3
IT
ACCESSORI
- Pulsante singolo a 001DC00EGMA11 e doppia altezza b
001DC00EGMA12,
- Pulsante doppio 001DC00EGMA13 c,
- Tappo altezza singola d 001DC00EGMA14 e doppia e
001DC00EGMA16,
- Modulo controllo accessi con tastiera f 001DC00EG-
MA03,
- Modulo controllo accessi con lettore RFID g DRFID,
- Scatola d’incasso 001DC00EGMA10 h,
- Cornice da incasso 001DC00EGMA18 i,
- Tettuccio da parete 001DC00EGMA07 j.
EN
ACCESSORIES
- 001DC00EGMA11 single button a 001DC00EGMA11
and double height b 001DC00EGMA12,
- Double 001DC00EGMA13 button c,
- Single height plug d 001DC00EGMA14 and double e
001DC00EGMA16,
- Access control module with keyboard f 001DC00E-
GMA03,
- Access control module with RFID reader g DRFID,
- Recessed box 001DC00EGMA10 h,
- Recessed frame 001DC00EGMA18 i,
- Wall roof 001DC00EGMA07 j.
DE
ZUBEHÖR
- Einzeltaste a 001DC00EGMA11 und Doppelte höhe b
001DC00EGMA12,
- Doppeltaste 001DC00EGMA13 c,
- Deckel Einzelhöhe d 001DC00EGMA14 und doppelte
Höhe e 001DC00EGMA16,
- Zutrittskontrollmodul mit Tastatur f 001DC00EGMA03,
- Zutrittskontrollmodul mit Lesegerät RFID g DRFID,
- Unterputzkasten 001DC00EGMA10 h,
- Unterputzrahmen 001DC00EGMA18 i,
- Dach für wandmontage 001DC00EGMA07 j.
FR
ACCESSOIRES
- Bouton simple a 001DC00EGMA11 et hauteur double b
001DC00EGMA12,
- Bouton double 001DC00EGMA13 c,
- Bouchon hauteur simple d 001DC00EGMA14 et double
e 001DC00EGMA16,
- Module de contrôle des accès avec clavier f
001DC00EGMA03,
- Module de contrôle des accès avec lecteur RFID g DR-
FID,
- Boîtier à encastrer 001DC00EGMA10 h,
- Cadre pour encastrement 001DC00EGMA18 i,
- Visière de protection murale 001DC00EGMA07 j.
ES
ACCESORIOS
- Botón único a 001DC00EGMA11 y de doble altura b
001DC00EGMA12,
- Botón doble 001DC00EGMA13 c,
- Tapón altura única d 001DC00EGMA14 y doble e
001DC00EGMA16,
- Módulo de control de accesos con teclado f
001DC00EGMA03,
- Módulo de control de accesos con lector RFID g DRFID,
- Caja empotrable 001DC00EGMA10 h,
- Marco empotrable 001DC00EGMA18 i,
- Visera de supercie 001DC00EGMA07 j.
PT
ACESSÓRIOS
- Botão simples a 001DC00EGMA11 ME e de dupla altura
b 001DC00EGMA12 ME,
- Módulo botão duplo 001DC00EGMA13 c,
- Tampa altura simples d 001DC00EGMA14 e dupla e
001DC00EGMA16,
- Módulo controlo acessos com teclado f 001DC00EG-
MA03,
- Módulo controlo acessos com leitor RFID g DRFID,
- Caixa de embutir 001DC00EGMA10 h,
- Moldura de embutir 001DC00EGMA18 i,
- Tecto de parede j.
NL
ACCESSOIRES
- Enkele knop a 001DC00EGMA11 en knop dubbele
hoogte b 001DC00EGMA12,
- Dubbele knop 001DC00EGMA13 c,
- Dop enkele hoogte d 001DC00EGMA14 en dop dubbe-
le hoogte e 001DC00EGMA16,
- Toegangscontrolemodule met toetsenbord f
001DC00EGMA03,
- Toegangscontrolemodule met lezer RFID g DRFID,
- Inbouwdoos 001DC00EGMA10 h,
- Frame voor inbouwversie 001DC00EGMA18 i,
- Wandkast 001DC00EGMA07 j.
RU
АКСЕССУАРЫ
- Стандартная кнопка a 001DC00EGMA11 и kнопка
двойной высоты b 001DC00EGMA12,
- Сдвоенная кнопка 001DC00EGMA13 c,
- Стандартная заглушка d 001DC00EGMA14 и Заглушка
двойной высоты e 001DC00EGMA16,
- Кодонаборная клавиатура f 001DC00EGMA03,
- Считыватель для контроля доступа RFID g DRFID,
- Встраиваемая монтажная коробка 001DC00EGMA10
h,
- Суппорт для встроенной установки 001DC00EGMA18 i,
- Защитный козырек для накладного монтажа
001DC00EGMA07 j.
a
b
e
f
d
g
h
i
j
c
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio
non venga disperso nell’ambiente, ma
smaltito seguendo le norme vigenti nel pa-
ese di utilizzo del prodotto.
Alla ne del ciclo di vita dell’apparec-
chio evitare che lo stesso venga disperso
nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve
essere eettuato rispettando le norme vi-
genti e privilegiando il riciclaggio delle sue
parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smalti-
mento con riciclaggio, sono riportati il sim-
bolo e la sigla del materiale.
DISPOSAL
Do not litter the environment with packing
material: make sure it is disposed of accord-
ing to the regulations in force in the country
where the product is used.
When the equipment reaches the end of its
life cycle, take measures to ensure it is not
discarded in the environment.
The equipment must be disposed of in
compliance with the regulations in force,
recycling its component parts wherever
possible.
Components that qualify as recyclable
waste feature the relevant symbol and the
material’s abbreviation.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das Verpa-
ckungsmaterial gemäß den Vorschriften
des Bestimmungslandes ordnungsgemäß
und umweltgerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät ist um-
weltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden Vor-
schriften zu entsprechen und vorzugsweise
das Recycling der Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräteteile sind
mit einem Materials.
ELIMINATION
S’assurer que le matériel d’emballage n’est
pas abandonné dans la nature et qu’il est
éliminé conformément aux normes en
vigueur dans le pays d’utilisation du produit.
À la n du cycle de vie de l’appareil, faire en
sorte qu’il ne soit pas abandonné dans la
nature.
L’appareil doit être éliminé conformément
aux normes en vigueur et en privilégiant le
recyclage de ses pièces.
Le symbole et le sigle du matériau sont indi-
qués sur les pièces pour lesquelles le recy-
clage est prévu.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambien-
te el material de embalaje, sino que sea eli-
minado conforme a las normas vigentes en
el país donde se utilice el producto.
Al nal del ciclo de vida del aparato evítese
que éste sea tirado al medioambiente.
La eliminación del aparato debe efectuarse
conforme a las normas vigentes y privile-
giando el reciclaje de sus partes compo-
nentes.
En los componentes, para los cuales está
prevista la eliminación con reciclaje, se indi-
can el símbolo y la sigla del material.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da embalagem
não seja disperso no ambiente, mas elimi-
nado seguindo as normas vigentes no país
de utilização do produto.
Ao m do ciclo de vida do aparelho evitar
que o mesmo seja disperso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem deve ser
efectuada respeitando as normas vigentes
e privilegiando a reciclagem das suas partes
constituintes.
Sobre os componentes, para os quais é
previsto o escoamento com reciclagem,
estão reproduzidos o símbolo e a sigla do
material.
AFDANKING
Zorg ervoor dat het materiaal van de ver-
pakking niet in het milieu terechtkomt,
maar afgedankt wordt volgens de wetge-
ving die van kracht is in het land waar het
product gebruikt wordt.
Vermijd dat het toestel aan het einde van
haar levensduur in het milieu terechtkomt.
Het toestel moet afgedankt worden in over-
stemming met de geldende wetgeving.
Geef voorkeur aan het recyclen van de on-
derdelen.
Op de onderdelen die gerecycled kunnen
worden is het symbool en de afkorting van
het materiaal aangebracht.
УТИЛИЗАЦИЯ
Не загрязняйте окружающую среду упа-
ковочным материалом: убедитесь, что
утилизация выполнена в соответствии
с нормативами, действующими в стране
использования продукта.
По окончании срока службы оборудо-
вания утилизируйте его надлежащим
образом.
Оборудование следует утилизировать
всоответствии с действующими нормати-
вами, по возможности используя повтор-
ную переработку составных частей.
Компоненты, подлежащие повторной пе-
реработке, имеют соответствующий сим-
вол и аббревиатуру материала.