Genesis GMCS547C Mode d'emploi

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Mode d'emploi
5.8A, 4-3/4" Dry Cut Metal Saw
Scie à métaux pour coupe à sec de 12,0 cm et 5,8A
Sierra de 4-3/4" para corte en
seco de metales, 5,8A
GMCS547C
Operator’s Manual
Manuel d’utilisation
Manual del Operario
888-552-8665
TOLL FREE
HELP LINE:
WEBSITE:
www.genesispowertools.com
Français
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SPÉCIFICATIONS
Modèle: ------------------------------------ GMCS547C
Puissance nominale: ---------------------- 120V ~ / 60Hz, 5,8A
Vitesse à vide: ----------------------------- 3500 tr/min.
Taille de la lame: -------------------------- 120mm (4-3/4 po)
Capacité de coupe à 90 °: ----------------- 41.5mm (1-5/8 po)
Poids net: ---------------------------------- 2,68 kgs
Inclut: lame à usages multiples de 24 dents pour le métal de coupe à sec, guide de refente et clé hexagonale
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire
et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel
comme référence ultérieure.
Numéro d’aide sans frais: 1-888-552-8665.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de tout outil électrique peut
causer la projection d’objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner de
sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l’outil, portez
toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection,
et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le
port d’un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une
protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.
Repérez ce symbole qui signale d’importantes
précautions de sécurité. Cela veut dire faites
attention ! Votre sécurité est en jeu.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Certaines poussières produites par des appareils
électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction
contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales
et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs:
Plomb des peintures au plomb.
Silice cristalline des briques et du béton et d’autres matériaux de construction.
Arsenic et chrome de bois d’œuvre traité chimiquement.
Votre risque en cas d’exposition varie, selon la fréquence d’exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre
exposition à ces produits: travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé,
tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT: Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en
garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous
risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LIEU DE TRAVAIL:
Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par
exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.
PORTEZ VOS LUNETTES DE
PRÉVOIR EST MIEUX
QUE NE PLUS VOIR
SÉCURITÉ
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
15
Français
Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un
outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais
modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les
outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une broche est plus large
que l’autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne
peut pas être insérée dans la prise, l’inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l’insérer, faire installer une
prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double
isolation élimine le besoin de cordon d’alimentation à trois fils et d’un circuit secteur mis à la terre.
NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau
dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la
terre.
NE PAS maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation
pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart
de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout
cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d’électrocution.
Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge
électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de
réduire le risque de choc électrique.
NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu.
Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles
d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors
de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous
l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut entraîner des blessures graves.
Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire.
Suivant les conditions, le port d’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une
protection auditive est recommandé.
Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets,
montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de
chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d’une couverture des cheveux s’ils sont longs..
Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant
de brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui
sont le commutateur invite accidents.
Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés,
clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves
blessures.
NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence,
un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières
et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement.
L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle
ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de
situation imprévue.
Français
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon
propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni
n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil.
Ne jamais utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit sur cet outil électrique. Cela
peut entraîner des situations dangereuses et des blessures corporelles.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la
pièce travaillée quand c’est possible. C’est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder
ses deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des
blessures corporelles.
NE forcez pas sur l’outil. L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de
pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et
entraîner des blessures.
Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l’outil ou accessoire pour exécuter une
tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. N’utilisez pas l’outil pour une finalité non prévue car vous risquez
des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas l’outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal.
Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
Débrancher l’outil avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de
ranger l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes
n’ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n’ayant pas reçu
de formation adéquate, les outils sont dangereux.
Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée,
grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué d’affecter le bon fonctionnement de l’outil.
En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. De nombreux d’accidents sont
causés par des outils mal entretenir.
N’utilisez que des accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires et équipements
annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d’outil peut
causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l’utilisateur. Consultez le manuel
d’utilisation pour connaître les accessories recommandés.
Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe
de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse.
N’envoyez la pièce vers la lame, que en sens opposé à la rotation de l’outil de coupe. Une mauvaise
présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l’outil de coupe fait que la pièce est projetée
à grande vitesse.
NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez
pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.
NE démarrez jamais un outil quand un composant rotatif est déjà en
contact avec la pièce travail lée.
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
17
Français
AVERTISSEMENT: L’UTILISATION DE CET OUTIL PEUT PRODUIRE
ET DÉGAGER DES DÉBRIS, DE LA POUSSIÈRE OU AUTRES PARTICULES EN
SUSPENSION DANS L’AIR, NOTAMMENT COPEAUX MÉTALLIQUES, SCIURE,
POUSSIÈRE DE SILICE CRISTALLINE ET AMIANTE. Dirigez le flot de particules hors de votre
visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l’outil dans une zone bien ventilée, et veillez à une
bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte de poussières dans la mesure du possible.
L’exposition aux poussières peut causer des troubles respiratoires ou autres sérieux et permanents, incluant la
silicose (une sérieuse affection des poumons), le cancer et la mort. Évitez de respirer la poussière et évitez un
contact prolongé avec elle. Si vous laissez entrer la poussière dans votre bouche ou vos yeux, ou se déposer
sur votre peau, vous risquez de provoquer l’absorption de matières dangereuses. Portez toujours une protection
respiratoire approuvée NIOSH/OSHA bien ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les
surfaces de peau exposées à l’eau et au savon.
SERVICE
Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne
qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité
de l'outil électrique est maintenue.
L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire
attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CORDONS RALLONGES
Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils
à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus
augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important.
L’utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension
d’entrée, d’où une perte de puissance et de possibles dommages pour l’outil. Reportez-vous au tableau pour
déterminer la taille minimum requise pour les fils.
Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple
un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu’un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d’un cordon
d’extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de
fils requis. Si vous utilisez un câble d’extension pour alimenter plus d’un outil, ajoutez les ampérages de leurs
plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.
Conseils d’utilisation de cordons rallonges
Si vous utilisez un cordon rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’il est marqué du suffixe « W-A» (W
seulement au Canada), qui indique qu’il convient bien à une utilisation à l’extérieur.
Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez
toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l’utiliser.
Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones
humides ou mouillées.
Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
Ampérage
nominal
(à pleine
charge)
Longueur du cordon de rallonge
7.6 m
25 Feet
15.2 m
50 Feet
22.9 m
75 Feet
30.5 m
100 Feet
45.7 m
150 Feet
61.0 m
200 Feet
02.0 18 18 18 18 16 16
2.1–3.4 18 18 18 16 14 14
3.55.0 18 18 16 14 12 12
5.1–7.0 18 16 14 12 12 10
7.1–12.0 18 14 12 10 8 8
12.1–16.0 14 12 10 10 8 6
16.1–20.0 12 10 8 8 6 6
Français
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROPRES AUX SCIES À
MÉTAUX À SEC
AVERTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s’installer provoquée
per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la
stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil
dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.
Tenir l’outil par les surfaces de maintien isolées pendant l’utilisation quand
l’outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension met aussi sous
tensions les pièces métalliques exposées de l’outil, exposant l’utilisateur à un choc électrique.
DANGER!
Ne jamais couper d’acier trempé. Cet outil est conçu pour couper de l’acier doux et du bois.
Ne pas tenter de couper de la maçonnerie, de l’acier durci ou trempé, des barres d’armature, de l’acier
inoxydable, du magnésium ou tout autre matériau pyrophorique avec cet outil.
DANGER! Ne jamais couper d’acier trempé.
Cet outil est conçu pour couper de l’acier
doux et du bois. Ne pas tenter de couper de la maçonnerie, de l’acier durci ou trempé, des barres
d’armature, de l’acier inoxydable, du magnésium ou tout autre matériau pyrophorique avec cet outil.
DANGER! Gardez les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame.
Conservez l’autre main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur. Si vous tenez la scie avec les deux
mains, vous ne courrez pas le risque de vous les coupez. Placez –vous d’un côté ou de l’autre de la lame de la
scie, mais pas surtout pas dans l’alignement de la scie. Le CHOC DE RETOUR pourrait provoquer un recul de la
scie. [Voir « Causes des Chocs de Retour et Mesures Préventives pour l’Utilisateur ]. N’étendez pas les mains
sous la pièce devant que celle-ci ne soit découpée. La protection ne peut pas vous protéger de la lame sous la
pièce . N’essayez pas de retirer la matière découpée quand la lame est en mouvement
.
ATTENTION:
Les lames continuent de tourner après la mise hors tension de l’outil. Attendez l’arrêt
complet de la lame avant de retirer la matière découpée.
NE JAMAIS utiliser une lame émoussée ou endommagée. Contrôler fréquemment l’état général et l’usure
de la lame car une lame émoussée ou endommagée peut provoquer un recul brusque et des blessures
corporelles.
Vérifi ez que la protection inférieure soit bien verrouillée avant chaque
utilisation.
N’utilisez pas la scie si la protection inférieure ne se déplace pas librement et verrouillez-la
immédiatement dans le cas contraire. Ne fixez ni ne serrez jamais la protection inférieure dans la position
d’ouverture. Si la scie tombe accidentellement, la protection inférieure peut être déformée. Relevez la
protection inférieure avec le levier rétractable et assurez-vous qu’il se déplace librement et ne touche pas
la lame ni aucune autre pièce, dans tous les angles et toutes les profondeurs de coupe. Pour contrôler la
protection inférieure, ouvrez le protection inférieure manuellement, puis relâchez et observez la fermeture de
la protection. Contrôlez également que le levier rétractable ne touche pas le boîtier de l’outil. Laissez la lame
sans protection est EXTREMEMENT DANGEREUX et peut conduire à de graves lésions corporelles.
Vérifi ez le fonctionnement et l’état du ressort de la protection inférieure.
Si
la protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent être réparés avant toute utilisation de
l’outil. La protection inférieure peut fonctionner de façon lente en raison de pièces endommagées, de dépôts
collants ou de débris qui se sont accumulés.
Assurez-vous toujours que la protection inférieure couvre la lame
avant de poser
la scie sur un établi ou par terre. Une lame qui tourne encore et non protégée peut avoir pour conséquence un
mouvement de recul de la scie, et couper tout ce qui se trouve sur son passage. Soyez conscients du temps
qu’il faut pour que la lame s’arrête une fois que vous avez relâché l’interrupteur à gâchette.
Ne tenez JAMAIS la pièce devant être coupée dans vos mains ou entre vos
jambes.
Il
est important que la pièce soit soutenue correctement afi n de minimiser l’exposition du corps à
la lame, le pincement de la lame ou la perte de contrôle.
Quand vous refendez, utilisez toujours un garde parallèle ou un guide de
coupe rectiligne
.
Cela permet une plus grande précision de coupe et réduit les risques de pincement
de la lame.
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
19
Français
Utilisez toujours les lames avec des trous d’alésage de la dimension et de la
forme adaptées
( angulaires ou ronds). Les lames qui ne correspondent pas aux éléments de fi xation
de la scie fonctionneront de façon erratique provocant ainsi la perte de contrôle de l’outil.
N’utilisez jamais des rondelles ou des boulons endommagés ou inadéquats.
Les rondelles et les boulons ont été spécialement conçus pour votre scie, afi n de consentir une performance
optimale et de garantir son utilisation en toute sécurité.
Causes des Chocs de Retour et Mesures préventives pour l’Utilisateur:
Le choc de retour est une réaction soudaine à une lame de scie mal encastrée, coincée ou mal alignée et qui
provoque un soulèvement incontrôlé de la scie et un sursaut de la lame qui sort de la pièce et recule vers
l’utilisateur.
* Quand la lame est coincée ou pincée par le trait de la scie qui se referme sur elle, la lame se
bloque et et
la
réaction du moteur conduit à un brusque recul de l’outil vers l’utilisateur.
* Si la lame se tord ou est mal alignée pendant la coupe, les dents arrières de la lame peuvent pénétrer dans
la surface supérieure du bois et amener la lame à sortir du trait et à reculer brusquement vers l’utilisateur.
* Le coup de retour est le résultat d’une utilisation abusive de l’outil et/ ou de procédures ou de conditions
inadéquates . Celui-ci peut être évité en prenant les précautions suivantes:
> Tenez fermement la scie et positionnez votre corps et vos bras de façon à pouvoir résister à la force du
COUP DE RETOUR La force du COUP DE RETOUR peut être contrôlée par l’utilisateur, en prenant les justes
précautions.
> Si vous sentez que la lame se coince ou que vous devez interrompre la coupe pour une raison
quelconque, relâchez l’interrupteur à gâchette et tenez la scie immobile dans le matériau jusqu’à ce
que la
lame soit complètement arrêtée. N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce sur laquelle
vous travaillez ou de tirer la scie en arrière alors que la lame est encore en mouvement ou qu’un COUP
DE RETOUR peut se produire. Cherchez et prenez les
mesures correctives nécessaires pour éliminer la cause du
coincement de la scie.
>
Au moment de redémarrer une scie dans une pièce à découper, centrez la lame de la scie dans le trait
et vérifi ez que les dents ne sont pas engagées dans le matériau. Si la lame de la scie se coince, il est
possible qu’elle se relève ou RECULE et sorte de la pièce au moment où la scie est redémarrée.
> Placez des supports sous les grands panneaux afi n de minimiser le risque de blocage de la lame ou un
COUP DE RETOUR. Les grands panneaux tendent à fl échir sous leur propre poids. Les supports doivent
être placés des deux côtés du panneau, près de la ligne de sciage et près du bord du panneau.
> N’utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Une lame mal affûtée ou inadéquate donne un trait
de coupe trop mince qui aura pour conséquence une friction excessive, un coincement de la lame et un
COUP DE RETOUR.
> Les leviers de réglage de profondeur de coupe et de biseau doivent être fermement serrés avant
de d’effectuer toute découpe. Si le réglage de la lame dévie pendant la coupe, cela provoquera un
coincement de la lame et un COUP DE RETOUR.
Ne pas laisser l’outil en marche. Utiliser l’outil uniquement en le tenant à la main.
Garder à l’esprit que cet outil est toujours prêt à fonctionner,
parce qu’il n’a pas
besoin d’être branché sur une prise électrique.
Quand vous utilisez l’outil d’une position élevée,
faites attention aux personnes et objets
en dessous de vous.
Portez une protection des yeux et oreilles. Utilisez toujours de lunettes de sécurité avec
écrans latéraux. Sauf sur avis contraire, les lunettes de tous les jours ne présentent qu’une résistance
limitée aux impacts, ce ne sont PAS des lunettes de protection. Utilisez un équipement de sécurité certifié. La
protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI Z87.1. L’équipement de protection de l’audition doit
être conforme aux normes ANSI S3.19.
Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque anti-poussière si le travail produit de
la poussière. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Français
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SYMBOLES
Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. L'étude de ces
symboles et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles
permettra un fonctionnement plus efficace et plus sûre de ce produit.
SYMBOLE DESCRIPTION SYMBOLE DESCRIPTION
V
Volts
or A.C.
Courant alternatif
A
Ampères
or D.C.
courant continu
Hz
Hertz Construction de classe II
Construction à double isola-
tion
W
Watts Symbole d'avertissement.
Précautions destinées à as-
surer votre sécurité
Vitesse à vide Pour réduire le risque de
blessure, Lire le manuel de
l'opérateur avant d'utiliser ce
produit
kg
Kilogrammes Porter des lunettes de sécu-
rité, la protection de l'oreille et
de la protection respiratoire
H
Heures Ne pas jeter avec les ordures
ménagères
RPM
Rotations par minute Ne pas toucher la lame en
cours d'exécution
SPM
Coups par minute Ne pas utiliser à l'état humide
OPM
Oscillations par minute Ne pas mettre la batterie dans
le feu
.../min
Par minute La batterie ne peut dépasser
59°C
Ce symbole indique que ce produit
est répertorié avec les exigences
américaines et canadiennes par des
tests ETL Laboratories, Inc.
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
21
Français
VOTRE SCIES À MÉTAUX À SEC
OUVERTURE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU
IMPORTANT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est
peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous
trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les
parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait
entraîner des blessures graves.
CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN VRAC:
Description Quan Description Quan
FIG 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Base
2. Levier de protection inférieure
3. Protège-lame inférieur
4. Lame de scie (GAMCSB471)
5. Boulon de l’arbre
6. Outer Lame rondelle de bride
7. Fenêtre de visibilité de coupe
8. Compartiment de collecte de copeaux
9. Protège-lame supérieur
10. Poignée à prise souple
11. Gâchette de interrupteur
12. Bouton de verrouillage
13. Clé Allen et porteur
14. Verrouillage d’arbre
15. Bouton de verrouillage de biseau
16. Support d'échelle biseau
17. Bouton de verrouillage du guide de refente
14
16
17
15
Scie à métaux pour coupe à sec 1
Lame de scie 1
Guide de refente 1
Clé pour changement de lame 1
Manuel de l’opérateur 1
Français
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque de graves blessures corporelles,
lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet
outil.
AVERTISSEMENT: 12,0 cm, est la capacité maximale de votre scie.
N’utilisez jamais une lame qui est trop épaisse pour permettre à la rondelle de bride
extérieure de se monter correctement sur l’arbre. Une lame trop lame empêchera
le boulon de lame de bien la fixer sur l’arbre. Les lames de diamètre supérieur
toucheraient les protections de lame. Dans les deux cas il peut en découler de graves
accidents.
INSTALLATION DE LA LAME (FIG 2)
Débranchez votre scie circulaire.
Enfoncez le verrouillage d’arbre (14).
En utilisant la clé de lame fourni (a), enlevez le boulon
d’arbre (5) en tournant en sens horaire.
Enlevez la rondelle de bride extérieure (6).
Soulevez la protection inférieure (3) et faites glisser la lame
sur l’arbre. Les dents de lame pointent vers le haut à l’avant
de la scie.
Replacez la rondelle de bride extérieure.
Enfoncez le verrouillage d’arbre et replacez le boulon de lame.
Serrez bien le boulon de lame en le tournant en sens anti-
horaire avec la clé.
RETRAIT DE LA LAME (FIG 3)
Débranchez votre scie circulaire.
Enfoncez le verrouillage d’arbre (14).
Enlevez le boulon de lame en tournant en sens horaire avec
la clé.
Enlevez la rondelle de bride extérieure (6).
Levez la protection inférieure de lame (3).
Enlevez la lame de l’arbre et sortez-la de la scie.
RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE COUPE
(FIG 4)
Débranchez votre scie circulaire.
Desserrez le Levier de serrage (15) Profondeur à l’arrière de
la scie.
Déplacez la base vers le haut ou le bas à la profondeur
voulue comme indiqué sur l’échelle de profondeur de coupe.
OU
Relevez la protection inférieure de lame et placez la base de la scie sur la pièce à couper, avec la lame de scie
positionnée contre le bord. Maintenez abaissée la base de scie sur la pièce à travailler, puis levez ou abaissez
le carter de moteur pour obtenir la profondeur de coupe désirée en utilisant le bord de la pièce comme
référence.
Fixez la base en serrant le Levier de serrage profondeur.
REMARQUE: Gardez toujours le bon réglage de position de lame. Pour toutes les coupes la profondeur de
lame ne doit pas dépasser 6.3 mm (1/4”) sous le matériau à couper. Une trop grand profondeur de lame augmente
la possibilité de REBOND de la scie.
15
FIG 4
6
5
FIG 3
FIG 2
14
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
23
Français
INDICATEURS DE LIGNE DE COUPE (FIG 5)
Le cran d’indication de ligne de coupe sont fournis à l’avant de la base de la scie.
Utiliser l’encoche en V (1a) pour suivre une ligne.
Du fait que l’épaisseur de lame varie, il est nécessaire de faire des coupes d’essai dans une chute du
matériau, le long du guidage, pour déterminer le bon alignement de ligne de coupe avec le cran afin d’obtenir
une coupe précise.
INSTALLATION DU GUIDE DE REFENTE (FIG 5)
Quand vous coupez du bois d’oeuvre dans le sens de la
longueur, vous coupez en général dans le sens du grain du bois
plutôt qu’en travers. La coupe dans ce sens est appelée refente
ou coupe de refente. Comme ce type de coupe est en général
étendu, il peut être difficile de suivre précisément la ligne de
guidage sur toute la longueur de la coupe. Pour aider l’opérateur
à obtenir une coupe de refente droite, un règle droite peut
être fixée sur la pièce à couper, ou on peut utiliser un guide de
refente. Pour installer ce guide de refente optionnel sur votre
scie, effectuez les étapes suivantes.
Insérez le guide de refente au travers les deux fentes dans la
base de scie à l’avant, en commençant par celle sur le bord
gauche de la base.
Glissez le guide au travers de ces fentes jusqu’à ce qu’il
dépasse sur le côté droit de la base.
Réglez le guide de refente pour la largeur voulue de coupe, puis serrer la vis (17) dans le centre pour maintenir
le guide de refente dans cette position.
AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures et ne pas endommager la
pièce, étendez le guide de refente au travers de tous les trous de la base.
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE
AVERTISSEMENT: Avant de brancher l’outil, toujours vérifier que
l’interrupteur est en position « OFF » (ARRÊT). Accidentellement démarrage la scie peut
entraîner des blessures.
Pour mettre la scie en MARCHE, appuyer sur le bouton de verrouillage sans relâcher et presser la gâchette
de interrupteur.
REMARQUE: Laissez toujours la lame prendre sa pleine vitesse avant de guider la scie dans la pièce à
couper.
AVERTISSEMENT: La lame entrant en contact avec la pièce avant d’avoir
atteint toute sa vitesse peut provoquer un REBOND renvoyant la scie vers vous, d’où un
risqué de sérieuses blessures.
Pour l’ARRÊTER la scie, relâcher la gâchette de interrupteur . Laissez la lame s’arrêter complètement.
REMARQUE: Ne sortez pas votre scie de la pièce coupée temps que sa lame n’est pas immobile.
VIDER LE COMPARTIMENT DE COLLECTE DE COPEAUX (FIG 6)
La scie à métaux à sec est équipée d’un collecteur de copeaux. Ce collecteur doit être vidé lorsque le
compartiment est rempli de débris. La fenêtre d’observation du collecteur de copeaux sert aussi de couvercle du
compartiment pour vider les débris.
S’assurer que la scie est débranchée.
FIG 5
17
1a
Français
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
Tirer le haut du couvercle transparent (7) vers le bas pour
l’ouvrir et vider le compartiment à débris.
Relever le couvercle transparent et l’encliqueter en place.
Les débris de la pièce coupée sont recueillis dans le
compartiment de collecte de copeaux. Ce compartiment
doit être vidé lorsqu’il est plein pour assurer le bon
fonctionnement de la scie.
S’assurer que le compartiment de collecte de copeaux est
bien fermé afin de réduire le risque d’éjection de débris.
WARNING: Les copeaux métalliques peut-être être chauds! Laisser les
copeaux refroidir avant de vider le compartiment de collecte. Ne pas mélanger des
matériaux différents dans le compartiment de collecte. Vider le compartiment de
collecte de copeaux avant chaque changement de matériau à couper.
APPLICATIONS
WARNING: Cet outil n’est PAS destiné à être utilisé pour couper du métal
en feuille mince ou de la tôle ondulée de toiture. L’utilisation abusive de cet outil peut
provoquer des blessures graves.
WARNING: Ne pas effectuer de coupe en plongée avec cette scie.
Cet outil est principalement destiné à la coupe longitudinale et transversale d’aciers doux d’une épaisseur
minimale de 1/8 po (3 mm) et maximale de 1/4 po (6,5 mm). C’est un excellent outil pour couper les tuyaux et
conduits jusqu’à une épaisseur de 1-5/8 po (4,1 mm), ainsi que des matériaux plus tendres tels que l’aluminium
et le cuivre. On notera que la lame préinstallée sur la scie à métaux à sec permet aussi de couper le bois, le
panneau de copeaux et le contreplaqué. Toute autre utilisation ou modification de la machine est considérée
comme un emploi détourné et peut présenter de très grands dangers.
La scie est conçue pour couper les matériaux suivants:
ATTENTION:
Pour rendre le sciage plus facile et plus sûr, assurez-vous de
déplacer la scie vers l’avant doucement en ligne droite. Le fait de forceR ou de tourner
l’outil entraînerait une surchauffe du moteur et un possible REBOND dangereux, avec
risque de sérieuses blessures.
Il est important de comprendre la technique correcte d’utilisation de votre scie, et d’apprendre ce qui est bon et
ce qui ne l’est pas dans la manière de la tenir. Il est également important de travailler en sécurité, et de réaliser
des coupes correctes avec une bonne préparation de la pièce à couper et de la zone de travail avant d’entamer la
première coupe avec votre scie.
Tenez fermement l’outil.
Évitez de placer une main sur la pièce pendant que vous réalisez une coupe.
Placez la pièce à couper avec son « bon » côté par dessous.
7
FIG 6
Acier doux
Aluminium
Cuivre
Conduits
Tuyauterie
Cornière métallique
Poteaux métalliques
Tube d’acier
Bois
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
25
Français
Installez et soutenez la pièce à travailler de façon à ce que la coupe soit toujours sur votre droite, de façon à
ce que le côté gauche plus large de la base de scie soit sur la partie de la pièce qui ne tombera PAS comme
chute de coupe à la fin.
Fixez solidement la pièce à couper de façon à ce qu’elle ne bouge pas durant la coupe.
Placez une fixation près de la coupe pour mieux soutenir la pièce.
Tracez une ligne de guidage sur le chemin de coupe désiré avant de lancer votre scie sur la coupe.
Écartez le cordon secteur et maintenez-le hors de la zone de coupe. Positionnez-le de façon à ce qu’il ne
s’accroche pas sur la pièce à couper, et que vous n’ayez pas la possibilité de marchez dessus ou de vous
prendre les pieds dedans pendant le travail.
DANGER! :
Si pendant que vous utilisez la scie le cordon s’accroche sur la pièce ou
un autre objet pendant la coupe, relâchez immédiatement la gâchette de l’interrupteur.
Débranchez la scie et repositionnez le cordon pour éviter qu’il ne s’accroche de
nouveau.
COUPE EN TRAVERS ET COUPE DE REFENTE
La coupe directement perpendiculaire de la pièce est appelée coupe en travers, et c’est le type le plus répandu
de coupe réalisée avec une scie circulaire. La coupe du dans la longueur,est appelée coupe de refente. C’est
le plus souvent nommé refente simplement. Ces deux types de coupe sont réalisées de la même manière, sauf
en ce qui concerne la façon de soutenir et de fixer la pièce à couper. Après avoir fixé la pièce en position avec
des fixations ou serre-joints, préparez la zone de travail, positionnez le cordon pour éviter qu’il ne soit coupé
ou s’accroche, effectuez les réglages initiaux sur la scie, tirez une ligne de guidage et mettez vos lunettes de
protection. Vous pouvez commencer l’opération de coupe.
Tenez fermement l’outil à deux mains en utilisant la prise en main de l’avant et la poignée arrière. Utilisez
ces deux zones de tenue pour mieux maintenir et contrôler la scie. Et si les deux mains tiennent la scie, elles
ne pourront pas être coupées par elle.
Posez la partie avant de la base de scie sur la pièce à couper sans que la lame ne fasse contact. Alignez le
cran indicateur de ligne de coupe sur le côté droit de la base avec votre ligne de guidage tracée.
Mettez la scie en marche en appuyant sur la gâchette d’interrupteur et attendez que la lame prenne sa
pleine vitesse.
Poussez l’outil en avant sur la pièce à couper, en le maintenant à plat et en avançant lentement tout en
suivant votre ligne de guidage, jusqu’à la fin du sciage.
Relâchez la gâchette d’interrupteur. Attendez que la lame soit complètement arrêtée. Vérifiez que la garde
inférieure est bien revenue en position pour entourer la lame. Maintenant vous pouvez sans danger sortir la
scie de la pièce travaillée et la poser à l’écart.
Pour obtenir des coupes nettes, suivez tout droit votre ligne de guidage et progressez à vitesse régulière.
Si la coupe ne suit pas correctement votre ligne de guidage prévue, n’essayez pas de dévier l’outil et de
forcer un retour sur la ligne de coupe théorique. En agissant ainsi vous pouvez déformer la lame et amener
un rebond dangereux avec possible blessure grave. Au lieu de ça relâchez la gâchette d’interrupteur,
attendez que la lame s’arrête de tourner, puis enlevez l’outil. Réalignez la scie sur une nouvelle ligne de
guidage de coupe et recommencez l’opération de coupe.
Évitez de vous positionner en vous trouvant sur la trajectoire des copeaux et de la sciure de coupe éjectés
par la scie.
COUPE EN BISEAU
Les coupes en biseau sont faites en utilisant la même technique que des coupes en travers ou de refente
décrites précédemment. La différence est que la lame est positionnée avec un angle (inclinaison) réglable de 0° à
45°. Une coupe en biseau faite à un angle de la planche est appelée à onglet combinée. Certaines de ces coupes
combinées nécessitent de rétracter manuellement la protection inférieure pour permettre à la lame d’entrer dans
et/ou au travers de la coupe.
Il y a des outils mieux adaptés qu’une scie circulaire pour faire des coupes à onglet et combinées. Cependant
le cran intérieur indicateur de ligne de coupe aide l’opérateur à suivre sa ligne de guidage de coupe, mais le
carter de moteur incliné cependant empêche sa capacité de bien voir la lame, ce qui rend des coupes précises
difficiles. Avant de vous lancer dans une tâche avec beaucoup de coupes à onglet et combines, il est conseillé
à l’utilisateur inexpérimenté de la scie de s’entraîner sur des chutes de bois pour se familiariser avec les
difficultés associés à ces coupes particulières et les surmonter.
Français
SCIE À MÉTAUX POUR COUPE À SEC 4-3/4 PO
Manuel d’utilisation GMCS547C
AVERTISSEMENT: N’attachez jamais la protection inférieure en position
levée. Laisser la lame exposée peut entraîner des blessures graves.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques
peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la
saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT:Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins,
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact
avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla¬coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent
plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont
fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. En conséquence, nous ne recommandons pas
d’utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l’outil a été utilisé sur l’un de
ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l’air comprimé.
LUBRIFICATION
Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire.
GARANTIE DE DEUX ANS
Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date
d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence,
utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable.
Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions
possibles.
CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.
LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS
Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GENESIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro
d’appel sans frais: 888-552-8665.
Ou visitez notre site web: www.genesispowertools.com
©Richpower Industries, Inc. All Rights reserved
Richpower Industries, Inc.
736 Hampton Road
Williamston, SC 29697
Printed in China, on recycled paper
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Genesis GMCS547C Mode d'emploi

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues