Maytag MDB6949SDE0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
@
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our
website at www.maytag.ca.
For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right-hand
or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number Serial Number
TableofContents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE .................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 6
DISHWASHER FEEDBACK SECTION ...................................... 7
DISHWASHER FEATURES ........................................................ 8
DISHWASHER CARE ................................................................. 9
TROUBLESHOOTING ................................................................ 9
WAR RANTY .............................................................................. 12
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10599489A
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
GROUNDING iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
[]
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
Prepare and load _f'_
dishwasher. _
Select a cycle and option (cycles and options vary
by model).
PowerBIast auto normal quick rinse
0000 90
cycles delay
hiternp sanitize heated dry
0 0 0 0 0
controlIock canc_| start
hold 3 sec drain resume
C
A B
The full lit display will glow for Wash(A), Dry(B),
Lock(C), and Sanitized or Clean.
Start dishwasher.
O
CZ/
start
reslrne
10 Placeloading pattern
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other
hard items from the dishes. Remove labels from containers before
washing.
8 Place loading pattern
,,_J/ _. :\ ,'Wt_ #< f-_+i
Upper rack Lower rack
12 Place loading pattern
Upper rack Lower rack
Upper rack Lower rack
Make sure nothing keeps spray arm(s) from
spinning freely. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
Make sure that when the dishwasher door is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Wash only plastic items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
When loading silverware, always place sharp
items pointing down. Mix other items
pointing up and some pointing down.
STEP2
Add Detergent
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
Fresh automatic
dishwasher
detergent results
in better
cleaning. Store
tightly closed
detergent
container in a
cool, dry place.
u
For optimum
performance,
tablet detergent
is recommended.
A. Cover latch
B. Main wash section
C. Pre-wash section
Premeasured Detergents
Many detergents now come in premeasured forms (gel packs,
tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness
and soil levels. Always place premeasured detergents in the main
compartment and close the lid.
Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven
better than powder, liquid or gel detergents to reduce filming on the
dishes. By using these tablets and packs, over time this will start to
reduce or eliminate white film. Also, by using a rinse aid you can
minimize repeat buildup of white film.
Powder and Gels
NOTE: Fill amounts shown
are for standard powdered
detergent. Follow instructions
on the package when using
other dishwasher detergent.
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on the water hardness, fill the Main Wash section of
the dispenser as shown.
X Hard Water iL_
Soft Water
Add Rinse Aid
The dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid the dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. The heat dry option will
not perform as well without rinse aid.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. They also improve drying by
allowing water to drain off of the dishes after the final
rinse.
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the
dish racks and interior of the dishwasher.
Full
Add
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator
drops to "Add" level.
To add rinse aid, turn the
dispenser cap 1Aturn
counterclockwise and lift
off. Pour rinse aid into the
opening until the indicator
level is at "Full." Replace
the dispenser cap and turn
to "Lock." Make sure cap
is fully locked.
USERINSEAIDFOR Full
BETTERDRYING
Lock
0
Add
1/4turn to lock
NOTE: For most water
conditions, the factory
setting of 2 will give good
results. If you have hard
water or notice rings or
spots, try a higher setting.
Turn the arrow adjuster
inside the dispenser by either
using your fingers or
inserting a flat-blade screwdriver into the center of the arrow and
turning.
Select a Cycle (cycles vary by model)
Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as
driving a car slower saves gas. Cycle times may increase or
decrease depending on selections. Estimated cycle times after
calibration are listed in the "Cycle and Options Descriptions" chart
in the following section. Select the desired cycle by pressing the
CYCLES button. Each time you press the Cycles button it will
advance to the next available cycle.
PowerBIast auto normal quick rinse
9000 9 o
cycles delay
Select Options (options vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts in the following
section.
You can customize the cycles by pressing the options desired and
pressing Start/Resume.
hitemp sanitize heated dry
0 0 0 0 0
{ { { { {
controllock cancel slat[
ho(d 3sec drain resume
Follow the Progress of the Dishwasher.
Depending on the model, progress will be displayed by a full lit
display or by an indicator light on the front panel.
The full lit display will glow for Wash(A), C
Dry(B), Lock(C), Sanitized, or Clean. It
will also show the estimated remaining
time for the cycle in hours and minutes.
When delay is selected, the full lit
display will show an "h" for hour and the
number of hours to delay.
The indicator light will glow blue for
wash, red for dry, or green for cycle
complete.
A B
O
Start or Resume a Cycle
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
Push door firmly closed. The door latches
automatically. Select the wash cycle and options ©
desired and press START/RESUME or press
START/RESUME to repeat the same cycle and
start
options as in the previous wash cycle. _.....
You can add an item anytime before the main wash
starts. Open the door slowly and add the item.
Close the door firmly. Press the START/RESUME button. The
cycle resumes automatically at the point of interruption.
For fully integrated models (controls on top of console)
Select the wash cycle and options desired.
Press the START/RESUME button once and close the door.
After a brief pause, the cycle will begin. The door must be
closed within 4 seconds after pushing START/RESUME or the
lights will flash, and the dishwasher will not begin. Press the
START/RESUME button again and shut the door within
4 seconds.
You can add an item anytime before the main wash starts. Open
the door slowly and add the item. Press the START/RESUME then
close the door within 4 seconds.
PowerBlast auto normal quick rinse hitemp sanitize heated dry
o00090 o o o o o
cycles delay cootro,ock cancel start
hold 3 sec drain resume
C
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.
CYCLES ESTIMATED WATER
WASH TIME USAGE
DISPLAYED GALLONS
(LITERS)
Targets toUghest food Soi!sl use for hard4o-clean heavily soi!ed pots, pans, 3:28 9.0 (34.0)
casseroles, and tableware.
PowerB[ast TM
O
auto
o
Load and soil sensing cycle. This cycle is optimized to achieve best cleaning with
minimal water and energy for all soil levels.
2:03 4.5 (I 6.9)
ThisCyCle Wth only the Heated Dry option selected and Without other options 1:51 3.8 (14.5)
selected, is recommended to completely wash and dry a fu!! load o{ normally soiled
normal
O .......dishes. The energy usage labe! is based Onthis cYCle and option combination I ............................................................
For fast results, this cycle will clean light to medium soiled dishes, but use slightly
more water and energy. For improved drying, select heated dry option.
:59 5.5 (20.9)
quick
o
use for rinsing dishesl glasses, and Silverware that wi!l not be washed right away, :!! 1:3(4.9)
rinse
o DO not use detergent. Dunng cycle, the rinse actJ0n w!!! repeatedly pause for several
seconds.
Cycle times may increase depending on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected.
*Adding options will add time to cycle. See options information.
OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDEDTIME ADDED
SELECTED TO CYCLE WATER
WITH GALLONS
(LITERS)
Runs dishwasher at a later time or dudng off.peak Available with DelaYs start of a NA NA
0 electrical hours. Se!ect a wash cycle and options, any cycle cycle up to
Press Delay one time for each additional hour of 24 hours
_i_ delay up to 24 h0urs. Press START/RESUME. Close
door firmly. ....
NOTE: Anytime door is opened (such as, to add a
dish), START/RESUME button must be pressed
again to resume delay countdown.
Raises main wash temperature to improve cleaning Auto Raises main wash :04 to 1:16 0-1.2
hitemp for loads containing tough, baked-on food. PowerBlastTM temperature from (0-4.5)
O 105°F (41°C) to
Normal 129OF(54oC).
sanitizes dishes and g!assware by raising water Auto Increased to 1:15 0-3.0
_anitiZe temperature in final rinse: ln accordance with NSF/ PoWerBlastTM wash temperature tO 11 21
O o o I
ANSI Standard 184 for Residentia! Uishwashersl Normal from 105 F(41 C)
Certified residential dishwashers are not intended for to 1451F (630C)and
licensed food establishments This option will add final rinse from
_o t olloc , ' o o
"°d3*_ heat and t!me to cycle: 140 F (60 C) to
At end 0f the cycle the Sanitized indicator (or W0rd !56°E (69!c) '
c "sanitized,' on some models) will glow. Ifthe load did
not properly sanitize, the indicator will flash at the
end of the cycle. This can happen if cycle is
B interrupted, or if the water does not reach the
required temperature. The light goes off when you
open and close the door or press CANCEL
OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME ADDED
SELECTED TO CYCLE WATER
WITH GALLONS
(LITERS)
heated dry
o
Dries dishes with heat. Use option with rinse aid to
provide best drying results. Plastic items are less
likely to deform when loaded in top rack. Turn option
off for an air dry.
Auto Uses heating
PowerBlastTM element to speed
drying times.
Normal
Quick
:29 to :46
CONTROL PURPOSE COMMENTS
Press to start o[ resume a If the door is opened during a CYcleor power is interrupted, Start/Resume indicator
0 wash cycle flashes. Cycle will not resume until door is closed and Start/Resume is pressed,
NOTE: IfSTART/RESUME button is lOCated on top of d0ori PUsh door firmly CloSed
start within 4 seconds of pressing START/RESUME. If door is not closed within 4 seconds,
resume . , .
start button LED wJ fash, an audJb e tone wJ be heard (on some top contro mode s),
and cycle will not start.
Press to cancel wash cycle Close door firmly. The dishwasher starts a 3-minute drain (if needed). Let dishwasher
© drain completely.
F
k J
cancel
drain
O .... control Lock avoids To turn on Lock press and hold CONTROL LOCK or SANITIZE (depending on model)
r_ unintended useo{ for 3 seconds:Control Lock !ight will stay on for a short time;indicating that it is
. dishwasher between cycles activated and a !buttons are disabled, !f you press any button while the dishwasher is
ca,ce[ orcycleand opton changes locked, light flashes 3times, Dishwasher door can stil be opened!closed while
_'" during a cycle, controls are ocked.
c Toturn off Lock press and hold CONTROL LOCK or SANITIZE (depending on model)
for 3 secondsl Light turns off.
NOTE: If the model requires you to press and ho!d Sanitize to !ock controls, Control
_ Locked LED(C) will be on or off to indicate whether Control Lock is active or not,
CONTROL PURPOSE COMMENTS
Tofo,owtheprogressDependingonthemode ,progress bed sp ayedbyafu,Utd sp ayorbyan nd cator
c of the dishwasher light on the front panel
I_ cycle
The full iit disp!aY Wil! glow for wash (A), D_(B)' sanitiZed orCieanl !t will a!so showthe
estimated rernaining time for the cYCle.
O The indicator light Will glow blue for Wash; red for dry, and green for Cyc!e complete:
Canceling A Cycle
1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop before completely opening the door.
2. Press CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/Drain light will
light up.
3. Close the door, and the dishwasher starts a drain cycle (if
water remains in bottom of dishwasher). Let the dishwasher
drain completely. The Cancel/Drain light turns off after
3 minutes.
Changing A Cycle After Dishwasher Is Started
1. You can interrupt a cycle and restart the dishwasher from the
beginning using the following procedure.
2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop, then open the door completely.
3. Check that detergent dispenser cover is still closed. If cover is
open, you will need to refill the detergent dispenser before
restarting the new cycle.
4. Press CANCEL!DRAIN twice to reset the control.
5. Select new cycles and options.
6. Press START/RESUME.
Adding A Dish After Dishwasher Is Started
1. Check if Add a Dish indicator is lit. (Available on some models.
Otherwise, proceed to Step 2.)
2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying
action to stop, then open the door completely.
3. Check whether the detergent dispenser cover is still closed. If
it is open, the wash cycle has already started and adding a
dish is not recommended.
4. If detergent has not yet been used (detergent dispenser cover
is closed), you may add a dish.
5. Press START/RESUME.
_/;_,. / _/_S_ _ _,_@
Your Maytag dishwasher may have some or all of these features.
Silverware Basket
Use suggested loading patterns, as shown, to better clean the
silverware.
10 place leading pattern
Use the slots in the cover to keep the silverware separated for
optimum wash.
If the silverware does not fit into the designated slots, slide the
covers outward to remove them and mix silverware types to keep
them separated.
Load knives down, forks up, and alternate spoons for best cleaning
results.
Folding Tines
The Folding Tines located in the back
left corner (lower rack) provide
convenient loading space for large,
bulky items such as pots, pans and
mixing bowls.
To lower the tines:
Gently push the tines out of each holder
toward the center and lay the tines
down.
Cup Clips
The Cup Clips located in the upper rack can be
used to hold lightweight plastic items, cooking
utensils and knives in place. Clip the item between
the tine and the clip.
Stack-Rack Shelves
Increase loading flexibility - items
such as casserole dishes stay
stable while the folding shelf allows
you to load smaller items on top.
I
I
Y
Cup Shelf
Fold down the extra shelf on the left-hand or
right-hand side of the top rack to hold
additional cups, stemware, or long items
such as utensils and spatulas.
Adjustable Upper Racks
The Adjustable Upper Rack and can be raised or lowered to
accommodate taller plates, platters, pots or pans, in the upper or
lower racks. Full size dinner plates can be loaded in the upper rack
if it is in the lower position.
NOTE: Always unload racks before adjusting.
To raise the rack, press both
rack adjusters and lift the rack
until it is in the up position
and level.
To lower the rack, press both
rack adjusters and slide the
rack back to its lower
position.
Removable Upper Rack
The removable rack allows you to wash larger items such as stock
pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack.
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack
from the dishwasher.
To remove the rack (push tab rack stop):
1. Roll the rack V3to V2of the way
out of the tub.
2. Rotate the rack stops outward.
3. Roll the rack all the way out of
the track and remove from the
dishwasher.
To replace the rack:
Reverse the above steps 1-3 to
replace the rack into the
dishwasher.
Sshwast, e ....
CLEANING THE DISHWASHER
Cleaning the exterior
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. If the dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner
and Polish Part Number 31464.
Cleaning the interior
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage the dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
Dishwasher Maintenance Procedure
Removal of Hard Water / Filming: Recommended use of a
monthly maintenance product such as affresh®t Dishwasher
Cleaner Part Number W10282479.
Load the dishwasher (preferably with dishes affected by
filming/hard water).
Place tablet in main wash compartment of detergent dispenser.
Select cycle/option best for heavily soiled dishes and start
dishwasher.
NOTE: It is recommended to use a premeasured detergent tablet
or pack for regular daily use.
affresh is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.
Drain air gap
If you have a drain air gap,
check and clean it if the
dishwasher isn't draining
well.
To Reduce Risk of Property Damage During Vacation or
Extended Time Without Use
When you will not be using the dishwasher during the summer
months, turn off the water and power supply to the dishwasher.
Make sure the water supply lines are protected against freezing
conditions. Ice formations in the supply lines can increase
water pressure and cause damage to the dishwasher or home.
Damage from freezing is not covered by the warranty.
When storing the dishwasher in the winter, avoid water damage
by having the dishwasher winterized by authorized service
personnel.
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call,
refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.maytag.com/product_help.
In Canada, visit www.maytag.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in the correspondence.
In Canada:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
PROBLEM SOLUTION
DISHWASHER DOES
NOT RUN
DETERGENT REMAINS IN THE
DISPENSER OR
TABLET IS ON BOTTOM
OFTUB
NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle.
If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door firmly within
4 seconds.
Press and hold HI TEMP WASH for 3 seconds to turn the audible tones on or off.
Be sure the door is closed and latched.
Be sure you have selected a cycle. See "Cycles and Options Descriptions."
Be sure there is power to the dishwasher. A circuit breaker or fuse might have tripped.
If lights other than Start/Resume blink and the unit will not run, you will need to call for service.
Check for dishware such as cookie sheets, cutting boards, or large containers, etc., that may be
blocking the detergent dispenser from opening properly.
Be sure the detergent is fresh and lump free.
Be sure the cycle has been completed (green light is on). If it has not been completed, you will need
to resume the cycle by pressing START/RESUME and closing the door within 4 seconds.
CYCLERUNSTOO LONG
DISHWASHER NOT DRYING
WILL NOT FILL
NOTES:
Efficient dishwashers run longer to save water and energy. Cycle times may increase depending
on selections (See "Cycles and Options Descriptions" for estimated cycle times.)
A water heater setting of 120°F (49°C) is best. The dishwasher will delay longer while heating
cooler water.
Try the Quick Wash cycle.
Run the hot water at a faucet close to the dishwasher before starting the cycle.
NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a porous
surface, which tends to collect water droplets. Towel drying may be necessary.
Use of rinse aid along with the Heated Dry and Sanitize option will provide the best drying and avoid
excess moisture in the dishwasher interior.
Proper loading of items can affect drying. (See specific loading instructions within this guide.)
Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when
unloading.
Unload the bottom rack first.
Place these items on the more slanted side of the rack for improved results.
Be sure the water is turned on to the dishwasher.
Check that the float is free from obstructions.
Check for suds in the dishwasher. Iffoam or suds are detected, the dishwasher
may not operate properly or may not fill with water.
Be sure the cycle has been completed (the green light is on). Ifthe cycle has not been completed, you
will need to resume the cycle by pressing START/RESUME and closing the door within 4 seconds.
If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed
from the disposer inlet.
Check for kinks in the drain hose.
Check for food obstructions in the drain or garbage disposer.
Check the house fuse or circuit breaker.
NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to the dishwasher and make it
difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if the hardness is
15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help:
Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month.
Always use a rinse aid.
Always use a high-quality, fresh detergent.
Use a detergent booster/water softener additive designed for dishwashers.
NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load until a full
load is ready to run.
Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an upright
glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Heated Dry option turned off. Do
not use detergent.
The dishwasher may not be draining properly, see "WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT DRAIN"
in "Troubleshooting."
NOTES:
Surging sounds can occur periodically throughout the cycle while the dishwasher is draining.
Normal water valve hissing may be heard periodically.
A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser opens during the cycle and
when the door is opened at the end of the cycle.
Improper installation will affect noise levels.
Be sure the filters are properly installed.
A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere with the wash arms.
Readjust the dishware and resume the cycle.
WATER REMAINS IN THE TUB/
WILL NOT DRAIN
HARD WATER
(WHITE RESIDUE ON
DISHWASHER INTERIOR OR
GLASSWAR E)
ODORS
NOISY
10
PROBLEM SOLUTION
FOOD SOILS REMAIN
ON DISHES
Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing
performance. See "Prepare and Load the Dishwasher" in the "Dishwasher Use" section.
Select the proper cycle and option for the type of soils. PowerBlast TM with the Sanitize option can be
used for tougher loads.
Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49°C).
Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads and
hard water conditions.
Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).
DID NOT SANITIZE If the sanitized light is blinking, the load is NOT sanitized. The cycle was interrupted in the final rinse,
or the water heater is set too low. Set the water heater to 120°F (49°C).
DAMAGE TO DISHWARE Improper loading can cause dishes to become chipped or damaged. See specific loading instructions
within this guide.
BLINKING LIGHTS If the START/RESUME light is blinking, press START/RESUME and close the door within 4 seconds.
If the Clean light or any other lights are blinking and the dishwasher will not run, call for service.
CLOUDY OR SPOTTED
DISHWARE (AND HARD
WATER SOLUTION)
NOTES:
Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting.
Use the correct amount of detergent.
Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. Ifthe
cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. See
"HARD WATER (WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE)" in the
"Troubleshooting" section. If it does not come clear, it is due to etching (see below).
Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C).
Try using the Hi Temp and Sani Rinse options.
To remove spotting, run a vinegar rinse through the dishwasher.
Wash and rinse the affected dishware and load into dishwasher. Remove all silverware and metal
items. Put 2 cups (500 mL) of white vinegar in a glass measuring cup in the lower rack. Run a
normal cycle with the Heated Dry option turned off. No detergent is needed.
ETCHING (PERMANENT
CLOUDINESS)
This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water that
is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs food
soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is permanently damaged. To avoid further
etching, adjust the detergent amount to match the water hardness, stop pre-washing, and use water
heating options only when incoming water temperature is below 120°F (49°C).
LEAKING WATER
Be sure dishwasher has been installed properly and is level.
Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only
detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try another
brand of detergent if sudsing continues.
To avoid rinse aid leaking from the dispenser, be sure the lid is securely attached and avoid overfilling.
TUB IS DISCOLORED NOTES:
High iron content in the water can discolor the tub.
Tomato-based foods can discolor the tub or dishware.
A citrus-based cleaner can be used to clean.
11
MAYTAG ®DISHWASHER
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the Customer
eXperience Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
[]
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some questions
can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or Problem Solver
section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional resources, or visit https:/
/www.maytag.com/prod uct_help. ==
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Maytag Service Providers. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
Maytag Customer eXperience Center https://www.maytag.com/
In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777. producthelp
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine whether another warranty applies.
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR) 1.
For one year from the date of purchase, when this major appliance is
installed, operated and maintained according to instructions attached 2.
to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool 3.
Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter "Maytag") will pay for
factory specified replacement parts and repair labor to correct defects
in materials or workmanship that existed when this major appliance
was purchased, or at its sole discretion replace the product. In the
event of product replacement, your appliance will be warranted for the 4.
remaining term of the original unit's warranty period. 5.
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
(CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY - LABOR NOT INCLUDED)
In the second through tenth years from the date of original purchase,
when this major appliance is installed, operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with the product,
Maytag will pay for factory specified parts for the following
components to correct non-cosmetic defects in materials or
workmanship in these parts that prevent function of this major
appliance and that existed when this major appliance was purchased.
This is a limited 10-year warranty on the below named parts only and
does not include repair labor.
Upper and Lower Racks (excludes cup shelves and silverware
basket)
Chopper Blade
Stainless Steel Tub and Inner Door Liner
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Maytag designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and
Commercial, non-residential or multiple-family use, or use inconsistent
with published user, operator or installation instructions.
In-home Instruction on how to use your product
Service to correct improper product maintenance or installation,
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or
correction of household electrical or plumbing (i.e. house wiring, fuses
or water inlet hoses).
Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, etc.).
Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, acts of God or use
with products not approved by Maytag.
6. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects
caused by unauthorized service, alteration or modification of the
appliance.
7. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage
to appliance finishes unless such damage results from defects in
materials and workmanship and is reported to Maytag within 30 days.
8. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or
corrosive environments including but not limited to high salt
concentrations, high moisture or humidity or exposure to chemicals.
9. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
10. Travel or transportation expenses for service in remote locations where
an authorized Maytag servicer is not available.
11. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures
(i.e. trim, decorative panels, flooring, cabinetry, islands, countertops,
drywall, etc.) that interfere with servicing, removal or replacement of the
product.
12. Service or parts for appliances with original model/serial numbers
removed, altered or not easily determined.
applies only when the major appliance is used in the country in which it The cost of repair or replacement under these excluded circumstances
was purchased. This limited warranty is effective from the date of shall be borne by the customer.
original consumer purchase. Proof of original purchase date is required
to obtain service under this limited warranty.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MAYTAG
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and
you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
2/14
4/14
W10599489A ®FM©2014. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A.
LEAGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuevo lavavajillasen www.maytag.com. En CanadA,
registre su lavavajillas en www.maytag.ca.
Para referencia futura, tome nota del nQmerode modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado
derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas
NQmerode modelo NQmero de serie
Indice
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ..................................... 13
PASOS RAPI DOS ..................................................................... 15
USO DE LA LAVAVAJILLAS .................................................... 15
DESCRIPCION DE CICLOS Y OPCIONES ............................. 18
SECCION DE INFORMACION PROVISTA POR LA
LAVAVAJILLAS ......................................................................... 20
CARACTERISTICAS DE LA LAVAVAJILLAS ......................... 21
CUlDADO DE LA LAVAVAJILLAS ........................................... 22
SOLUCION DE PROBLEMAS ................................................. 23
GARANTIA ................................................................................ 26
Su seguridad y la seguridad de los dem&s es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
13
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
m Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
m Use la lavavajillas 0nicamente para las funciones que fue
dise_ada.
m Use 0nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni_os.
m AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que no
da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
m No lave articulos de plastico que no Ileven la indicaci6n
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los articulos de
plastico que no Ileven tal indicaci6n.
m No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles est_n colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado pot dos semanas o mas puede producir
gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSlVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua pot varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y conexi6n a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta
de menor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene
un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con
conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un
contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un agente de servicio si no est,, seguro si
la lavavajillas est,, adecuadamente conectada a tierra.
No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si
no cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.
14
Prepare y cargue
la lavavajillas.
Seleccione un ciclo y una opcibn (los ciclos y las
opciones varian seg_n el modelo).
PowerBlast auto norma[ quick rinse
o000 o o
cycles delay
hitemp sanitize heated dry
0 0 0 0 0
] C3C3 ]
controlIock cancel s[ar[
hold 3 sec drain resume
C
Agregue el
detergente y el
agente de
enjuague.
A B
La pantalla totalmente iluminada se encendera para
lavado (A), secado (B), bloqueo (C), higienizado o
limpieza.
_. Ponga la 0
lavavajillas en
marcha.
start
resume
PASO 1
Prepare y cargue la lavavajillas
Us__'et- ' "'"
Modelo de carga para 10 puestos.
IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y
otros articulos duros de los platos. Quite las etiquetas de los
recipientes antes de lavarlos.
Modelo de carga para 8 puestos.
8 > j'_'
_t_/r..<:: =,.A
a< <_?,,¢\ _;)[%#"/,
/,
Canasta superior
Modelo de carga para 12 puestos.
Canasta inferior
Canasta superior
Canasta inferior
Canasta superior
Canasta inferior
15
AsegQrese de que nada impida que el (los)
brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. Es
importante que el rociado de agua alcance
todas las superficies sucias.
AsegOrese de que cuando este cerrada la puerta de la
lavavajillas no haya articulos bloqueando el deposito de
detergente.
Los articulos deberan cargarse con las superficies sucias
mirando hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como
se muestra. Esto mejorarA los resultados de limpieza y de
secado.
Evite superponer los articulos como tazones o platos, que
pueden atrapar la comida.
Coloque los plasticos, platos peque_os y vasos en la canasta
superior. Lave solo articulos de plastico marcados como
"lavable en la lavavajillas".
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento: Coloque los platos de manera que no se
toquen entre si. AsegOrese de que los objetos livianos esten
firmes en las canastas.
Cuando cargue la canastilla de los cubiertos,
coloque siempre los articulos filosos
apuntando hacia abajo. Mezcle otros
articulos con la punta hacia arriba y algunos
con la punta hacia abajo.
PASO2
Agregue detergente
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato,
ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use Onicamente A
detergentes para
lavavajillas
autom_ticas. Agregue B
detergente en polvo, .,,,,v..._,............C
liquido o en pastilla
justo antes de
comenzar un ciclo.
El detergente para
lavavajillas autom_ticas
produce mejores A.Segure de la tapa
resultados cuando esta B.Secci6n de lavadeprincipal
C.Secci6n de prelavado
fresco. Guarde el
detergente bien cerrado
en un lugar fresco y seco.
Para un rendimiento optimo, se recomienda detergente en
tableta.
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente medidos
(paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo). Estos formatos
son apropiados para todos los niveles de dureza y suciedad.
Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el
compartimiento principal y cierre la tapa.
Esta comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son mas eficaces que los detergentes en polvo,
liquidos o en gel, para reducir las peliculas de residuos en la vajilla.
AI usar estas pastillas y paquetes, con el tiempo las peliculas
blancas comenzaran a reducirse o a eliminarse. Por otro lado, al
usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulacion
repetida de peliculas blancas.
16
Polvos y geles
La cantidad de detergente a usar depende de:
Cuanta suciedad permanece en los articulos - Las cargas con
suciedad profunda requieren mas detergente.
La dureza del agua - Si usa muy poco en agua dura, los platos
no quedarAn limpios. Si usa demasiado en agua blanda,
ocurrirA corrosion en las piezas de cristal.
Agua suave a medio dura (0-6 granos por galon de
EE.UU.)
[agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo
de agua urbana]
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galon de
EE.UU.)
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
SegOn la dureza del agua, Ilene la seccion de Main Wash
(Lavado principal) del deposito, como se muestra.
NOTA" Las cantidades de
Ilenado que se indican
corresponden a los
detergentes en polvo
estandares. Siga las
instrucciones del paquete
cuando use otro
detergente para
lavavajillas.
X HardWater 1 L
Soft Water
lavado principal prelavado
Agregue el agente de enjuague
Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido dise_ada
para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de
enjuague, los platos y el interior de la lavavajillas tendrAn
demasiada humedad. La opcion de secado con calor no
funcionarA tan bien sin usar el agente de enjuague.
Los agentes de enjuague evitan que el agua forme _ Full
gotitas que pueden secarse como manchas o rayas.
Asimismo mejoran el secado pues permiten que el
agua se escurra de los platos despu6s del enjuague
final.
Add
El agente de enjuague ayuda a reducir el exceso de
humedad sobre las canastas de los platos y el interior
de la lavavajillas.
Revise el indicador del agente de enjuague. Agregue el agente
de enjuague cuando el indicador baje hasta el nivel "Add"
(agregar).
Para agregar agente de
enjuague, gire la tapa del
deposito de vuelta en
sentido contrario alas
agujas del reloj y levantela.
Vierta el agente de
enjuague en la abertura
hasta que el indicador este
en "Full" (Lleno). Vuelva a
colocar la tapa del
deposito y girela hacia
"Lock" (Seguro).
AsegOrese de que la tapa
este asegurada por
completo.
USERINSEAIDFOR Full
BETTERDRYING
Lock
0
€:=__ Add
¼de giro para asegurar
NOTA: Para casi todos los
tipos de agua, la seleccion
de fabrica de 2 dara buenos
resultados. Si tiene agua
dura o nota que hay aros o
manchas, pruebe con un
ajuste mas alto. Gire el ajuste
de flecha que se encuentra
dentro del deposito usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el centro
de la flecha y haciendola girar.
PASO3 PASO4
Seleccione un ciclo (los ciclos varian seg6n el modelo)
Las lavavajillas eficientes funcionan por mas tiempo para ahorrar
agua y energia al igual que conducir un auto a menor velocidad
ahorra gas. Los tiempos de los ciclos pueden aumentar o disminuir
segQn las selecciones. Los tiempos estimados de los ciclos luego
de la calibracion se enumeran en la tabla "Descripciones de ciclos
y opciones" de la seccion siguiente. Cada vez que pulse el boton
Cycles (Ciclos), avanzarA al siguiente ciclo disponible
PowerBlast auto normal quick rinse
9 o o o o o
cycles de|ay
Seleccione las opciones (las opciones varian seg6n el
modelo)
Vea las tablas de "Descripcion de ciclos y opciones" en la seccion
siguiente.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo las opciones
deseadas y luego Start/Resume (Inicio/Reanudar).
hitemp sanitize heated dry
0 0 0 0 0
controllock cance| start
hold 3sec drain resume
Siga el progreso de su lavavajillas.
SegQn el modelo, el progreso se visualizarA con la pantalla
totalmente iluminada o con una luz indicadora en el panel frontal.
La pantalla totalmente iluminada se
encendera para lavado (A), secado (B), C
bloqueo (C), higienizado o limpieza.
Tambien mostrara el tiempo estimado
restante en horas y minutos.
A B
Cuando se selecciona Delay (Retraso),
la pantalla totalmente iluminada
mostrara una "h" para hora y la cantidad
de horas a retrasar.
Inicio o reanudaci6n de un ciclo
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre la
Ilave del agua.
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta 0
queda asegurada automaticamente. Seleccione el
ciclo y las opciones de lavado deseados y presione __
START/RESUME (Inicio/Reanudar) 0 BIEN s_ar_
presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para
repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo anterior de
lavado.
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes
de que comience el lavado principal. Abra lentamente la puerta
y agregue el articulo. Cierre la puerta con firmeza. Presione el
boton de START/RESUME (Inicio/Reanudar). El ciclo se
reanuda autom_ticamente en el momento en que fue
interrumpido.
Para modelos completamente incorporados (controles
en la parte superior de la consola)
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee.
Presione una vez el boton de START/RESUME (Inicio/
Reanudar) y cierre la puerta. El ciclo comenzara despues de
una breve pausa. Debera cerrarse la puerta en menos de
4 segundos despues de presionar Start/Resume (Inicio/
Reanudar) o las luces destellaran y la lavavajillas no comenzara
afuncionar. Presione nuevamente el boton de START/RESUME
(Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos.
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra lentamente la puerta y
agregue el articulo. Presione el boton de START/RESUME (Inicio/
Reanudar) y cierre la puerta en menos de 4 segundos.
La luz indicadora sera azul para lavado,
rojo para secado o verde para ciclo completo.
0
17
PowerBJast auto normal quick rinse hitemp sanitize heated dry
o000 90 o o o o o
C3 C3[ZZ}{Z3C3
cycles delay contro_lock cancel start
hold 3 sec drain resume
A B
Esta informacion cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos.
ClCLOS TIEMPO DE AGUA
LAVADO AGREGA
ESTIMADO EN DA EN
PANTALLA GALON ES
(LITROS)
se disefi6 para limpiar la suciedad mAs rebelde: use este ciclo para ollas, sartenesl 3:28 9'0 (34,0)
cacerolas y vajilla comOn muy sucias que sean dificiles de lavar.
PowerBlast TM
O
auto
o
Ciclo de detecci6n de carga y suciedad. Este ciclo ha sido optimizado para Iograr
una mejor limpieza con una minima cantidad de agua y consumo de energia para
todos los niveles de suciedad.
2:03 4,5 (16,9)
se rec0m enda este ciclo c0nia 0pci6n de Heated D_ (secado ca!iente)1:51 3 8 (t4 5)
seleccionada Qnicamente, y sin otras opciones seleccionadas, para !avar y secar
normal totalmente una carga comp!eta de platos con suciedad normal. La etiqueta de
O
consurno de energia est4 basada en !a combinaci6n de este cic!o y opci6nl
quick
o
Para obtener resultados rapidos, este ciclo limpiarA lavajilla con suciedad ligera a
media usando mas agua y energia. Para mejorar elsecado, seleccione la opci6n de
secado con calor.
:59 5.5 (20,9)
Los tiempos de los ciclos pueden incrementarse segOn la temperatura del agua, condicion de suciedad intensa, tamafio de la carga de
vajilla y opciones seleccionadas.
*AI agregar opciones, aumentarA el tiempo del ciclo. Vea la seccion de informacion sobre las opciones.
©
delay
OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA
SELECCIO- AGREGA- AGREGAD
NARSE CON DO AL A EN
CICLO GALONES
(Litros)
Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior Disponible Retrasa el inicJo NA NA
o durante las horas que sean de menor consumo con cualquier de un ciclo hasta
de energia. Seleccione un ciclo y opciones de ciclo un maximo de
lavado. Presione Delay (Retraso) una vez para 24 horas.
cada hora adicio hal de retraso hasta un m4ximo
de 24 horas. Presione START/RESUME (Inicio/
Reanudar). Cierre la puerta con firmeza.
NOTA: En cualquier momento que se abra la
puerta (como puede ser para agregar un plato),
deber_ presio narse nuevamente el botdn de
START/RESUME (nicio/Reanudar) para reanudar
la cuenta regresiva del retraso.
18
OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA
SELECCIO- AGREGA- AGREGAD
NARSE CON DO AL A EN
CICLO GALONES
(Litros)
Eleva la temperatura del lavado principal para Auto
mejorar la limpieza en las cargas que contienen PowerBlastTM
hJtemp suciedad rebelde de los alimentos a causa del
O horneado. Normal
Aumenta la :04 a 1:16 0-1,2
temperatura del (0-4,5)
lavado principal
de 105 °F (41 °C)
a 129 °F (54 °C).
sanitize
o
,:ontrm_ocK
hold3sec
Higieniza los platos y piezas de cristal Auto
aumentando la temperatura del agua en el PowerBlastTM
enjuague final. Cumple con la norma NSF/ANSI Normal
184 para lavavajillas residenciales. Las lavavajillas
dom6sticas certificadas no han sido dise_adas
para los establecimientos con licencia para
alimentos. Esta opci6n agregarA calory tiempo al
c_clo.
AI final del ciclo, el indicador de higienizado (o la
palabra "sanitized" [higienizado] en algunos
modelos) se iluminar& Si su lavavajillas no
higieniz6 la carga adecuadamente, el indicador
destellarA al final del ciclo. Esto puede ocurrir si el
ciclo se interrumpi6, o si el agua no alcanza la
temperatura "equerida. La luz se apaga cuando
usted abre y cierra la puerta u oprime
CANCEL (Cancelar).
Aumenta la "04 a 1"15 0 - 3,0
temperatura del (0 - 11,2)
lavado principal
de 105 °F (41 °C)
a 145 °F (63 °C)
y el enjuague
final de 140 °F
(60 °C) a 156 °F
(69 °C)
Seca los platos con calor. Use la opcion con el Auto Usa el elemento :29 a :46 0
agente de enjuague para obtener mejores PowerBlastTM calefactor para
heateddry resultados de secado. Es menos probable que los acelerar los
© articulos de plastico se deformen cuando los Normal tiempos de
carga en la canasta superior. Apague la opcion Quick secado.
para un secado al aire. (Rapido)
CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS
: Para iniciar o reanudar un Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de energia,
O cic!0 de !avado, deste!!ar_t e! indicador de START/RESUME (Inicio/Reanudar). El ciclo no se
__ reanudarA hasta que se cierre la puerta y se presione START/RESUME (Inicio!
Reanudar).
s_a[_ NOTA: Si e! bot6n de START/RESUME (Inici0/ReanUdar) estA Ubicado sobre la
puerta, empuje la misma firmemente para cerrar!a en menos de 4 segundos
despu6s de haber presionado START/RESUME. Si la puerta no se ha cerrado en
menos de 4 segundos, el LED de! bot6n de inici0 destellarA, se escucharA un tono
audible (en algunos mode!o s con contro! en !a parte suPerior) y e! cic!o no
comenzar&
Presione para cancelar un
© ciclo de lavado.
Cierre la puerta con firmeza. La lavavajillas comienza un desagQe de 3 minutos (de
ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagQe.
cancel
drain
Control Lock (Bloqueo de Para encender Lock (BloqUeo), mantenga presionado CONTROL LOCK (Bloqueo
O control) evita el uso de control)o SANITIZE (Higienizado)(segOn el modelo)por 3 segundosl La luz de
[ I accidental de !a lavavajillas Control Lock (Bloqueo de control) permanecera encendida durante un tiempo
L J entre los cic!os, o cambios corto, indicando que estA activada, y todos los botones se desactivarAn. Si usted
cancel
dro,, de los cic!os y opciones presiona cualquier bot6n mientras su lavavajillas est_ bloqueada, la luz destella 3
durante un cic!o, vecesl La puerta de la !avavaji!las puede aOn abrirse y cerrarse mientras los
contro!es estAn bloqueados.
Para apagar Lock (Bloqueo), mantenga pres_onado CONTROL LOCK (Bloqueo de
para bloquear los controles, el LED de Control Locked (Bloqueo de control) estara
encendido o apagado para indicar si e! B!oqueo de control estA activado o no,
19
CONTROL PROPOSITO COMENTARIOS
Para seguir el SegQn el modelo, el progreso se visualizarA con la pantalla totalmente iluminada o con
progreso del ciclo de una luz indicadora en el panel frontal.
la lavavajillas. La pantalla totalmente iluminada se encenderA para lavado (A), secado (B), higienizado
o limpieza. Tambi6n mostrarA el tiem po estimado restante del ciclo.
La luz indicadora serA azul para lavado, rojo para secado y verde para ciclo completo.
C6mo cancelar un ciclo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Presione una vez el boton CANCEL/DRAIN (Cancelar/
Desaguar). La luz Cancel/Drain se encender&
3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desagQe
(si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la
lavavajillas complete el desagQe. La luz Cancel/Drain se apaga
al cabo de 3 minutos.
C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas
1. Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas
desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
3. Verifique que la tapa del deposito de detergente este aQn
cerrada. Si la tapa esta abierta, necesitara volver a Ilenar el
deposito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
4. Presione CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces
para volver a fijar el control.
5. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
6. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas
1. Verifique si se ha encendido el indicador de Add a Dish
(Agregar un plato). (Disponible en algunos modelos. De otro
modo, prosiga con el paso 2).
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que
la accion de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
3. Verifique si la tapa del deposito de detergente esta aQn
cerrada. Siesta abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y
no se recomienda agregar un plato.
4. Si el detergente todavia no se uso (la tapa del deposito del
detergente esta cerrada), puede agregar un plato.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
20
1 / 1

Maytag MDB6949SDE0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire