte de la cuisinière est lourde.
Vous aurez peut-être besoin d’aide pour
soulever la porte suffisamment haut pour
la faire glisser dans les fentes de charnières.
Ne soulevez jamais la porte par la poignée.
Soulevez la porte de la cuisinière en
plaçant une main de chaque côté. La porte
est lourde, et vous aurez peut-être besoin
d’aide. Ne soulevez jamais par la poignée.
Avec la porte au même angle que dans
la position d’enlèvement (à mi-chemin
entre la position d’arrêt de grillade et la
position femée), mettez l’encoche du
bras de charnière dans l’extrémité du bas
de la fente de charnière. L’encoche du
bras de charnière doit bien reposer dans
le bas de la fente.
Ouvrez la porte du four autant que vous
le pourrez.
Poussez les verrous de charnière vers le
haut, contre le devant du châssis de la
cavité de cuisinière, jusqu’en position
verrouillée.
Fermez la porte du four.
E
D
C
B
A
22
REMETTEZ EN PLACE LE TIROIR
DE RANGEMENT
Placez les rails du tiroir sur les guides.
Poussez le tiroir à l’intérieur jusqu’à ce qu’il
s’arrête
Soulevez l’avant du tiroir et poussez vers
l’intérieur jusqu’à ce que les arrêts sortent
des guides.
Abaissez le devant du tiroir et poussez-le
vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il ferme.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES SI VOUS
AVEZ DES PROBLÈMES À REMETTRE
EN PLACE LE TIROIR DE RANGEMENT
Enlevez et remettez en place, en vous assurant
que le cordon d’alimentation ne gène pas le
tiroir et/ou que le rail est dans le guide.
Enlevez et remettez en place, en vous assurant
que le rail est dans le guide.
D
C
B
A
23
Arrêt
Extrémité du
bas de la
fente
Charnière en
position verrouillée
Encoche de la
charnière bien
entrée dans le bas
de la fente de la
charnière
Le tiroir ne
ferme pas
complètement
Le panneau
avant du
tiroir a
basculé en
s’écartant
du côté de
l’armoire
Le soutien arrière
du tiroir est en haut
du rail guide du
côté élevé
Le panneau avant du
tiroir a basculé d’un côté
Bras de charnière
Encoche de charnière
Si le tiroir ne ferme pas :
Si le tiroir est tordu :
Le cordon
d’alimentation
électrique peut
obstruer le
tiroir dans cet
emplacement
Le soutien
arrière du
tiroir
repose sur
le rail guide
15
Instructions d’installation
BRÛLEURS DE LA TABLE DE
CUISSON
ASSEMBLAGE DES BRÛLEURS
ATTENTION : L’électrode
de l’allumeur étincelle est exposée. Faites
attention de ne pas décrocher l’électrode de
l’allumeur bougie avec un linge de nettoyage.
Vous risquez d’endommager l’allumeur.
Prenez soin de ne pas tourner un bouton de
contrôle de la table de cuisson quand vous
nettoyez. Cela pourra provoquer une petite
secousse électrique, qui peut vous faire
toucher la table de cuisson chaude.
POUR LES TABLES DE CUISSON EN
VITROCÉRAMIQUE
a. Placez la tête de brûleur sur la base de
brûleur, de manière à ce que les tiges
correspondent aux fentes de la base.
b.Placez le capuchon du brûleur sur la tête
de brûleur.
c. Placez la grilles de brûleur sur l’ensemble
de brûleur. Les grilles vont sur les surfaces
élevées sur les têtes de brûleur.
A
24
VÉRIFIEZ QU’IL N’Y A PAS DE FUITE
Allumez l’alimentation de gaz et utilisez un
détecteur de fuite liquide (solution savonneuse)
sur tous les joints et les connexions pour
vérifier qu’il n’y a pas de fuite. N’utilisez jamais
une flamme vive pour chercher les fuites.
Assurez-vous d’arrêter toutes les fuites avant
d’allumer les brûleurs.
B
INFORMATION D’ESSAI DE
PRESSION
La pression d’alimentation maximum permise
pour le régulateur est 14’’ W.C. La pression
d’alimentation minimum nécessaire pour
vérifier le régulateur 7’’ W.C. pour le gaz naturel
et 10’’ W.C. pour le gaz de pétrole liquéfié.
AVERTISSEMENT :
Vous
devez débrancher la cuisinière et son robinet
d’arrêt du système de conduite d’alimentation
de gaz pendant tout essai de pression du
système d’alimentation de gaz de plus de
1/2 psig (livre par pouce au carré). Vous devez
isoler la cuisinière du système de conduite
d’alimentation de gaz en fermant son robinet
d’arrêt pendant tout essai de pression du
système d’alimentation de gaz à des
pressions d’essai égales ou supérieures
à 1/2 psig. NOTE : 1/2 psig = 13.855 w.c.
C
Grille de
brûleur
Base de
brûleur
Capuchon
de brûleur
Tête de
brûleur
Allumeur
étincelle
Table de
verre
Emplacement
de l’allumeur
étincelle
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
(SUITE)
16
Instructions d’installation
VÉRIFIEZ LES ALLUMEURS
Vous devez vérifier le fonctionnement des
allumeurs électriques après avoir vérifié
soigneusement l’absence de fuite et après avoir
branché la table de cuisson à l’alimentation
électrique.
a. Ouvrez l’alimentation de gaz.
b. Poussez et tournez le robinet en position
LITE (allumer).
Le robinet du brûleur doit s’allumer
quand il y a du gaz dans le brûleur.
Une fois que le brûleur s’allume, il faut
l’enlever de la position LITE (allumer).
c. Essayez chaque robinet séparément jusqu’à
avoir vérifié tous les brûleurs.
D
ALLUMAGE DES BRÛLEURS
Ignition par étincelle de la table de cuisson—
Quand vous mettez le bouton de la table de
cuisson en position LITE (allumer), l’allumeur
à étincelle fait une série d’étincelles
électriques (sons de crépitement) qui
allument le brûleur. Pendant une panne
de courant, les brûleurs n’allumeront pas
automatiquement. En cas d’urgence, vous
pouvez allumer un brûleur de la table de
cuisson à l’aide d’une allumette en suivant
les étapes suivantes :
AVERTISSEMENT : Il est
dangereux d’allumer les brûleurs à gaz avec
une allumette. Vous ne devez allumer un
brûleur avec une allumette qu’en cas
d’urgence.
a. Allumez une allumette et tenez la flamme
près du brûleur que vous voulez allumer.
Les allumettes en bois fonctionnent le
mieux.
b. Poussez vers l’intérieur et tournez
lentement le bouton de contrôle. Assurez-
vous de tourner le bon bouton pour le
brûleur que vous allumez.
NOTE : Si le brûleur ne s’allume pas en
cinq secondes, tournez le bouton en
position OFF (arrêt) et attendez cinq
minutes avant de recommencer.
E
FLAMMES DU BRÛLEUR
Tournez chaque brûleur en position ON
(marche). Tournez chaque bouton de brûleur
en position élevée. Les flammes doivent être
bleues, sans traces ou avec peu de traces de
jaune. Les flammes du brûleur ne doivent pas
scintiller ou s’écarter du brûleur. Le cône
intérieur de la flamme doit avoir entre de
13 mm à 19 mm (1/2 à 3/4) de long. Si les
flammes du brûleur sont de couleur jaune
et ne sont pas de bonne longueur, appelez le
service GE.
Vous devez vérifier fréquemment les brûleurs.
AVERTISSEMENT : Si vous
essayez de mesurer le cône intérieur de la
flamme, faites bien attention. Vous pouvez
vous brûler.
F
13 mm à 19 mm
(1/2 à 3/4)
BRÛLEUR DE
LA TABLE DE
CUISSON
Les flammes doivent encercler le brûleur.
17
Instructions d’installation
PRÉPARATION POUR UNE
AUTRE CONSTRUCTION
TROUSSE DE REMPLISSAGE DU
HAUT OU TROUSSE D’APPUI EN
OPTION
Si l’ouverture s’étend jusqu’au mur, elle
nécessitera la trousse de remplissage du haut
(fournie avec la cuisinière) ou la trousse de
dosseret (JXS36XX ou JXS39SS) pour
remplir la fente.
NOTE : Si le comptoir est plus grand que
63,5 cm (25’’), il y aura une fente entre le
dosseret et le mur ou entre la trousse de
remplissage et le mur.
Si le comptoir est inférieur à 63,5 cm (25’’),
il y aura une fente entre le devant du
comptoir et le extrémités du panneau de
contrôle (voir l’étape 8).
Si vous utilisez la trousse de dosseret
en option, consultez les instructions de la
trousse de dosseret pour obtenir les détails
de l’installation.
Si vous utilisez la trousse de remplissage,
placez la pièce de remplissage en métal
fournie avec la cuisinière dans l’arrière de
la cuisinière comme le montre la figure ci-
dessus. Engagez les 2 vis dans les trous du
haut à l’extérieur arrière de la cuisinière au
dessus des aérateurs à lames et par les
fentes de la garniture, en tenant la pièce de
remplissage centrée sur le châssis du haut et
en poussant vers l’avant pour réduire l’écart
entre le bas du verre et la garniture de
remplissage.
A
25
Quand la garniture est posée dans la bonne
position, serrez les 2 vis de montage. Le haut
de la garniture doit se trouver au-dessous de
la surface du haut du verre pour empêcher
les casseroles, les poelles et les ustensiles
de cuisine d’endommager les pièces peintes.
Consultez l’installation normale de la
cuisinière page 6.
Mur
63,5 cm (25)
Doit être
horizontal
Doit être
plat
76,2 cm (30)
Coupe douce
Doit être horizontal
79,1 cm (31-1/8)
Doit
être
plat
(2) #8
Vis
Remplissage
du haut
Cuisinière
Table de
cuisson
POUR UNE INSTALLATION NON
ENCASTRÉE (EMPLACEMENT EN
EXTRÉMITÉ DE L’ARMOIRE)
Quand vous installez la cuisinière à
l’extrémité d’une section d’armoire qui
expose le côté non fini de la cuisinière,
utilisez la trousse de côté de cuisinière
(JXS76XX). Consultez les instructions de la
trousse pour les détails de l’installation.
B
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE
(SUITE)
18
Instructions d’installation
PRÉPARATIONS POUR UNE
AUTRE CONSTRUCTION (suite)
INSTALLATION EN ÎLOT
Fixez le support anti-basculement selon les
instructions de l’étape 19, en vous assurant
que l’arrière du support est à 63,5 cm (25’’)
de l’avant du comptoir.
Soyez conscient que les vis fournies sont
longues et peuvent transpercer les armoires
de l’îlot. Dans ce cas, utilisez des vis plus
courtes (pas fournies) ou les vis fournies
pour être utilisées dans le plancher (consultez
l’étape 19B pour l’installation sur un plancher
en bois/ciment).
N’utilisez pas la trousse de dosseret
JXS36XX ou JXS39SS.
C
25
POUR LES OUVERTURES D’ARMOIRE
D’ENVIRON 77,2 CM (30-3/8)
Si la cuisinière est installée dans une
ouverture d’armoire d’environ 77,2 cm
(30-3/8), vous devez utiliser la trousse de
garniture verticale de côté (JXS86XX) pour
couvrir les fentes entre les côtés de la
cuisinière et l’armoire. Consultez les
instructions de la trousse pour les détails
de l’installation.
D
ARMOIRES SUR LA CUISINIÈRE À
MOINS DE 76,2 CM (30)
Si vous ne pouvez pas assurer un espace
libre de 76,2 cm (30) entre la surface de
cuisson et un matériau combustible placé
au-dessus ou des armoires de métal,
protégez le bas des armoires situées
au-dessus de la table de cuisson par au
moins un carton isolant d’au moins 6 mm
(1/4) couvert de tole épaisse au moins
.3098 mm (0,0122).
E
LISTE DE VÉRIFICATION
DE FONCTIONNEMENT
Vérifiez deux fois pour vous assurer de
bien avoir tout terminé, dans ce guide.
Les étapes de re-vérification assureront une
utilisation sécuritaire de la table de cuisson.
Assurez-vous que tous les boutons de
contrôle se trouvent en position OFF (arrêt).
Assurez-vous que la circulation de la
combustion et de l’air de ventilation de la
table de cuisson ne soit pas gênée.
La plaque minéralogique de votre cuisinière
est située sous la porte du four au-dessus
de l’aire de rangement. Elle vous indique
les valeurs des brûleurs et la catégorie de
carburant et la pression à laquelle la table
de cuisson a été ajustée au départ de la
fabrique.
Quand vous commandez des pièces,
indiquez toujours le numéro de sérieet le
numéro de modèle pour assurer de bonnes
pièces de rechange.
Étapes de double vérification : Vérifiez une
deuxième fois pour vous assurer d’avoir
bien suivi toutes les instructions de ce
guide. Cette deuxième vérification assurera
une utilisation de la cuisinière en toute
sécurité.
26
19
Instructions d’installation
DANS CERTAINS CAS
Avec du gaz de pétrole liquéfié, il est
normal d’avoir un peu de couleur jaune
sur le cone extérieur.
Des particules étrangères dans le conduit
de gaz peuvent occasionner une flamme
orange au début, mais cette couleur doit
vite disparaître.
NOTE SPÉCIALE :
Pour reconvertir le four au gaz naturel,
renversez les instructions données pour faire
les ajustements au gaz de pétrole liquéfié.
Quand la conversion est terminée
et vérifiée, remplissez l’étiquette de
gaz de pétrole liquéfié et inscrivez
votre nom, votre organisation et la
date à laquelle vous avez fait la conversion.
Posez l’étiquette près du régulateur pour
avertir les autres dans l’avenir que cet
appareil a été converti au gaz de pétrole
liquéfié. Si vous convertissez à nouveau cet
appareil du gaz de pétrole liquéfié au gaz
naturel, veuillez enlever l’étiquette de
manière à avertir les autres que cet appareil
est réglé pour utiliser du gaz naturel.
B
A
Veuillez consulter les instructions de
conversion au gaz de pétrole liquéfié
fournies avec cette cuisinière quand vous
utilisez du gaz de pétrole liquéfié.
NOTE : Les instructions sont fixées au
support de régulateur.
AJUSTEMENT DES BRÛLEURS
DE LA TABLE DE CUISSON AUX
FLAMMES FAIBLES
Vous devez ajuster les flammes faibles avec
deux autres brûleurs en fonctionnement à
réglage moyen. Cette procédure empêche la
flamme faible d’être réglée trop basse, et de
risquer de s’éteindre quand les autres
brûleurs sont mis en marche.
Enlevez les boutons de contrôle du
robinet.
Par l’ouverture, trouvez la vis de
dérivation du robinet stué en bas et à
droite des robinets.
À l’aide d’un petit tournevis, vissez
complètement la vis de dérivation dans
le sens des aiguilles d’une montre.
C
B
A
20
Imprimé aux États-Unis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GE J2S968SHSS Guide d'installation

Catégorie
Cuisinières
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues