Sony KD-65X9005B Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

KD-65/55X9005B KD-65/55X9005B
M5 × 16
KD-65/
55X9005B (4)
R03
KD-65/55X9005B (2)
KD-79X9005B (2)
(3)
1
2
3
1.5 N∙m/1,5 N∙m
{15 kgf∙cm}
Refer to “Safety Information” in the Reference Guide before transporting
the TV.
To change the Table-Top Stand to an alternative position, refer to
Reference Guide.
Reportez-vous aux « Consignes de sécurité » du Guide de référence
avant de transporter le téléviseur.
Pour mettre le support de table dans une autre position, reportez-vous
au Guide de référence.
Consulte la “Información de seguridad” de la Guía de referencia antes de
transportar el televisor.
Para trasladar el soporte de sobremesa a otra posición, consulte la Guía
de referencia.
Raadpleeg "Veiligheidsinformatie" in de referentiehandleiding vooraleer
u de televisie vervoert.
Raadpleeg de referentiehandleiding om een andere positie te kiezen
voor de tafelstandaard.
Schlagen Sie unter „Sicherheitsinformationen“ im Referenzleitfaden
nach, bevor Sie das Fernsehgerät transportieren.
Um den Tischständer in eine andere Position zu bringen, schlagen Sie im
Referenzleitfaden nach.
Consulte “Informações de segurança” no Guia de Referência antes de
transportar o televisor.
Para alterar o Suporte de fixação para mesas para uma posição
alternativa, consulte o Guia de referência.
Consultare “Informazioni di sicurezza” nella Guida di riferimento prima di
trasportare il televisore.
Per collocare il supporto da tavolo in una posizione alternativa,
consultare la Guida di riferimento.
Läs ”Säkerhetsinformation” i referensguiden innan TV:n transporteras.
I referensguiden finns information om hur bordsstativet kan flyttas till en
alternativ position.
Se "Sikkerhedsoplysninger" i referencevejledningen før transport af tv'et.
Se referencevejledningen for at ændre tv-foden til en alternativ position.
Lue viiteoppaan ”Turvallisuusohjeet” ennen TV:n kuljettamista.
Katso pöytäjalustan asennon muuttamisohjeet viiteoppaasta.
Henvis til "Sikkerhetsinformasjon" i referanseveiledningen før du
transporterer TV-en.
For å sette bordstativet i en alternativ posisjon, kan du se
referanseveiledningen.
Patrz „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” w Instrukcji przed
przystąpieniem do transportowania telewizora.
W celu ustawienia podstawy w innej pozycji patrz Instrukcja.
Před přepravováním televizoru nahlédněte do části „Bezpečnostní
informace“ v referenční příručce.
Informace o přestavení stolního stojanu do alternativní polohy naleznete
v referenční příručce.
Pred prenášaním TV prijímača si pozrite časť „Informácie o bezpečnosti“
v referenčnej príručke.
Ak chcete stolový stojan umiestniť do inej polohy, pozrite si referenčnú
príručku.
A tv áthelyezése előtt olvassa el a Referencia útmutató „Biztonsági
előírások” szakaszát.
Az asztali állvány áthelyezésével kapcsolatban tekintse meg a Referencia
útmutatót.
Consultaţi „Informaţii privind siguranţa” din Ghidul de referinţă înainte
de a transporta televizorul.
Pentru a schimba poziţia suportului de masă, consultaţi Ghidul de
referinţă.
Вижте “Информация за безопасност” в наръчника, преди да
транспортирате телевизора.
За да промените позицията на поставката за маса, вижте наръчника.
Συμβουλευτείτε τις "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" που
περιλαμβάνονται στον Οδηγό αναφοράς προτού μεταφέρετε την
τηλεόραση.
Για την αλλαγή της θέσης της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης,
συμβουλευτείτε τον Οδηγό αναφοράς.
Televizyonu taşımadan önce Başvuru Kılavuzundaki “Güvenlik Bilgileri”
bölümüne bakın.
Masa Üstü Sehpasının yerini değiştirmek için Başvuru Kılavuzuna bakın.
Перед транспортировкой телевизора см. раздел “Сведения по
безопасности” в документе “Справочное руководство”.
Чтобы изменить положение настольной подставки, см. документ
“Справочное руководство”.
Перед транспортуванням телевізора ознайомтеся з інформацією в
Довіднику, розділ «Інформація щодо безпечної експлуатації».
Інструкції з перестановки настільної підпори читайте в довіднику.
Connections for aerial or cable antenna (A), with
terrestrial/cable/satellite set top box (B). Select HDMI or
SCART connection.
* STB with recording function, connect to for cable
reception. Refer to supplied Antenna (Aerial) connection”
leaflet for details.
Raccordements pour antenne d’extérieur ou filaire (A),
avec décodeur numérique terrestre/câblé/satellite (B).
Sélectionnez le raccordement HDMI ou SCART.
* STB avec fonction d’enregistrement, connexion à pour la
réception par. Pour plus de détails, reportez-vous à la
brochure intitulée « Raccordement de l’antenne ».
Conexiones para una antena o una antena de cable (A)
con un descodificador de televisión terrestre/cable/
satélite (B). Seleccione una conexión HDMI o SCART.
* STB con función de grabación, conecte para la recepción
por cable. Consulte el folleto “Conexión de la antena”
incluido para obtener más información.
Aansluitingen voor een (kabel) antenne (A), met
terrestrische/kabel-/satellietsettopbox (B). Kies HDMI- of
SCART-verbinding.
* STB met opnamefunctie: sluit aan op voor
kabelontvangst. Raadpleeg de bijgeleverde folder
"Antenne-aansluiting" voor meer informatie.
Anschlüsse für Antennenanlage oder Kabelantenne (A)
mit terrestrischer/Kabel-/Satelliten-Set-Top-Box (B).
Wählen Sie den HDMI- oder SCART-Anschluss.
* Eine STB mit Aufnahmefunktion schließen Sie zusätzlich für
den Kabelempfang an
. Ausführliche Informationen
finden Sie in dem mitgelieferten Faltblatt
„Antennenanschluss“.
Ligações para antena ou cabo de antena (A), com set top
box de satélite/cabo/terrestre (B). Seleccione a ligação
HDMI ou SCART.
* STB com função de gravação, ligue a para receção por
cabo. Para obter mais informações, consulte o folheto
“Conexão da antena” fornecido.
Collegamenti per antenna o antenna via cavo (A), con
set top box terrestre, via cavo o satellitare (B). Selezionare
collegamento HDMI o SCART.
* STB con funzione di registrazione, collegare a per la
ricezione via cavo. Per informazioni, consultare il libretto in
dotazione dal titolo “Collegamento dell’antenna”.
Anslutningar för antenn eller kabelantenn (A), med
mark/kabel/satellit-mottagare (B). Välj HDMI- eller
SCART-anslutning.
* STB med inspelningsfunktion, anslut till för
kabelmottagning. Se den medföljande broschyren
Antennanslutning” för mer information.
Tilslutninger til antenne- eller kabelforbindelse (A), med
terrestrisk/kabel/satellit-set-top-boks (B). Vælg
HDMI- eller SCART-forbindelse.
* STB med optagefunktion, tilslut til kabelmodtagelse. Se
medfølgende folder "Antennetilslutning" for detaljer.
Liitännät ilma- tai kaapeliantennille (A), maa-/kaapeli-/
satelliittidigisovittimella (B). Valitse HDMI- tai SCART-
liitäntä.
* Liitä tallentava digisovitin -liitäntään kaapelivastaanottoa.
Katso tarkemmat tiedot toimitetusta ”Antenniliitäntä”-
lehtisestä.
Tilkoblinger for antenne eller kabelantenne (A), med
landlig/kabel/dekoder (B). Velg HDMI- eller SCART-
tilkobling.
* STB med opptaksfunksjon, koble til for kabelmottak. Se
det inkluderte heftet "Antenne-tilkobling" for mer
informasjon.
Połączenia anteny lub anteny kablowej (A), z przystawką
telewizji naziemnej/kablowej/satelitarnej (B). Wybierz
połączenie HDMI lub SCART.
* STB z funkcją nagrywania, podłącz do w przypadku
odbioru kablowego. Patrz dostarczona ulotka „Podłączanie
anteny” w celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji.
Připojení venkovní nebo kabelové antény (A), pomocí
pozemního/kabelového/satelitního set top boxu (B).
Zvolte připojení pomocí HDMI nebo SCART.
* STB s funkcí nahrávání navíc připojte ke konektoru pro
příjem prostřednictvím kabelu. Podrobnosti naleznete v
dodané brožuře „Připojení antény“.
Pripojenia pre anténu alebo káblovú anténu (A) so set
top boxom terestriálneho, káblového alebo satelitného
televízneho vysielania (B). Vyberte pripojenie HDMI alebo
SCART.
* Set top box s funkciou nahrávania pripojte ku konektoru
na príjem vysielania káblovej televízie. Podrobnosti nájdete
v dodanom letáku „Pripojenie antény“.
Csatlakozások, antenna- vagy kábel (A), földi sugárzású/
kábeles/műholdas beltéri egységgel (B). Válasszon HDMI
vagy SCART kapcsolatot.
* STB rögzítési funkcióval, csatlakozzon a aljzathoz a
kábeles vételhez. A részletekért lásd a mellékelt „Antenna
csatlakozás” tájékoztató nyomtatványt.
Conexiuni pentru antena exterioară sau cea prin cablu
(A), cu decodor terestru/cablu/satelit (B). Selectaţi
conexiunea HDMI sau conexiunea SCART.
* Pentru STB cu funcţie de înregistrare, conectaţi-vă
suplimentar la
pentru recepţie prin cablu. Consultaţi
broşura „Conectarea antenei” furnizată pentru informaţii
detaliate.
Свързване за антена или кабел (A) с наземен/
кабелен/сателитен декодер (B). Изберете HDMI или
SCART връзка.
* STB с функции за запис, свържете към за приемане
чрез кабел. Вижте доставената брошура “Връзка с
антената” за подробности.
Συνδέσεις για κεραία (A) με επίγειο/καλωδιακό/
δορυφορικό αποκωδικοποιητή (B). Επιλέξτε σύνδεση
HDMI ή SCART.
* Για αποκωδικοποιητή με λειτουργία εγγραφής, συνδέστε
επιπλέον στο
για καλωδιακή λήψη. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στο φυλλάδιο "Σύνδεση κεραίας" που
παρέχεται.
Karasal/kablo/uydu yayın alıcı cihazının (B) kablolu
yayın kablosu veya anten (A) bağlantıları. HDMI veya
SCART bağlantısını seçin.
* Kayıt işlevli STB’de, kablo sinyali alımı için ile gösterilen
yuvaya. Ayrıntılar için ürünle verilen Anten bağlantısı”
kitapçığına bakın.
Подключения для антенны или кабеля (A), при
наличии наземной/кабельной/спутниковой
приставки (B). Выберите подключение HDMI или
SCART.
* Приставку с функцией записи подключите для
приема кабельного вещания. Для получения
дополнительной информации см. прилагаемую
брошюру “Подключение антенны”.
Підключення для ефірної чи кабельної антени (A), з
ефірним/кабельним/супутниковим декодером (B).
Виберіть підключення HDMI або SCART.
* Декодер із функцією записування: підключіть до гнізда
для кабельного телебачення. Докладну інформацію
дивіться в доданій листівці «Підключення антени».
A
B
ROUTER
ROUTER
Internet connection Wired (use category 7 LAN cable)
(A), wireless (B). Refer to the manufacturer or the
manual supplied with the router on the router settings.
Internet connexion filaire (utilisez un câble LAN de
catégorie 7) (A), sans fil (B). Consultez le fabricant ou le
manuel fourni avec le routeur concernant les réglages
du routeur.
Conexión a Internet con cable (utilizar un cable LAN de
categoría 7) (A), inalámbrica (B). Para saber la
configuración del router, consulte con el fabricante o el
manual suministrado con el router.
Internetverbinding bedraad (gebruik LAN-kabel
categorie 7) (A), draadloos (B). Contacteer de fabrikant
of raadpleeg de handleiding die geleverd is bij de router
voor meer informatie over de routerinstellingen.
Internetverbindung Kabelgebunden (verwenden Sie
ein LAN-Kabel der Kategorie 7) (A), drahtlos (B).
Informationen zu den Routereinstellungen erhalten Sie
vom Hersteller oder Sie finden sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Routers.
Ligação à Internet com fios (utilize um cabo LAN de
categoria 7) (A), sem fios (B). Consulte o fabricante ou o
manual fornecido com o router para obter informações
sobre as definições do router.
Connessione Internet Cablato (utilizzare un cavo LAN
classificato Categoria 7) (A), wireless (B). Consultare il
produttore o il manuale in dotazione con il router per
quanto riguarda le impostazioni del router.
Internetanslutning, trådbunden (använd LAN-kabel
kategori 7) (A), trådlös (B). Fråga tillverkaren eller läs den
handbok som medföljde routern för att få veta
routerinställningarna.
Internet-forbindelse kabelforbundet (brug kategori 7
LAN-kabel) (A), trådløs (B). Kontakt producenten, eller se
vejledningen, der fulgte med routeren, for
routerindstillinger.
Internet-yhteys Kiinteä yhteys (käytä luokan 7
LAN-kaapelia) (A), langaton (B). Tiedustele reitittimen
asetukset valmistajalta tai katso ne reitittimen mukana
toimitetusta käyttöohjeesta.
Internett-tilkobling kablet (bruk kategori 7 LAN-kabel)
(A), trådløs (B). Henvis til fabrikanten eller veiledningen
som fulgte med ruteren for informasjon om
ruterinnstillingene.
Połączenie internetowe przewodowe (użyć kabla LAN
kategorii 7) (A), bezprzewodowe (B). Skontaktuj się z
producentem routera albo patrz instrukcja dostarczona
z routerem odnośnie do ustawień routera.
Připojení k internetu Pevná síť (použijte kabel LAN
kategorie 7) (A), bezdrátové připojení (B). Informace o
nastaveních routeru získáte od výrobce nebo v návodu
dodaném s routerem.
Internetové pripojenie Káblové (použite kábel LAN
kategórie 7) (A), bezdrôtové (B). Informácie o nastavení
smerovača vám poskytne výrobca alebo ich nájdete v
návode dodanom spolu so smerovačom.
Internetkapcsolat, vezetékes (használjon Category 7
LAN-kábelt) (A), vezeték nélküli (B). Az útválasztó
beállításaival kapcsolatban keresse fel a gyártót, vagy
tekintse meg az útválasztóhoz mellékelt útmutatót.
Conexiune la internet cu cablu (utilizaţi cablu LAN de
categoria 7) (A), fără fir (B). Consultaţi producătorul sau
manualul furnizat cu routerul în ceea ce priveşte setările
routerului.
Интернет връзка Кабелна (използвайте LAN кабел
категория 7) (A), безжична (B). Вижте при
производителя или в доставеното с рутера
ръководство относно настройките на рутера.
Σύνδεση στο Internet Ενσύρματη (χρησιμοποιήστε
καλώδιο LAN κατηγορίας 7) (A), ασύρματη (B).
Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή ή συμβουλευτείτε
το εγχειρίδιο που παρέχεται με το δρομολογητή για
τις ρυθμίσεις του δρομολογητή.
İnternet bağlantısı Kablolu (kategori 7 LAN kablosu
kullanın) (A), kablosuz (B). Yönlendirici ayarlarıyla ilgili
olarak üreticiye veya yönlendiriciyle birlikte verilen
kılavuza başvurun.
Подключение к Интернету проводное (используйте
сетевой кабель категории 7) (A), беспроводное (B).
Для получения информации о настройках
маршрутизатора обратитесь к производителю или
см. руководство, прилагаемое к маршрутизатору.
Підключення до Інтернету дротове (використовуйте
кабель LAN категорії 7) (A), бездротове (B).
Параметри маршрутизатора шукайте в посібнику з
його експлуатації або звертайтеся до виробника.
R03
A
B
CATV
< 14 mm
MAIN
SUB.
SCART
HDMI
< 12 mm
< 21 mm
CATV
*
Название продукта: Телевизор
Назва виробу: Телевізор
× 6
KD-65/55X9005B
KD-65/55X9005B
Television
Quick Start
Guide
KD-79X9005B / 65X9005B / 55X9005B
Quick Start Guide
GB
Guide de démarrage rapide
FR
Guía de inicio rápido
ES
Handleiding Snel aan de slag
NL
Schnellstartleitfaden
DE
Guia de Iniciação Rápida
PT
Guida introduttiva
IT
Snabbstartguide
SE
Guiden Hurtig start
DK
Pikaopas
FI
Hurtigstartguide
NO
Szybkie wprowadzenie
PL
Stručná příručka
CZ
Sprievodca rýchlym uvedením
do prevádzky
SK
Üzembe helyezési útmutató
HU
Ghid scurt de utilizare
RO
Кратко ръководство за
потребителя
BG
Οδηγός Γρήγορης Εκκίνησης
GR
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
TR
Краткое руководство
RU
Короткий посібник
UA
© 2014 Sony Corporation 4-533-530-14(1)
Installation Do not bundle the mains lead
together with other cables.
Installation Ne regroupez pas le cordon
d’alimentation secteur avec d’autres câbles.
Instalación No ate el cable de alimentación junto
con el resto de los cables.
Installatie: Bundel het netsnoer niet samen met
andere kabels.
Installation Bündeln Sie das Netzkabel nicht mit
anderen Kabeln zusammen.
Instalação Não junte o cabo de alimentação aos
restantes cabos.
Installazione Non raggruppare il cavo di
alimentazione CA insieme ad altri cavi.
Installation Bunta inte ihop strömkabeln
tillsammans med andra kablar.
Installation Du må ikke bundte netledningen
sammen med andre kabler.
Asennus Älä niputa verkkojohtoa yhteen muiden
johtojen kanssa.
Installasjon Ikke bind strømledningen sammen
med andre kabler.
Instalacja Nie prowadź przewodu zasilającego
razem z innymi kablami.
Instalace Nespojujte napájecí kabel s ostatními
kabely.
Inštalácia Nezamotávajte napájací kábel
dohromady s inými káblami.
Telepítés A hálózati kábelt ne kötegelje a többi
kábellel együtt.
Instalare Nu legaţi cablul de conectare la reţea
alături de alte cabluri.
Монтаж Не събирайте захранващия кабел
заедно с останалите кабели.
Εγκατάστα ση Μην τυλίγετε το καλώδιο
εναλλασσόμενου ρεύματος μαζί με άλλα
καλώδια.
Montaj Güç kablosunu diğer kablolarla
demetlemeyin.
Установка Не прокладывайте кабель питания
вместе с другими кабелями.
Встановлення Не кладіть кабель живлення з
іншими кабелями.
Slide from the HOME button up towards the centre to search
for content (such as TV programmes, Internet contents, etc.).
Contents that appear in Discover vary depending on your
model/region/country.
Glissez de la touche HOME en haut vers le centre pour
rechercher du contenu (tel que des programmes de
télévision, des contenus Internet, etc.). Les contenus
apparaissant dans Discover varient selon votre modèle/
région/pays.
Deslice desde el botón HOME hasta el centro para buscar
contenidos (como programas de TV, contenidos de Internet,
etc.). Los contenidos que aparecen en Discover varían en
función del modelo, la región o el país.
Veeg van de HOME-toets omhoog naar het midden toe om
naar inhoud te zoeken (bv. televisieprogramma's, inhoud op
het internet enz.). De inhoud die getoond wordt in Discover
varieert afhankelijk van uw model/regio/land.
Streichen Sie von der Schaltfläche HOME nach oben zur
Mitte, um nach Inhalten zu suchen (zum Beispiel
Fernsehprogramme, Internetinhalte usw.). Inhalte, die über
Discover angezeigt werden, variieren abhängig vom Modell/
der Region/dem Land.
Faça deslizar para cima a partir do botão HOME, em direção
ao centro, para procurar conteúdos (como programas de
televisão, conteúdos de internet, etc.). Os conteúdos
apresentados em Discover variam consoante o modelo/
região/país.
Far scorrere dal tasto HOME verso il centro alla ricerca del
contenuto (per esempio programmi televisivi, contenuti
Internet ecc.). I contenuti visualizzati in Discover variano a
seconda del modello/della regione/del paese.
Skjut uppåt från HOME-knappen mot mitten för att söka efter
innehåll (t.ex. TV-program, Internetinnehåll etc.). Innehåll som
visas i Discover varierar beroende på din modell/region/land.
Skub fra knappen HOME mod midten for at søge efter
indhold (f.eks. tv-programmer, internetindhold osv.). Indhold,
som vises i Discover, varierer afhængigt af model/område/
land.
Pyyhkäise HOME-painikkeesta ylöspäin kohti keskustaa
sisällön hakemiseksi (esimerkiksi televisio-ohjelmat,
Internet-sisältö jne.). Sisältö, joka tulee näkyviin kohdassa
Discover vaihtelee mallin/alueen/maan mukaan.
Skyv inn fra HOME-knappen opp mot midten for å søke etter
innhold (som TV-programmer, Internett-innhold, osv.). Innhold
som vises i Discover kan variere avhengig av modellen/
regionen/landet.
Przesuń od przycisku HOME w górę do środka, aby wyszukać
treści (takie jak programy TV, treści internetowe itp.). Treści
dostępne w Discover mogą się różnić w zależności od
modelu/regionu/kraju.
Chcete-li vyhledávat obsah (například televizní programy,
internetový obsah apod.), posuňte prst z tlačítka HOME
nahoru směrem ke středu. Obsah, který se objevuje ve funkci
Discover, se liší podle modelu/oblasti/země.
Potiahnutím od tlačidla HOME smerom k stredu vyhľadajte
obsah (napríklad televízne programy, internetový obsah a
podobne). Obsah zobrazený v aplikácii Discover sa môže líšiť v
závislosti od modelu, oblasti alebo krajiny.
Csúsztassa felfelé az ujját a HOME gombról középre a
tartalmak (például tévéműsorok, internetes tartalmak stb.)
kereséséhez. A Discover alkalmazásban megjelenő tartalmak
a típustól/régiótól/országtól függően eltérőek.
Glisaţi de la butonul HOME în sus, spre centru, pentru a căuta
conţinut (precum programe TV, conţinut Internet etc.).
Conţinutul care apare în Discover (Descoperire) variază în
funcţie de model/regiune/ţară.
Плъзнете от бутона HOME към центъра, за да търсите
съдържание (например ТВ програми, интернет
съдържание и др.). Съдържанието, което се показва в
Discover може да е различно в зависимост от вашия
модел/регион/държава.
Σύρετε πάνω το δάχτυλό σας από το κουμπί HOME προς το
κέντρο, για να αναζητήσετε περιεχόμενο (όπως τηλεοπτικά
προγράμματα, περιεχόμενο Internet κλπ.). Το περιεχόμενο
που εμφανίζεται στην εφαρμογή Discover διαφέρει
ανάλογα με το μοντέλο/την περιοχή/τη χώρα.
İçerik aramak için (örn. televizyon programları, internet
içerikleri vb.), HOME düğmesinden ortaya doğru kaydırın.
Discover öğesinde gösterilen içerikler model/bölge/ülkeye
göre değişir.
Проведите пальцем от кнопки HOME вверх в сторону
центра, чтобы выполнить поиск содержимого (например,
телевизионных программ, интернет-содержимого и т.д.).
Содержимое, отображаемое при выполнении операции
Discover, зависит от модели/региона/страны.
Проведіть пальцем угору від кнопки HOME у напрямку
центру, щоб виконати пошук контенту (телепередачі,
Інтернет-контент тощо). Матеріали, що відображаються у
вікні Discover, залежать від моделі телевізора, країни та
регіону.
Press SOCIAL VIEW to enjoy chatting with friends while
watching TV. The available features in Social Viewing may vary
depending on your TV model/region/country.
Appuyez sur SOCIAL VIEW pour bavarder avec des amis tout
en regardant la télévision. Les fonctions disponibles dans
Social Viewing (visionnage social) varient selon le modèle, la
région ou le pays de votre téléviseur
Pulse SOCIAL VIEW para chatear con amigos mientras mira la
televisión. Las funciones disponibles en Social Viewing
pueden varían según el modelo de televisor región o país.
Druk op SOCIAL VIEW om te chatten met uw vrienden terwijl
u tv-kijkt. De beschikbare functies in Sociaal bekijken kunnen
verschillen afhankelijk van het model van uw televisie/uw
regio/uw land.
Drücken Sie SOCIAL VIEW, um mit Freunden zu chatten,
während Sie fernsehen. Die für Social Viewing verfügbaren
Funktionen können abhängig von Ihrem Fernsehmodell/der
Region/dem Land variieren.
Carregue em SOCIAL VIEW para desfrutar de conversas com
amigos, enquanto vê televisão. As funcionalidades
disponíveis em Social Viewing poderão variar consoante o
seu televisor Modelo/região/país.
Premere SOCIAL VIEW per chattare con gli amici durante la
visione della TV. Le funzioni disponibili in Social Viewing
possono variare a seconda del modello del televisore/della
regione/del paese.
Tryck på SOCIAL VIEW för att kunna chatta med vänner
samtidigt som du tittar på TV. Tillgängliga Social Viewing-
funktioner kan variera beroende på din TV Modell/region/
land.
Tryk på SOCIAL VIEW for at chatte med venner, mens du ser
tv. De tilgængelige funktioner i Social Viewing kan variere
afhængigt af dit tv Model/område/land.
Paina SOCIAL VIEW, jos haluat nauttia ystävien kanssa
juttelusta samalla kun katsot televisiota. Toiminnossa Social
Viewing käytettävissä olevat ominaisuudet voivat vaihdella
television mallin/alueen/maan mukaan.
Trykk på SOCIAL VIEW for å snakke med venner mens du ser
på TV. De tilgjengelige funksjonene i Social Viewing kan
variere avhengig av TV-en Modell/region/land.
Naciśnij SOCIAL VIEW, aby czatować z przyjaciółmi podczas
oglądania telewizji. Funkcje dostępne w oglądaniu
społecznościowym mogą się różnić w zależności od modelu/
regionu/kraju.
Stiskněte SOCIAL VIEW, abyste mohli při sledování televize
chatovat s přáteli. Funkce dostupné v možnosti Social Viewing
se mohou lišit v závislosti na modelu televizoru/oblasti/zemi.
Po stlačení tlačidla SOCIAL VIEW môžete konverzovať s
priateľmi a zároveň sledovať televízne programy. Dostupnosť
funkcií v aplikácii Social Viewing závisí od modelu TV
prijímača, modelu, oblasti alebo krajiny.
Nyomja meg a SOCIAL VIEW gombot a barátaival való
csevegéshez tévénézés közben. A Social Viewing használata
során elérhető funkciók a tv típusától/régiótól/országtól
függően változhatnak.
Apăsaţi pe SOCIAL VIEW (VIZUALIZARE SOCIALĂ) pentru a sta
de vorbă cu prietenii în timp ce vizionaţi emisiuni TV. Funcţiile
disponibile din Social Viewing (Vizualizare socială) pot varia în
funcţie de modelul/regiunea/ţara aparatului TV.
Натиснете SOCIAL VIEW, за да се насладите на чат с
приятели, докато гледате телевизия. Наличните функции
в Социален преглед могат да варират в зависимост от
вашия телевизор модел/регион/държава.
Πιέστε το SOCIAL VIEW για να συνομιλήσετε με τους φίλους
σας ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση. Οι διαθέσιμες
δυνατότητες στην εφαρμογή Social Viewing ενδέχεται να
διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της τηλεόρασης/την
περιοχή/τη χώρα.
Televizyon izlerken arkadaşlarla sohbet etmenin keyfini
sürmek için SOCIAL VIEW düğmesine basın. Sosyal İzleme
öğesindeki özellikler televizyonunuzun modeli/bölge/
ülkenize bağlı olarak değişir.
Нажмите кнопку SOCIAL VIEW, чтобы поговорить с
друзьями во время просмотра телевизора. Доступность
функций социального просмотра может отличаться в
зависимости от модели телевизора/региона/страны.
Натисніть SOCIAL VIEW, щоб спілкуватися з друзями під
час перегляду телевізора. Перелік доступних функцій для
Соц. Мережі залежить від моделі телевізора, регіону та
країни.
Go through the on-screen initial settings.
Examinez les paramètres initiaux affichés à
l’écran.
Siga los ajustes iniciales que aparecen en
pantalla.
Volg de initiële instellingen die op het scherm
worden weergegeven.
Durchlaufen Sie die Anfangseinstellungen auf
dem Bildschirm.
Percorra as definições iniciais apresentadas no
ecrã.
Effettuare le impostazioni iniziali visualizzate sullo
schermo.
igenom uppstartsinställningarna på skärmen.
Gennemgå de indledende indstillinger som vises
på skærmen.
Käy läpi näytölle tulevat alkuasetukset.
gjennom de innledende innstillingene på
skjermen.
Przejdź przez początkowe ustawienia ekranowe.
Projděte výchozími nastaveními na obrazovce.
Postupujte podľa zobrazených úvodných
nastavení.
Végezze el a képernyőn megjelenő kezdeti
beállításokat.
Parcurgeţi setările de configurare iniţială, care
sunt afişate pe ecran.
Изпълнете началните настройки на екрана.
Ολοκληρώστε τις αρχικές ρυθμίσεις που
εμφανίζονται στην οθόνη.
Ekrandaki ilk ayarları yapın.
Выполните экранные начальные настройки.
Дотримуйтеся інструкцій із початкової
настройки, що відображаються на екрані.
1
2
3
M4
8-12 mm
1
Television
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiehandleiding
NL
Referenzleitfaden
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensguide
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Instrukcja
PL
Referenčíručka
CZ
Referenčná prírka
SK
Referencia útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Справочно ръководство
BG
Οδηγό Aναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
Справочное руководство
RU
Довідник
UA
Reference Guide : Safety information,
Precautions, Other connections,
Troubleshooting, Specifications
Guide de référence : Consignes de sécurité,
Précautions, Autres raccordements,
Dépannage, Spécifications
Guía de referencia : Información de
seguridad, Precauciones, Otras conexiones,
Solución de problemas, Especificaciones
Referentiehandleiding :
veiligheidsinformatie, voorzorgsmaatregelen,
overige aansluitingen, problemen oplossen,
specificaties
Referenzleitfaden :
Sicherheitsinformationen,
Sicherheitsmaßnahmen, Sonstige
Verbindungen, Störungsbehebung,
Technische Daten
Guia de Referência: Informações de
segurança, Precauções, Outras ligações,
Resolução de problemas, Características
técnicas
Guida di riferimento: Informazioni di
sicurezza, Precauzioni, Altri collegamenti,
Risoluzione dei problemi, Caratteristiche
tecniche
Referensguide : Säkerhetsinformation,
Försiktighetsåtgärder, Övriga anslutningar,
Felsökning, Specifikationer
Referencevejledning :
Sikkerhedsoplysninger, Forholdsregler, Andre
tilslutninger, Fejlfinding, Specifikationer
Viiteopas : Turvallisuusohjeet, Varotoimet,
Muut liitännät, Vianmääritys, Tekniset tiedot
Referanseveiledning,
sikkerhetsinformasjon,
sikkerhetsforholdsregler, andre tilkoblinger,
feilsøking, spesifikasjoner
Instrukcja : Informacje dotyczące
bezpieczeństwa, Środki ostrożności,
Pozostałe połączenia, Rozwiązywanie
problemów, Dane techniczne
Referenční příručka: Bezpečnostní
informace, Bezpečnostní opatření, Připojení
ostatních zařízení, Řešení problémů,
Specifikace
Referenčná príručka: Informácie o
bezpečnosti, Upozornenia, Ďalšie pripojenia,
Riešenie problémov, Špecifikácie
Referencia útmutató: Biztonsági előírások,
Egyéb csatlakozások, Óvintézkedések,
Hibaelhárítás, Műszaki adatok
Ghid de referinţă: Informaţii privind
siguranţa, Măsuri de precauţie, Alte
conexiuni, Depanare, Specificaţii
Наръчник : Информация за безопасност,
Предпазни мерки, Други връзки,
Отстраняване на неизправности,
Спецификации
Οδηγός αναφοράς: Πληροφορίες σχετικά
με την ασφάλεια, Προφυλάξεις, Άλλες
συνδέσεις, Αντιμετώπιση προβλημάτων,
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Güvenlik bilgileri, Uyarılar, Başka bağlantılar,
Sorun giderme, Spesifikasyonlar
Справочное руководство: разделы
“Сведения по безопасности”, “Меры
предосторожности”, “Другие
подключения”, “Поиск неисправностей”,
“Технические характеристики”
Довідник : інформація щодо безпечної
експлуатації, застереження, інші
підключення, усунення несправностей,
технічні характеристики
i-Manual : Information on how to use all TV
features
i-Manual: informations relatives à
l’utilisation des fonctions du téléviseur
i-Manual : información sobre cómo utilizar
todas las funciones del televisor
i-Manual : informatie over het gebruik van
alle televisiefuncties
i-Manual : Informationen zur Verwendung
aller Funktionen des Fernsehgeräts
i-Manual : Informações sobre como utilizar
todas as funções do televisor
i-Manual : Informazioni su come utilizzare
tutte le funzioni del televisore
i-Manual : Information om hur alla TV-
funktioner används
i-Manual : Oplysninger om brug af alle
TV-funktioner
i-Manual : Tiedot, miten TV:n kaikkia
toimintoja käytetään
i-Manual : Informasjon om hvordan du
bruker alle TV-funksjoner
i-Manual : informacje dotyczące korzystania
z wszystkich funkcji telewizora
Příručka i-Manual : Informace o používání
všech funkcí televizoru
i-Manual : Informácie o používaní všetkých
funkcií TV prijímača
i-kézikönyv : Információk a tv funkcióinak
használatáról
i-Manualul : informaţii cu privire la utilizarea
tuturor caracteristicilor televizorului
i-Manual : Информация как се използват
всички функции на телевизора
i-Manual : Πληροφορίες σχετικά με τον
τρόπο χρήσης όλων των δυνατοτήτων της
τηλεόρασης
i-Manual : Tüm televizyon özelliklerinin
kullanımıyla ilgili bilgiler
i-Manual : информация об использовании
всех функций телевизора
i-Manual : інформація про використання
всіх функцій телевізора
http://support.sony-europe.com/
2
3
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony KD-65X9005B Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à