Avid M-Audio FastTrack C400 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Quick Setup
Fast Track C400
© 2011 Avid Technology, Inc Guide Part Number: 9323-65049-00 REV-C
Français
Installation rapide de la
Fast Track C400
Italiano
Guida di installazione rapida di
Fast Track C400
Deutsch
Schnell-Setup für Fast Track C400
Español
Guía de instalación rápida de
Fast Track C400
日本語
Fast Track C400
中文
Fast Track C400 快速设置
中文
Fast Track C400 快速設置
4
3 3
Français
Téléchargez les pilotes les plus récents
pour la Fast Track C400.
Italiano
Scaricare i driver più aggiornati per
Fast Track C400.
Deutsch
Laden Sie die aktuellen Treiber für Fast
Track C400 herunter.
Español
Descarga los últimos drivers para Fast
Track C400.
日本語
Fast Track C400の最新イバー
ローます
中文
下载 Fast Track C400 的最新驱动
程序。
中文
下載 Fast Track C400 的最新驅動程式。
Download the latest drivers for Fast Track C400.
1
5
6
Français
Exécuter
Italiano
Esegui
Español
Ejecutar
Deutsch
Ausführen
日本語
実行
中文
运行
中文
執行
Français
Continuer
Italiano
Continua
Deutsch
Fortfahren
Español
Continuar
日本語
続け
中文
继续
中文
繼續
www.m-audio.com/drivers
> USB Audio Series > Fast Track C400
Français
fr.m-audio.com/drivers/
> USB Audio Series >
Fast Track C400
Deutsch
de.m-audio.com/drivers/
> USB Audio Series >
Fast Track C400
Español
la.m-audio.com/drivers/
> USB Audio Series >
Fast Track C400
日本語
jp.m-audio.com/drivers/
> USB Audio Series >
Fast Track C400
2
Fast Track C400
Français
Sous Windows 7, XP et Vista, il est possible
qu’une série de boîtes de dialogue Sécurité de
Windows apparaisse. Selon votre version de Win-
dows, cliquez sur Continuer quand même,
Oui ou Installer à chaque apparition d’une de ces
boîtes de dialogue.
Italiano
In Windows 7, Windows XP e Windows Vista
potrebbe venire visualizzata una serie di riquadri
Protezione di Windows. A seconda della versione
di Windows in uso, fare clic su “Continua”, “Sì”
o “Installa” per tali riquadri, fino a quando non
vengono più visualizzati.
Deutsch
Unter Windows 7, XP und Vista werden eventuell
mehrere Dialogfelder mit Sicherheitshinweisen
angezeigt. Klicken Sie je nach Windows-Version
auf „Trotzdem Fortfahren“, „Ja“ oder „Installieren“,
bis alle Fenster ausgeblendet sind.
Español
En Windows 7, XP y Vista, puede que aparezcan
varios cuadros de diálogo Seguridad de Windows.
Haz clic en el botón “Continuar de todos modos”,
“Sí” o “Instalar” (según la versión de Windows) en
cada uno de los cuadros para cerrarlos.
日本語
Windows 7、XPおよびVistaでは一連のWindowsセ
ダイアログが表示される場合があります。ダイア
グが表示されたら、Windowsのバージによて、[続
行][はい]たは[インストール]ださい。
中文
Windows 7、XP Vista运行,可能会出现一
Windows 安全对话根据您的 Windows 版本,
逐个点击继续“是“安装”,直
至它们消失。
中文
在 Windows 7、XP 與 Vista 中,可能出現一連
串 Windows Security(Windows 安全性)對話方
塊。 視乎 Windows 版本而定,按一下不同系統上
的 Continue Anyway(仍然繼續)、Yes(是)或
Install(安裝)直至它們不再出現於螢幕上
In Windows 7, XP and Vista, a series of Windows Security dialogs may appear.
Depending on your version of Windows, click “Continue Anyway” orYes” or
“Install” on each one until they no longer appear.
Français
Suivez les instructions à l’écran.
Italiano
Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Deutsch
Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Español
Sigue las instrucciones en
pantalla.
日本語
画面の手順に従います。
中文
请遵循屏幕上的提示。
中文
請按照螢幕上的指示執行操作。
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Français
Suivez les instructions à
l’écran, puis redémarrez votre
ordinateur.
Italiano
Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo, quindi riavviare
il computer.
Deutsch
Folgen Sie den Anweisungen
auf dem Bildschirm und starten
Sie dann Ihren Computer neu.
Español
Sigue las instrucciones en
pantalla y reinicia el equipo.
日本語
画面の手順に従い、テムを再起動
ます。
中文
请遵照屏幕上的使用说明操
作,然后重新启动您的电脑。
中文
按照螢幕上的指示執行操作,
然後重新啟動電腦。
Seguire le istruzioni visualizzate, quindi riavviare
il computer.
Français
Connectez la Fast Track C400 à votre ordinateur.
Italiano
Collegare Fast Track C400 al computer.
Deutsch
Schließen Sie Fast Track C400 an Ihren Computer an.
Español
Conecta Fast Track C400 al ordenador.
日本語
Fast Track C400をーターに接続す。
中文
将Fast Track C400 连接到您的电脑。
中文
將 Fast Track C400 連接到您的電腦。
Collegare Fast Track C400 al computer.
Français
Connectez votre équipement
Voir les schémas de
raccordement au verso.
Italiano
Collegare le apparecchiature
Per gli schemi dei collegamenti,
vedere l’altro lato del
documento.
Deutsch
Schließen Sie Ihre Geräte an
Anschlussdiagramme finden
Sie auf derckseite dieses
Dokuments.
Español
Conecta dispositivos
Consulta la parte de atrás del
documento para ver diagramas
de conexión.
日本語
機器を接続す。
接続のための図表は、裏面
さい。
中文
连接设备
连接图表,见于此文件背面。
中文
連接設備
如需連接分佈圖,請參閱本文
件背面。
Collegare le apparecchiature
Per gli schemi dei collegamenti, vedere l’altro lato del documento.
Français
Besoin d’aide ?
Pour plus d’informations sur
l’installation et la configuration
de votre système pour des
performances optimales, veuillez
consulter le Guide de
l’utilisateur de la Fast Track
C400.
Italiano
Strumenti di supporto
Per ulteriori informazioni
sull’impostazione e la
configurazione del sistema per
ottenere prestazioni ottimali,
vedere il manuale dell’utente
di Fast Track C400.
Deutsch
Wenn Sie Hilfe brauchen
Genaue Informationen zum
Konfigurieren Ihres Systems
für optimale Leistung finden
Sie im Fast Track C400-
Benutzerhandbuch.
Español
Si necesitas ayuda
Para obtener información
detallada sobre cómo instalar
y configurar el sistema para un
rendimiento óptimo, consulta
la Guía de usuario de Fast
Track C400.
日本語
きに
最適なパフマンスを得るためのシ
ムの設定構成について詳は、
『Fast Track C400ユーザーガド』
参照ださい。
中文
如需获得
有关安装与配置系统使其发
挥最佳性能的详细信息,请
参阅《Fast Track C400 用户
指南》。
中文
若您需要幫助
如需關於設定及組態您的系統
以獲得最佳效能的詳細資訊,
請參閱《Fast Track C400 使用
手冊》。
Per ulteriori informazioni sull’impostazione e la configurazione
del sistema per ottenere prestazioni ottimali, vedere il manuale
dell’utente di Fast Track C400.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State
of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
English
1 Phantom Power switch and indicator
2 Input meters
3 Channels 1 and 2 Gain knobs
4 Channels 1 and 2 Front / Rear buttons
5 Channels 1 and 2 Pad buttons
6 Power Indicator LED
7 Output Management A (channels 1 and 2)
8 Output Management B (channels 3 and 4)
9 Master Volume knob
10 Multi button
11 Headphone Volume knob
12 USB connector
13 Kensington
TM
Lock
14 MIDI In/Out connectors
15 S/PDIF connectors
16 Line Outputs
17 Inputs 1-2 (Mic or Line)
18 Instrument inputs
19 Headphone output
Français
1 Témoin et bouton d’alimentation fantôme
2 VU-mètres d’entrée
3 Boutons de réglage du gain des canaux 1 et 2
4 Boutons avant/arrière des canaux 1 et 2
5 Boutons de pad des canaux 1 et 2
8 Témoin LED d’alimentation
7 Gestion des sorties A (canaux 1 et 2)
8 Gestion des sorties B (canaux 3 et 4)
9 Bouton du volume principal
10 Bouton Multi
11 Bouton de réglage du volume casque
12 Connecteur USB
13 Verrou Kensington
TM
14 Connecteurs MIDI In/Out
15 Connecteurs S/PDIF
16 Sorties ligne
17 Entrées 1 et 2 (micro ou ligne)
18 Entrées instrument
19 Sortie casque
Italiano
1 Pulsante e indicatore alimentazione Phantom
2 Meter di ingresso
3 Manopole di guadagno dei canali 1 e 2
4 Pulsanti Front/Rear dei canali 1 e 2
5 Pulsanti Pad dei canali 1 e 2
6 Indicatore LED dell’alimentazione
7 Gestione uscite A (canali 1 e 2)
8 Gestione uscite B (canali 3 e 4)
9 Manopola volume principale
10 Pulsante Multi
11 Manopola del volume cuffie
12 Connettore USB
13 Blocco KensingtonTM
14 Connettori MIDI In/Out
15 Connettori S/PDIF
16 Uscite di linea
17 Ingressi 1-2 (Mic o Line)
18 Ingressi strumento
19 Uscita cuffie
Deutsch
1 Phantomspeisungsschalter und -anzeige
2 Eingangssignalanzeigen
3 Gain-Drehregler für Kanäle 1 und 2
4 Tasten für Umschaltung vorne/hinten für Kanäle 1 und 2
5 Pad-Tasten für Kanäle 1 und 2
6 Betriebs-LED
7 Ausgangsverwaltung A (Kanäle 1 und 2)
8 Ausgangsverwaltung B (Kanäle 3 und 4)
9 Master-Lautstärkeregler
10 Multi-Taste
11 Lautstärkeregler Kopfhörer
12 USB-Anschluss
13 Kensington
TM
-Schloss
14 MIDI-Anschlüsse
15 S/PDIF-Anschlüsse
16 Line-Ausgänge
17 Eingänge 1–2 (Mikrofon oder Line)
18 Instrumenteneingänge
19 Kopfhörerausgang
Español
1 Interruptor e indicador de alimentación phantom
2 Medidores de entrada
3 Controles de ganancia de canales 1 y 2
4 Botones Front/Rear de canales 1 y 2
5 Botones Pad de canales 1 y 2
6 Indicador LED de encendido
7 Gestión de salidas A (canales 1 y 2)
8 Gestión de salidas B (canales 3 y 4)
9 Control de volumen máster
10 Botón Multi
11 Control de volumen de auriculares
12 Conector USB
13 Bloqueo Kensington
TM
14 Conectores de E/S MIDI
15 Conectores S/PDIF
16 Salidas de línea
17 Entradas 1-2 (micro o línea)
18 Entradas de instrumento
19 Salida de auriculares
日本語
1 ム電源のスジケーター
2 ーター
3 ネル1 2ゲ
4 ネル12[フ/ア]
5 ネル12[パ
6 ワージケーターLED
7 出力管理A(チネル12)
8 出力管理B(チネル34)
9 スターボーム
10 [マルチ]
11 ーム
12 USBター
13 Kensington
TM
14 MIDI I/Oター
15 S/PDIFター
16 ン出力
17 入力1-2(マイたはライ
18 楽器入力
19 ン出力
中文
1 幻象电源开关与指示器
2 输入表
3 通道 1 和 2 增益旋钮
4 通道 1 和 2 前 / 后按钮
5 通道 1 和 2 衰减器按钮
6 电源指示灯 LED
7 输出管理 A(通道 1 和 2)
8 输出管理 B(通道 3 和 4)
9 主音量旋钮
10 多功能键
11 耳机音量旋钮
12 USB 接口
13 Kensington
TM
锁定
14 MIDI 输入 / 输出接口
15 S/PDIF 接口
16 线路输出
17 输入 1-2(话筒 / 线性)
18 乐器输入
19 耳机输出
中文
1 幻象電源開關和指示器
2 輸入儀表
3 通道 1 和通道 2 增益旋鈕
4 通道 1 和通道 2「前/後」按鈕
5 通道 1 和通道 2「衰減器」按鈕
6 電源指示器 LED
7 輸出管理 A(通道 1 和通道 2)
8 輸出管理 B(通道 3 和通道 4)
9 主音量旋鈕
10 「多功能」按鈕
11 耳機音量旋鈕
12 USB 連接器
13 Kensington
TM
14 MIDI 輸入/輸出連接器
15 S/PDIF 連接器
16 線路輸出
17 輸入 1-2(麥克風或線路)
18 樂器輸入
19 耳機輸出
Français
20 Module de sons (MIDI In)
21 Clavier MIDI (MIDI Out)
22 Moniteurs amplifiés
23 MIDI Out
24 MIDI In
26 Computer (USB)
27 DAT (S/PDIF)
28 Moniteurs amplifiés, subwoofer,
table de mixage, etc.
29 Micros
29 Guitares
30 Casques
Italiano
20 Modulo audio (MIDI In)
21 Tastiera MIDI (MIDI Out)
22 Altoparlanti monitor alimentati
23 MIDI Out
24 MIDI In
25 Computer (USB)
26 DAT (S/PDIF)
27 Altoparlanti monitor alimentati, subwoofer,
mixer, ecc.
28 Microfoni
29 Chitarre
30 Cuffie
Deutsch
20 Sound-Modul (MIDI-Eingang)
21 MIDI-Keyboard (MIDI-Ausgang)
22 Aktivmonitore
23 MIDI-Ausgang
24 MIDI-Eingang
25 Computer (USB)
26 DAT (S/PDIF)
27 Aktivmonitore, Subwoofer, Mixer etc.
28 Mikrofone
29 Gitarren
30 Kopfhörer
Español
20 Módulo de sonido (entrada MIDI)
21 Teclado MIDI (salida MIDI)
22 Monitores activos
23 Salida MIDI
24 Entrada MIDI
25 Ordenador (USB)
26 DAT (S/PDIF)
27 Monitores activos, subwoofer, mezclador, etc.
28 Micrófonos
29 Guitarras
30 Auriculares
日本語
20 ール(MIDI In)
21 MIDIキーボー(MIDI Out)
22 ワーモニタ
23 MIDI Out
24 MIDI In
25 ーター(USB)
26 DAT(S/PDIF)
27 ワーモニター、サブウーー、キサーな
28
29 ター
30
中文
20 音效模块(MIDI 输入)
21 MIDI 键盘(MIDI 输出)
22 有源监听设备
23 MIDI 输出
24 MIDI 输入
25 电脑(USB)
26 DAT(S/PDIF)
27 有源监听设备、超低音扬声器、混音器,等等
28 话筒
29 吉他
30 耳机
中文
20 聲音模組(MIDI 輸入)
21 MIDI 鍵盤(MIDI 輸出)
22 有源監聽器
23 MIDI 輸出
24 MIDI 輸入
25 電腦 (USB)
26 DAT (S/PDIF)
27 有源監聽器、重低音喇叭、混音器等
28 麥克風
29 吉他
30 耳機
29. Guitars 30. Headphones
4
3
2
5 5
9
10
11
7 86
19
1413 15 16 1712
MIDI In
Out
In
MIDI Out
DAT
21. MIDI
Keyboard
(MIDI Out)
20. Sound Module
(MIDI In)
23. MIDI Out
22. Powered Monitors
26. DAT (S/PDIF)
28. Microphones
25. Computer (USB)
27. Powered Monitors,
Subwoofer, Mixer, etc
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Avid M-Audio FastTrack C400 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide