Scholtes PP 63 G Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
15
CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES SONT
REPRODUITS SUR LE MODE D’EMPLOI ET SUR LA PLAQUETTE SIGNALÉTIQUE DE L’APPAREIL.
1. Cet appareil a été conçu pour un usage familial de
type non-professionnel à l’intérieur d’une habitation
normale.
2. Lisez attentivement les avertissements contenus
dans ce livret, ils vous fourniront des
renseignements importants concernant la sécurité
d’installation, d’emploi et d’entretien de votre four.
Gardez-le ensuite à portée de la main afin de
pouvoir le consulter en cas de besoin.
3. Après avoir enlevé l’emballage, assurez-vous que
l’appareil soit intact. En cas de doute, n’utilisez pas le
four et adressez-vous à un personnel qualifié.
4. Toutes les opérations relatives à l’installation et au
réglage du four doivent être effectuées par un personnel
qualifié, conformément aux normes en vigueur. Les
instructions techniques sont décrites dans la partie
réservée à l’installateur.
5. Vérifiez périodiquement le bon état du tuyau de
raccordement gaz et adressez-vous à un personnel
qualifié pour le faire remplacer dès qu’il présente une
anomalie.
6. Le câble d’alimentation et le tuyau de raccordement
gaz de cet appareil ne peuvent en aucun cas être
remplacés par l’utilisateur. En cas d’endommagement
et d’éventuel remplacement, faites appel exclusivement
à un centre de service après-vente agréé.
Avertissements
7. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que
l’alimentation électrique et du gaz du réseau
correspondent bien aux données indiquées sur la
plaquette signalétique (apposée sur la partie inférieure
de l’appareil et à la dernière page du livret).
8. Vérifiez que la puissance électrique de l’installation et
des prises de courant soit appropriée à la puissance
maximale de l’appareil indiquée sur la plaquette
signalétique. En cas de doute, faites appel à un
électricien qualifié.
9. Fermez la soupape du gaz et éteignez l’interrupteur
général de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas
pendant longtemps.
10. Les brûleurs restent chaudes pendant longtemps après
l'usage. Faites attention et ne les touchez pas.
11. Ne pas déposer de casseroles instables ou déformées
sur les brûleurs afin d’éviter tout renversement
accidentel.
12. Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool,
essence..) à proximité de l’appareil lorsqu’il est en
marche.
Félicitations!
Vous venez d’acheter un électroménager construit avec des matériaux de qualité et des processus technologiques
avancés. En l’utilisant, vous aurez l’occasion d’en apprécier la fonctionnalité et la sécurité, caractéristiques constantes de
notre production.
Table de matières
13. Pour obtenir les meilleures performances de votre plan
de cuisson, il est important de suivre certaines règles
fondamentales pendant la cuisson et pendant la
préparation des aliments. Utilisez des casseroles à fond
plat pour qu’elles adhèrent parfaitement à la zone de
chauffe
16
Description du plan de cuisson
A Brûleur gaz Auxiliaire
B Brûleur gaz Semi rapide
C Brûleur gaz Rapide
D Brûleur gaz Triple couronne
G Grilles support de casseroles
M Manettes de commande des brûleurs gaz
E Bougie d'allumage des brûleurs gaz
F Dispositif de sécurité Intervient en cas
d'extinction accidentelle de la flamme
(débordement de liquides, courants d'air, ...) en
interrompant automatiquement l'arrivée de gaz.
E
F
A
B
B
C
D
M
A
B
C
D
17
Brûleurs gaz
Ils ont des dimensions et des puissances différentes.
Choisissez-en un en fonction du diamètre de la casserole
utilisée.
Pour le réglage du brûleur choisi, servez-vous de la ma-
nette correspondante "M", comme suit:
Robinet fer
Ouverture maximale
Ouverture minimale
À côté des manettes figurent les symboles indiquant
la position du brûleur correspondant sur le plan de cuisson.
Pour allumer un des brûleurs:
tournez la manette correspondante dans le sens inverse
à celui des aiguilles d’une montre afin de placer l’index
en face du symbole de la grande flamme;
poussez à fond la manette afin d’actionner l’allumage
automatique du gaz;
maintenez la manette poussée pendant 10 secondes
environ avec la flamme allumée afin de permettre le
réchauffement du thermocouple de sécurité;
relâchez la manette et assurez-vous que l’allumage s’est
bien fait de manière stable. Dans le cas contraire,
renouvelez l’opération.
Tournez la manette vers le symbole de la petite flamme
pour obtenir la puissance minimale. Il est possible de régler
la hauteur de la flamme en variant la position de la manette
entre les positions “grande flamme” et “petite flamme”.
Pour éteindre le brûleur, tournez la manette dans le sens
des aiguilles d’une montre et placez l’index en face de la
position de fermeture " " .
Important:
Ne pas actionner le dispositif d’allumage automatique
pendant plus de 15 secondes consécutives.
Dans certains cas, les problèmes d’allumage peuvent être
dûs à la présence d’air à l’intérieur de la canalisation du
gaz.
Si la flamme d’un des brûleurs s’éteint accidentellement,
le gaz continue à s’échapper pendant quelques instants
avant l’intervention du dispositif de sécurité. Fermez la
manette de commande et attendez au moins 1 minute
avant de renouveler l’allumage afin de permettre la
dissipation du gaz sorti qui peut être dangereux.
Lorsque le plan de cuisson n’est pas utilisé, contrôlez
que les manettes soient sur la position de fermeture " ". Il
est conseillé, en outre, de fermer le robinet de barrage
principal de la canalisation d’alimentation du gaz.
Utilisation des brûleurs
Afin d’obtenir un rendement optimal des brûleurs, choisissez
un brûleur approprié au diamètre du récipient à utiliser.
Réglez la couronne de flammes pour qu’elle ne déborde
pas le pourtour du récipient (voir tableau ci-après).
Il est conseillé, en outre, de réduire la flamme dès qu’un
liquide commence à bouillir, de maniére à maintenir
l’ébullition.
Instructions pour l'utilisation
Nettoyage et entretien
Afin de garantir une longue durée de votre plan de cuisson,
nous vous conseillons d’exécuter fréquemment un
minutieux nettoyage général en respectant les règles
suivantes:
branchez lalimentation électrique du plan de
cuisson avant de procéder à toute opération de nettoyage.
Evitez d’effectuer les opérations de nettoyage quand des
parties du plan de cuisson sont encore chaudes.
Les parties émaillées, chromées et en verre doivent être
lavés à l'eau tiède en évitant toute utilisation de poudres
abrasives ou de produits corrosifs qui pourraient les
endommager.
Les parties en acier et surtout les zones sérigraphiées
ne doivent pas être nettoyées avec des diluants ou des
détergents abrasifs; se servir préférablement d’un chiffon
souple, humidifié avec de l’eau tiède et un produit
détergent liquide pour vaisselle (passer le chiffon dans le
sens du satinage de l’acier). Pour nettoyer la saleté plus
tenace, l’usage d’alcool dénaturé est consenti.
L'acier inox peut rester taché s'il est en contact prolongé
avec de l'eau calcaire ou un détergent agressif. Il est
donc nécessaire de rinçer abondamment la surface
après le nettoyage et essuyer soigneusement avec
un chiffon souple.
Pour faire ressortir le brillant de l’acier et prévenir au
besoin son jaunissement, traitez-le avec un produit spécial
après l’avoir soigneusement nettoyé ; à ce propos, nous
vous conseillons d’utiliser la
crème spéciale pour
l’entretien de lacier
que nous fournissons avec notre
article et disponible auprès de nos Services après-vente
agréés.
Evitez de laisser sur les parties émaillées ou vernies des
liquides acides (vinaigre, jus de citron, détergents
agressifs, etc.).
Les pièces amovibles des brûleurs doivent être lavées
souvent avec de l'eau chaude et du détergent en veillant
à éliminer toute incrustation possible. Vérifiez quaucun
orifice de sortie du gaz ne soit obstrué. Il faudra ensuite
les essuyer soigneusement avant de les réutiliser.
Nettoyer régulièrement lextrémité des bougies dallumage
automatique de le plan de cuisson.
Graissage des robinets
Il peut arriver qu'au bout d'un certain temps un robinet se
bloque ou tourne difficilement, il faut alors procéder à son
nettoyage interne et remettre de la graisse. Cette opération
doit être effectuée par un technicien agréé par le
fabricant.
Brûleur Diamètre du rècipient en cm.
A
Auxiliaire
da 6 a 14
B
Semi-rapide
da 15 a 20
C
Rapide
da 21 a 26
D
Triple couronne
da 24 a 26
18
tail A Local Locale à
adjacent ventiler
A
Exemples d'ouverture de ventilation Agrandissement de la fissure
pour l'air comburant entre la porte et le sol
Fig. 2A Fig. 2B
Lafflux de lair peut provenir également dune pièce voisine
pourvu que cette pièce ne soit pas une chambre à coucher
ou une pièce avec risque dincendie telle que débarras,
garage, dépôt de matériaux combustibles, etc., et quelle
soit ventilée conformément aux normes en vigueur. Le flux
d’air de la pièce voisine jusqu’à la pièce à ventiler peut se
produire librement à travers des ouvertures permanentes,
ayant une section non inférieure à celle susmentionnée.
Ces ouvertures pourront également être réalisées en
agrandissant la fissure entre la porte et le sol (fig.2B). Si
on utilise un électroventilateur pour l’évacuation des produits
de la combustion, louverture de ventilation devra être
augmentée en fonction du débit dair maximal de ce dernier.
L’électroventilateur devra avoir un débit suffisant à garantir,
pour la pièce de la cuisine, un renouvellement horaire dair
égal à 3-5 fois son volume. Une utilisation intensive et
prolongée de lappareil peut exiger une aération
supplémentaire, par exemple louverture dune fenêtre ou
une aération plus efficace en augmentant la puissance
d’aspiration de l’électroventilateur sil existe. Les gaz de
trole liquéfiés, plus lourds que lair, stagnent vers le bas.
Par conséquent, les pièces contenant des bouteilles de GPL
doivent disposer douvertures vers lextérieur au niveau du
sol afin de permettre l’évacuation à partir du bas des
éventuelles fuites de gaz. En outre, ne jamais stocker des
bouteilles de GPL (même vides) dans des locaux
souterrains. Il est opportun de conserver dans la pièce
uniquement la bouteille de gaz utilisée, raccordée loin de
sources de chaleur qui risqueraient den augmenter la
température au-delà de 50 °C.
Installation des plans de cuisson
Il faudra veiller à prendre toutes les précautions nécessaires
afin de garantir une installation conforme aux normes en
vigueur concernant la prévention des accidents pour le
branchement électrique et le raccordement gaz.
Afin de garantir le parfait fonctionnement de lappareil
encastré dans un meuble, il est indispensable de respecter
les distances minimales indiquées à la fig.3. En outre, les
surfaces adjacentes et la paroi arrière doivent être en
mesure de résister à une surchauffe de 65 °C.
Les instructions qui suivent sadressent à linstallateur
qualifié afin quil exécute les opérations dinstallation, réglage
et entretien technique conformément aux normes en vigueur.
Important: avant deffectuer toute opération de réglage,
entretien, etc., assurez-vous que le plan de cuisson soit
déconnecté électriquement. Si lappareil doit
obligatoirement rester sous tension, il faudra prendre toutes
les mesures de précaution nécessaires. Le plan de cuisson
a les caractéristiques techniques suivantes:
-Catégorie II 2E+3+ Classe 3
Positionnement
Cet appareil ne peut être installé et utilisé que dans un
local toujours parfaitement aéré conformément aux normes
en vigueur. Les conditions essentielles suivantes doivent
être respectées:
Lappareil doit évacuer les produits de la combustion dans
une hotte prévue à cet effet qui doit être raccordée à une
cheminée, à un carneau ou directement à lextérieur (fig.1).
Si linstallation de la hotte nest pas possible, il est permis
d’installer un électroventilateur sur une fenêtre ou sur un
mur donnant vers lextérieur qui devra être mis en marche
en même temps que le plan de cuisson.
En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié Directement à l'extérieur
(réservé aux appareils de cuisson)
Ventilation de la cuisine
Il est indispensable que dans la pièce où lappareil est installé
puisse affluer une quantité dair égale à la quantité
cessaire pour la bonne combustion du gaz et l’aération
de la pièce. Lafflux naturel de lair doit se produire à travers
des ouvertures permanentes réalisées dans les murs de la
pièce qui donnent vers lextérieur, ou bien des conduits de
ventilation individuels ou collectifs ramifiés, conformes aux
normes en vigueur.
Lair de ventilation doit être prélevé directement de lextérieur,
dans une zone loin des sources de pollution.
Louverture daération devra avoir les caractéristiques
suivantes (fig.2A):
avoir une section libre totale nette de passage de 6 cm²
au moins pour chaque kW de débit thermique nominal de
l’appareil, avec un minimum de 100 cm² (le débit thermique
est indiqué sur la plaquette signalétique);
être réalisée de manière à ce que les bouches douverture,
aussi bien à lintérieur qu’à lextérieur du mur, ne puissent
pas être obstruées;
être protégée par exemple par des grilles, treillis
tallique, etc. de façon à ne pas réduire la section utile
susmentionnée;
être située à une hauteur proche du niveau du sol.
Instructions pour l'installation
fig.1
19
fig.3
fig.5
Fixation au meuble
Pour fixer les plans de cuissonsérie PP 63/93 G au meuble,
on utilise des équerres à monter comme illustré à la figure
5. Fixer le joint d’étanchéité G fourni sous le pourtour du
plan de cuisson;
Dimensions des ouvertures d'encastrement
fig.4
490
mm
Paroi
amovible
pour
maintenance
Côtés Elément bas pour four 60 et 90 cm
* Pour les dessus de moins
de 40 mm d'épaisseur, il
faut prévoir un évidement
dans la partie haute du
côté " B ".
Zone
Commandes
Zone
Cuisson
B
MIN. 40 mm.
*
Encastrement dans un meuble base avec four
Le câble dalimentation ainsi que le tuyau du gaz doivent
être positionnés de manière à ne pas entrer en contact avec
des parties chaudes de lhabillage du four afin d’éviter les
surchauffes. Des prises dair adéquates devront être prévues
afin de permettre une aération efficace à lintérieur du meuble
comme illustré à la fig.4 (une entrée par le bas dau moins
200 cm², une sortie du côté supérieur dau moins 60 cm²
pour les fours à 60 cm, au moins 90 cm² pour les fours à 90
cm). Dans le cas dinstallation au-dessus dun four
encastrable dépourvu d’aération forcée de refroidissement,
un panneau de bois isolant A (fig.4) doit être installé en
dessous du plan de cuisson, ce dernier devra être positionné
à une distance minimale de 15 mm par rapport à lhabillage
du plan de cuisson. Ce panneau doit être amovible de façon
à permettre toute opération éventuelle d'entretien en dessous
de la zone de cuisson. Si le plan de cuisson est placé sur
un meuble base muni de portes, son fonctionnement nest
pas influencé par louverture et la fermeture de ces portes.
Raccordement à la canalisation du gaz
Le raccordement de lappareil à la canalisation du gaz ou
à la bouteille de gaz doit être effectué en conformité avec
les règlements en vigueur et après avoir vérifié que
l’appareil soit bien réglé pour ce type de gaz.
Cet appareil est prédisposé pour fonctionner avec le gaz
indiqué sur l’étiquette apposée sur le plan de cuisson. Si
le plan de cuisson doit être raccordé à un gaz différent
du type de gaz indiqué sur l’étiquette, il faudra remplacer
les injecteurs (en dotation) en respectant les instructions
du paragraphe Adaptation aux différents types de gaz”.
Afin de garantir un fonctionnement sûr, un usage approprié
de l’énergie et une plus longue durée de lappareil, vérifiez
que la pression dalimentation corresponde aux valeurs
indiqués sur le tableau 1 Caractéristiques des brûleurs
et des injecteurs, dans le cas contraire installez sur la
canalisation darrivée du gaz un régulateur de pression
spécial conforme aux normes en vigueur.
Effectuez le raccordement de manière à ne pas provoquer
de sollicitations daucune sorte sur l’appareil.
alisez le raccordement au raccord orientable (fileté ½"G
le) situé sur le côté arrière droit de lappareil (fig.6), au
moyen dun tuyau métallique rigide et de raccords conformes
aux normes en vigueur, ou au moyen dun tuyau flexible
tallique conforme aux normes en vigueur, dont lextension
maximale ne devra pas dépasser 2000 mm.
Si le raccord doit être tourné, remplacez obligatoirement le
joint d’étanchéité (fourni avec lappareil).
A la fin du travail de montage, assurez-vous que l’étanchéité
du circuit gaz, des connexions internes et des robinets soit
parfaite en utilisant de leau savonneuse (nutilisez jamais
une flamme!). Vérifiez en outre que le tube de raccordement
ne puisse entrer en contact avec
des parties mobiles risquant de
l’abîmer ou de l’écraser.
fig.6
Encastrement des plans de cuisson PP 63/93 G au
dessus d'un four à 60/90 cm.
Modèl
Dimensions
Encastrement
"Y"
Dimensions minimum
"X"
Dimensions Maximum
PP 63 G 695x490 695 155
PP 93 G 948x490 948 155
20
Assurez-vous que la canalisation du gaz naturel soit
suffisante pour alimenter lappareil quand tous les brûleurs
sont allumés.
Important: Pour effectuer le raccordement avec du gaz
liquide (en bouteille), interposez un régulateur de pression
conforme aux normes en vigueur.
Adaptation aux différents types de gaz
Pour adapter le plan à un type de gaz différent de celui
pour lequel il a été conçu (indiqué sur la plaquette fixée
sous le plan ou sur l'emballage) remplacer les injecteurs
de tous les brûleurs et, pour ce faire, procéder comme
suit:
enlever les grilles de le plan de cuisson et sorter les
brûleurs de leur logemen.
visser les injecteurs à laide dune clé à tube de 7 mm.
(fig.7) et les remplacer par les injecteurs appropriés au
nouveau type de gaz (cf.tableau 1 Caractéristiques des
brûleurs et des injecteurs”.
en fin dopération, remplacez lancienne étiquette de
calibrage par la nouvelle, correspondant au nouveau gaz
utilisé, que vous trouverez dans nos centres de Service
Après-vente.
glage des minima
Placer le robinet sur la position minimum;
enlevez la manette du robinet et effectuez le réglage au
moyen de la vis de réglage située à lintérieur de la tige
du robinet (fig.8) en utilisant un tournevis (en dévissant
la vis le minimum augmente, tandis quen la vissant il
diminue).
une fois obtenu le débit minimal souhaité, allumez le
brûleur et tournez brusquement la manette de la position
de ralenti à la position douverture maximale et vice ver-
sa à plusieurs reprises. Vérifiez ainsi quil ny ait pas
extinction du brûleur.
fig.7
A
fig.8
Branchement électrique
LAPPAREIL DOIT NECESSAIREMENT ÊTRE RELIÉ A LA
TERRE.
Toutes les plans sont prédisposés pour fonctionner en
courant alternatif à la tension et fréquence d’alimentation
indiquées sur la plaquette signalétique (située en dessous
du plan ou aux dernière page du livret). Assurez-vous que
la tension dalimentation du réseau corresponde bien à la
tension indiquée sur la plaquette signalétique.
Branchement du câble dalimentation électrique au
seau
Pour les modèles qui ne sont pas munis de fiche, montez
sur le câble une fiche normalisée pour la charge indiquée
sur la plaquette signalétique et reliez-la à une prise de
courant appropriée.
Si vous désirez effectuer un branchement direct au réseau,
il est nécessaire dinterposer entre lappareil et le réseau
un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance
minimale douverture des contacts de 3 mm, proportionnel
à la charge et conforme aux normes en vigueur. Le
conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être
interrompu par linterrupteur. Le câble dalimentation doit
être placé de façon à ce quil natteigne en aucun point une
température supérieure de 50 °C à la température ambiante.
Dans le cas dinstallation au-dessus dun four encastrable,
le branchement électrique de le plan et celui du four doivent
être réalisés séparément, tant pour des raisons de sécurité
électrique que pour faciliter lextractibilité du four. Ne pas
utiliser de réducteurs, adaptateurs ou shunts qui pourraient
entraîner des surchauffes ou brûlures. Avant deffectuer le
branchement, assurez-vous que:
la soupape de limitation et linstallation électrique
domestique soient en mesure de supporter la charge de
l’appareil (voir la plaquette signalétique);
l’installation soit équipée dune mise à la terre efficace
conformément aux normes et aux dispositions des lois
en vigueur;
la prise ou linterrupteur omnipolaire soient aisément
accessibles quand lappareil est installé.
NOTRE RESPONSABILITÉ NE SAURAIT ÊTRE ENGAGÉE
SI LES NORMES EN MATIÈRE DE PREVENTION DES
ACCIDENTS NE SONT PAS RESPECTÉES.
Remplacement du câble
Utilisez un câble en caoutchouc du type H05RR-F ayant
une section 3 x 0.75 mm².
Le conducteur de mise à la terre jaune/vert devra être plus
long de 2-3 cm par rapport aux autres conducteurs.
21
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tension) et modifications
successives;
- 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité
électromagnétique) et modifications successives;
- 90/396/CEE du 29/06/90 (Gaz) et modifications
successives;
- 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
*A 15°C et 1013 mbar-gaz sec
Propane G31 H.s. = 50,37 MJ/kg
Butane G30 H.s. = 49,47 MJ/kg
thane G20 H.s. = 37,78 MJ/m
3
thane G25 H.s. = 32,49 MJ/m
3
1uaelbaTsediuqilzaGslerutanzaG
ruelûrBertèmaiD
ruelûrb
)mm(
ecnassiuP
euqimreht
)*.s.H(Wk
ssap-yB
001/1
)mm(
ruetcejnI
001/1
)mm(
*tibéD
h/g
ruetcejnI
001/1
)mm(
*tibéD
h/l
.moN.deR
03G13G02G52G
RedipaR00100.37.00468812412611682233
SediparimeS5756.14.0034602181169751381
AeriailixuA5500.13.0720537171759001
DennoruocelpirT03152.33.17519632232421903063
ednoisserP
)RF(noitatnemila
28 - 30 730252
ednoisserP
)EB(noitatnemila
28 - 30 730252
Conformément à nos conditions générales de vente, nous nous réservons la faculté de modifier nos
modèles sans préavis: et cette brochure ne peut être considérée comme un document contractuel.
Conformemente alle nostre condizioni generali di vendita, ci riserviamo la facoltà di modificare i nostri
modelli senza preavviso. Questo opuscolo non può essere considerato come un documento contrattuale.
In conformity with our general conditions of sale, we reserve the right to modify our models without
notice and this booklet can in no way be considered as a binding document.
Overenkomstig onze verkoopvoorwaarden behouden wij ons het recht voor onze modellen zonder voorafgaande
kennisgeving te vjzigen: dit boekje kan niet als cen contractueel dokument worden beschouwd.
This document is printed by
Xerox Business Service - Docutech - 01/2005
Document number:
195034742.04
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN) Italy
Tel. +39 0732 6611
www.scholtes.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Scholtes PP 63 G Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire