Bticino 344212 Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Mode d'emploi
1
3
5
BUS
ET
BUS
O
K
4
Pulsante di chiamata al piano.
Etagenruftaster.
Poussoir d'appel à l'étage.
Call pushbutton at the floor.
Pulsador de llamada al piso.
Drukknop oproep verdieping.
Botão para chamar o andar.
Koymp“ klçshz ston òrofo
Solo in impianti audio.
Nur in Audioanlagen.
Seulement sur installations audio.
Only in audio systems.
Sólo en sistemas audio.
Alleen in audio-installaties.
Estão em instalaçã o áudio.
Mòno se egkatastàseiz audio
In impianti misti audio e video.
In gemischten Audio- und Videoanlagen.
Sur installations mixtes audio et vidéo.
In mixed audio and video systems.
En sistemas mixtos audio y vídeo.
In installaties met audio en video.
Em instalações mistas áudio e vídeo.
Se miktéz egkatastàseiz audio kai video.
Non installare come ultimo apparecchio della tratta di ogni
appartamento o di ogni montante.
Nicht als letztes Gerät der einzelnen Wohnungsstrecken
oder Steigleitungen installieren.
Ne pas monter comme dernier appareil du parcours d'un
appartement ou d'une colonne montante.
Do not install as last device of the stretch of each apartment
or riser.
No instale como último aparato del tramo de cada
departamento o de cada montante
Niet installeren als laatste toestel van een stijgleiding of
van de verbindlingslijn van een appartement.
Não instale como último aparelho do percurso de cada
apartamento ou de cada montante.
Den egkauìstatai vz teleytaìa syskeyç thz diadromçz
kàue diamerìsmatoz ç kàue diaklàdvshz.
BUS
BUS
ET
O
K
2
2
1
PART. U0779A
Istruzioni d’uso
Montageanleitung
Notice de montage
Instruction sheet
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
Istruçoes de uso
Odhgìez Xrçshz
344212
02/06-01 - AP
Comando luce o funzioni ausiliarie
Lichttaster
Commande éclairage ou fonctions auxiliaires
Lights control or auxiliary functions
Regulación de la luz o funciones auxiliaires
Bediening verlichting of hulpfuncties
Comando de luzes
Elegxoz fvtòz ç bohuhtikéz leitoyrgiez
Apriporta
Türöffner
Ouvre-porte
Door opener
Dispositivo para
abrir la puerta
Deuropener
Comando de
abertura da porta
Anoigma pòrtaz
c
l
a
c
k
BUS
ET
NP
1
3
2
2
3
In impianti misti audio e video.
In gemischten Audio- und Videoanlagen.
Sur installations mixtes audio et vidéo.
In mixed audio and video systems.
En sistemas mixtos audio y vídeo.
In installaties met audio en video.
Em instalações mistas áudio e vídeo.
Se miktéz egkatastàseiz audio kai video.
Spostare su ON solo nell’ultimo videocitofono
della tratta di ogni appartamento e di ogni
montante.
Move to ON only in the last video door entry
unitor door entry unit of the stretch of each
apartment or each riser.
Déplacer sur ON (MARCHE) seulement dans
le dernier vidéophone ou interphone du parcours
de chaque appartement ou de chaque colonne
montante.
Auf ON nur am letzten Video-Haustelefon oder
Haustelefon der Strecke jeder Wohnung oder
jeder Steigleitung schalten.
Mueva a ON sólo el último vídeointerfono o
interfono de la tramade cada departamento o
de cada montante.
Zet slechts de laatste (beeld)huistelefoon van
iedere appartementlijnof iedere verdiepingslijn
op ON.
Desloque sobre ON somente no último
intercomunicador vídeo ouintercomunicador do
trecho de cada apartamento ou de
cadamontante.
Metakinçste sto ON mòno sto teleytaìo
uyrothléfvno me ouònhç xvrìz toy méroyz
kàue diamerìsmatoz ç kàue diaklàdvshz.
5
BUS
1
ET
21
7
In impianti misti audio e video.
In gemischten Audio- und Videoanlagen.
Sur installations mixtes audio et vidéo.
In mixed audio and video systems.
En sistemas mixtos audio y vídeo.
In installaties met audio en video.
Em instalações mistas áudio e vídeo.
Se miktéz egkatastàseiz audio kai video.
O
K
BUS
Non installare come ultimo apparecchio della tratta di ogni
appartamento o di ogni montante.
Nicht als letztes Gerät der einzelnen Wohnungsstrecken
oder Steigleitungen installieren.
Ne pas monter comme dernier appareil du parcours d'un
appartement ou d'une colonne montante.
Do not install as last device of the stretch of each apartment
or riser.
No instale como último aparato del tramo de cada
departamento o de cada montante
Niet installeren als laatste toestel van een stijgleiding of
van de verbindlingslijn van een appartement.
Não instale como último aparelho do percurso de cada
apartamento ou de cada montante.
Den egkauìstatai vz teleytaìa syskeyç thz diadromçz
kàue diamerìsmatoz ç kàue diaklàdvshz.
8
BUS
ET
BUS
6
BUS
ET
BUS
346841
346841
346841
5
BUS
1
ET
344342
N
O
336982
336983
336984
OFF
ON
337242
Non utilizzare
Nicht verwenden
Ne pas utiliser
Do not use
No utilizar
Niet gebruiken
Não utilize
Den xrhsimopoieìtai
OFF
ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Bticino 344212 Mode d'emploi

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues