Broan AP130SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
SERIES APt ET RP
OTTE C
STYLE PROF
I IE
EL
Page 6
Pour enregistrer ¢e
produit, visitez:
WWW. broan.corn
POUR USAGE
AVERTISSEMENT
DOMESTIQUE SEULEMENT
AVERTISSEMENT ,
AFJN DE RCrDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC
ri=LECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES,
VEUJLLEZ OBSERVER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N'utilJsez cet appareJl que de la maniere prevue par le fabricant. SJ
vous avez des questions, communiquez avec le fabricant a I'adresse
ou au numero de telephone indiques dans la garantJe.
2. Avant d'effectuer I'entretien ou le nettoyage de cet appareil,
coupez le courant au panneau electrique. Verrouillez ou installez
un sceau sur le panneau afin d'eviter que le courant ne soit retabli
accidentellement.
3. La pose de I'appareil et les travaux d'electricit6 (y comprJs la pose
de I'Jnterrupteur) doivent 6tre effectues par des personnes qualifiees
conformement a la reglementation en vJgueur, notamment lesnormes
de construction ayant trait a la protection contre les incendJes.
4. Pour eviter les refoulements, I'apport d'aJr doJt 6tre suffisant pour
brQler les gaz produits par les appareJJs a combustion et les
evacuer dans le conduit de fumee (cheminee). Respectez les
directives du fabdcant de I'appareJJ de chauffage et les normes de
securite, notamment celJes publiees par la National Fire Protection
Association (NFPA), I'Amedcan Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les codes des autorites
locales.
5. Ce produit peut comporter des arEtes tranchantes. Prenez garde
aux coupures et aux eraflures lots de I'installatJonet du nettoyage.
6. VeJllez & ne pas endommager Je c_blage electrique ou d'autres
equipements non apparents lots de la decoupe ou du pergage du
tour ou du plafond.
7. Les ventilateurs canalises doivent toujours rejeter I'air a I'exterieur.
8. N'utilisez que des conduits metalliques.
9. Ce produit peut egalement 6tre installe avec un ensemble de cordon
electrique homologue UL de conception speciale, en suivant les
instructions accompagnant I'ensemble de cordon electrique.
10. Cet appareil dolt 6tre relie a une raise a la terre.
POUR RCrDUIRE LES RISQUES D'INCENDJE CAUS¢:S PAR
DE LA GRABSE SUR LE PLAN DE CUBSON :
1. Ne laissez jamaJs Jes eJEments de surface allumes a haute
temperature. Les debordements peuvent causer de Ja fumee et
occasionner des ecoulements de graisse inflammables. L'huJJedolt
6tre chauffee graduellement a basse ou a moyenne temperature.
2. Mettez toujours la hotte en MARCHE lots de la cuisson a feu vJf
ou Iors de la cuisson d'alJments a flamber (par ex., crepes Suzette,
cerises jubiJe, boeuf au poivre flambe).
3. Nettoyez souvent la hotte. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur
le ventilateur ou Jefiltre.
4. UtJiJsez des casseroles de dimension appropriee. Utilisez toujours
une battene de cuisine adaptee a la dimension de la surface
chauffante.
OBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES DE MANI€:RE A
R#DUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CORPORELLES
EN CAS D'INCENDJE CAUSe: PAR DE LA GRABSE SUR LE
PLAN DE CUISSON :*
1. ETOUFFEZ LES FLAMMES a I'aJde d'un couvercle etanche,
d'une t61e a biscuits ou d'un plateau en metal puJ,s eteignez le
brQieur. FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS BRULER. SI LES
FLAMMES NE S'ETEIGNENT PAS IMMEDIATEMENT, QUITTEZ
LES LIEUX ETAPPELEZ LES POMPIERS.
2. NE SOULEVEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES- vous
pourriez vous brQler ou propager I'Jncendie.
3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, nide serviettes ou de linges mouilles - une
violente explosion de vapeur pourrait survenir.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
A. Vous savez qu'il est de classe ABC et vous connaissez deja son
mode de fonctJonnement.
B. L'incendie n'est pas tres important et ne se propage pas.
C. Les pompiers ont ete avises.
D. Vous pouvez combattre I'incendie en faisant dos a une sortie.
* Conseils tires de la publication de la NFPA <<Kitchen Fire Safety Tips >>.
ATTENTION
1. Cet appareJl ne doit servir qu'a la ventilation generale. Ne pas
I'utiliser pour I'evacuation de matieres ou de vapeurs dangereuses
ou explosives.
2. Pour un captage optimal des impuretes, installez la hotte de sorte
que sa partie inferieure soit entre 46 et 61 cm (18 et 24 pouces) au-
dessus de la surface de cuisson.
3. Veuillez lire I'etiquette de specifications du produJt pour obtenir plus
de renseignements, notamment sur les exigences.
_Ces correspondent aux
instructions
uniQ_uernent
installations avec conduits,
Si la hotte est installee sans conduit
Veuillez vous procurer un ensemble de filtres pour hotte sans
conduit chez votre distributeur local ou votre detaillant, (Disponible
pour hottes de serie AP1 et RP2 seulement,) Suivez les instructions
accompagnant I'ensemble pour hotte sans conduit,
lnstallateur : Veuillezremettre ce manuelau proprietaire.
Proprietaire : Nettoyage,entretien et moded'emploi a la page7.
SERIES APt ET RP
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons de sante, de performance et d'apparence, nettoyez le
filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez seulement un
chiffon propre et une solution de detergent doux sur I'acier inoxydable et
les surfaces peintes. Lavez les filtres d'aluminium au lave-vaisselle.
Le moteur est lubrifie en permanence et n'a pas besoin d'6tre huile. Si
les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez le
moteur exactement par le m6me modele. La roue a ailettes dolt aussi
6tre remplacee.
Utilisez des ampoules halogenes avec ecran de 120 V, 50 W - MR16 ou
PAR16 a culot GU10. Les ampoules sont vendues separ6ment.
Les filtres a graisses, le panneau inf@ieur et ia roue a ailettes doivent
6tre nettoyes frequemment. Utilisez une solution tiede de detergent. Les
filtres a graisses et la roue a ailettes sont lavables au lave-vaisselle.
Remarque : Certains min@aux, Iorsqu'ils entrent en contact
avec les additifs des savons pour lave-vaisselle, peuvent
decolorer les filtres. Cette decoloration n'est pas couverte par
la garantie.
FONCTIONNEMENT
Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin d'etablir une
circulation d'air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner quelques
minutes apres I'arr6t de la cuisini@e afin de nettoyer I'air.
DC:TECTEUR HEAT SENTRY Mc
Votre hotte est equip6e d'un thermostat HEAT SENTRY Me.II s'agit d'un
detecteur de chaleur qui actionne le ventilateur ou en augmente le regime
en cas de chaleur excessive degag6e par les el6ments de cuisson.
Si le ventilateur est arr6t6 ou tourne a bas regime, le detecteur Heat
Sentry Mcsupplante la commande normale du ventilateur et I'actionne
haut regime, Une fois la temp@ature revenue a la normale, le ventilateur
revient a son reglage d'origine,
HOTTE DE St_RIE RP
Pour utitiser la hotte, faites comme suit :
__ [] I p BROAN 0 I 2 X
_ INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR
Cet interrupteur a trois positions met la hotte en MARCHE, sur ARRET
et commande la vitesse du ventilateur,
Placez I'interrupteur sur (1) pour mettre le ventilateur en MARCHE au
regime lent,
Placez I'interrupteur sur (2) pour mettre le ventilateur en MARCHE au
regime elev6,
Placez I'interrupteur sur (0) pour mettre le ventilateur sur ARRET,
':_ INTERRUPTEUR D'C:CLAIRAGE
Cet interrupteur a trois positions permet d'ALLUMER et d'ETEINDRE les
lumi@es et de commander leur intensite.
Placez I'interrupteur sur (1) pour ALLUMER les lumieres a faible intensite.
Placez I'interrupteur sur (2) pour ALLUMER les lumi@es & haute intensite.
Placez I'interrupteur sur (0) pour ETEINDRE les lumi@es.
HOTTE DE SCRIE AP
Pour utitiser la hotte, faites comme suit
0 0
Page 7
0
VENTILATEUR
L'interrupteur a deux positions (au centre) actionne ou arr6te le
ventilateur.
L'interrupteur a cinq positions (a gauche) commande la vitesse
du ventitateur.
O Le ventilateur est ARRETE (ventilateur secondaire ARRETE).
Le ventitateur est en MARCHE au regime etev6.
® • Plus les points sont petits - plus le regime diminue.
LAMPE
Cet interrupteur a trois positions permet d'ALLUMER et
d'E_TEINDRE les tumieres et de commander leur intensite.
O Les lumieres sont €:TEINTES.
(_ Les lumieres sont ALLUM¢:ES a faible intensite.
Les lumi@es sont ALLUM¢:ES a haute intensite.
PRI PARATION DE
L'EMPLACEMENT DE LA HOTTE
CAPUCHON DETOIT
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm
(3-1/4 X 10 po.)
Pour evacuation verticale)
SOFFITE _
C,&,BLAGE ELECTRIQUE
Haut ou arriere de la hotte)
CAPUCHON MURAL
-T
46 tk 61 CM (18 A 24 PO.)
AU-DESSUS DE
LA SURFACE DE CUISSON
CONDUIT 8,3 x 25,4 cm
(3-1/4 X 10 po.) (Pour
evacuation horizontale)
El Determinez si I'evacuation de la hotte sera verticale ou
horizontale, Que I'evacuation soit verticale ou horizontale,
installez les conduits entre la hotte et le capuchon mural ou de
toit, Pour obtenir les meilleurs resultats, utilisez un minimum de
coudes et de transitions,
SERIES APt ET RP
ik I'aide des diagrammes ci-dessous, determinez I'emplacement
exact des coupes a effectuer pour le conduit et le fil d'alimentation
electrique dans I'armoire ou lemur. Pour une installation sans
conduit, NE PAS decouper de trou pour le conduit.
i CONDUIT VERTICAL
8,3 X 25,4 CM (3-1/4 X 10 PO.)
(4) VIS DE MONTAGE DE LA HOTTE
31 cm (12-1/4 po.) 31cm (12-1/4 po.)
hotte de 30 po.) L,.,.._te ae 6u po.)
38 6 cm(15-1/4 po.)l 38,6 cm(15-1/4 po.)
hotte de 36 po.) " I (hotte de 36 po.)
-AVANT DE L'ARM IRE
r-l-t 0EssousoE, 19cm
I |27:5ocm L'ARMOIRE _ (7-I/2po.)=_.I I I_
|_b-//_ po.) 15,8 cm I 15,8 cm " 125,t cml
| _L_ I_O-l/4po. 6-1/4po._ _9-7/8po)I
! 270m I TROUPOUR I/ I I:
_ I<10.5/8po-)I CONI]'UI_- _!ERTIOAL | _ t!:
I -\"
CALES DE BOIS t
(seulement pour LIGNE DE
armoires & base en
CENTRE
retrait)
_L
3,8 cm
ml/2 po.)
3
TROU POUR FIL
D'ALIMENTATION
€:LECTRIQUE
(dans le dessous
de I'armoire)
Page 8
PRI=PARATION DE LA HOTTE
I
COUVERCLE
DU BOtTlER DE
CABLAGE
CALES DE BOIS
(armoires a dessous
encastre seulement)
l CONDUIT HORIZONTAL
8,3 X 25,4 CM (3-1/4 X 10 PO.
AVANT DE L'ARMOIRE 1,9cm (3/4 po.)
0,3cm (1/8 po.) i
k----.
1
TROU POUR T
DESSOUS CONDUITHORIZONTAL
nu H^pMn pu _, 15,8cm =_ .15,8 cm
.............. (6-1/4 po.) 16-1/4po. _or
I 31cm(12-1/4p0.)(hottede30p0.) _ '2I
_ 31cm(12-1/4p0)(h
3'°86cm(151/4p0)(hottede36p0)
' - ' ' 38,6cm(15-1/4i0.)(hottede36p0.)
,(4) VlS DE f TROU POUR FIL
MONTAGE LIGNE DE D'ALIMENTATION
DE LA HOTTE CENTRE €:LECTRIQUE
(dans le mur)
5]
Enlevez les filtres en aluminium le couvercle du fond et le
couvercle du boitier de c_blaq#, de la hotte.
t POSITION D'EVACUATION VERTICALE
-- TIGE DE
-- MONTAGE DU
_JJf?Z'-_o_\ I _ VENTILATEUR
POSITION D'EVACUATION HORIZONTALE TIGE DE
...... _.. i _. MONTAGE DU
F t_,, ",,o I _VENTILATEUR (2)
EL
[!1
Le ventilateur est livre en position d'_vacuation verticale.
Pour placer le ventilateur en position d'6vacuation horizontale
Enlevez les _crous molet_s des tiqes de montaqe du ventilateur.
Degagez les tiges de montage du ventilateur et tournez celui-
ci en position d'evacuation horizontale. Reengagez les tiges de
montage et fixez le ventilateur en place avec les ecrous moletes.
SERIES APt ET RP
Page 9
CLAPET/ ? RACCORD DU C.&,BLAGE
I
RACCORD DE _
CONDUIT __ ?
OUVERTURE
PRI_AMORCI_E
VERTICALE
/
/i / ///
OUVERTURE PREAMORCI_E
" HORIZONTALE
VIS VERTE
DE MISEA
LA TERRE
Connectez le fil d'alimentation _lectrique a la hotte en raccor-
dant le fil NOIR au fil NOIR, le fil BLANC au fil BLANC, et le fil
VERT ou le FIL D#NUDI_ a la vis VERTE de raise _ la terre.
3 Enlevez I'ouverture pr6amorc_e verticale ou I'ouverture
pr_amorc_e horizontale et fixez le clapet / raccord de
conduit avec deux (2) vis (fournies).
INSTALLATION DE LA HOTTE
_ VERTISSEMENT
Pour reduire les risques de choc electrique, coupez le courant
du panneau electrique. Verrouillez ou posez un sceau sur le
panneau afin d'eviter que le courant ne soit retabli accidentel-
lement.
VlS DE
MONTAGE (4)
J
O FIL
D'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
o f
IA,__I'!
l> <,.nl
CONDUITS
El
El
El
Acheminez le fil d'alimentation _lectri Ue_huedu panneau elec-
trique jusqu'a I'emplacement de la hotte. Fixez le fil d'alimentation
la hotte avec le connecteur appropri&
Maintenez la hotte en place sous I'armoire. Assurez-vous que le
clapet / raccord de conduit s'insere a I'interieur du conduit et que
le clapet s'ouvre et se ferme librement.
Serrez completement les quatre (4) vis de montage: pour fixer la
hotte sous I'armoire.
TERMINER L'INSTALLATION
Reinstallez le couvercle du boftier de le couvercle du
c_blage,
fond et les filtres enleves a I'etape 3.
INSTALLATIONDESAIVlPOULES
t
(2) TOURNER
VERS LA DROITE
I_ Installez les ampoules haloq_nes. Utilisez des
ampoules
halogenes avec ecran de 120 V, 50 W - MR16 ou PAR16 a culot
GU 10. Les ampoules sont vendues separ6ment.
SERIES APt ET RP
PIECES DE RECHANGE
REPEREN° DEPIECE.
1 97017222
97017223
97017224
97017324
97017325
97017326
97009517
97007895
97007631
97017429
97007656
97017428
98006546
99400084
99271346
97017312
97017264
99111379
97017455
97017456
99420464
99150617
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 99170245
16 99260476
17 97007313
18 99100491
19 98005212
20 99080597
21 99020142
22 99020143
23 99400055
24 99500323
25 98010342
26 99260491
27 99260470
28 600348
600349
29 97016970
97016971
30 99260485
** 99400052
** 99770113
** 99770115
** 99030132
** 97016439
DESCRIPTION
BoTtlersoude - RP-Noir
BoTtlersoude - RP-Blanc
BoTtlersoude - RP-Argent
BoTtlersoude - AP-Noir
Boftier soude - AP-Blanc
Bottler soude - AP-Argent
Couvercle de fond - Noir
Couvercle de fond - Blanc
Couvercle de fond - Argent
Ensemble de clapet
Ensemble de couvercle de c_blage
Ensemble de support de thermostat
Couvercle de douille de lumi@e
Manchon, butee fendue, 2873
Ensemble de douille/contour
Commande - RP, Noire
Commande - RP, Blanche
Cale .50 x .375 pc. en nylon
Filtre, aluminium (qte 2)
Filtre, aluminium avec Microban (qte 2)
Tige de montage
Visa t61ea t¢te bombee
8-18 x 0,375 pc.*
Visa t61ecruciforme a tCte
hexagonale 8-18 x 0,375 pc.
Ecrou de montag
Boftier du ventilateur
Manchon isolant du moteur
Anneau de retenue du moteur
Moteur
Roue a ailettes, sens horaire
Roue a ailettes, sens antihoraire
Manchon, butee fendue
Mousse en PVC
Anneau, entree
Ecrou hexagonal 3/8 pc. - 32
Ecrou hexagonal 15/32 pc. - 32
Bouton - Noir
Bouton - Blanc
Interrupteur - Noir
Interrupteur - Blanc
Ecrou a t61e,Type U
Bride de cordon (non illustre)
Socle de c_blage - NSP, RP
Socle de c_blage - AP
Commande rotatoire de ventilateur
Commande rotatoire de lumiere
* Quincaillerieordinairevendues@ar6ment.
** Nonillustr6.
Veuillezcommanderlespi_cesparN° DEPIECEet nonpar N° DEREPERE.
Lespi_cesderechangepeuvent_trecommand6essur notresiteWeb.
Visitezwww.broan.com.
12
25
23
6
Page 10
7
! 8
15
GARANTIE
GARANTIE LJMITEE D'UNAN DE BROAN
Broangarantit _ I'acheteur consommateur original de ses produits quils sont exempts de
vice de materiaux ou de fabrication pour une periode d'un an _ compter de la dated'achat
original. ILN'YA PASD'AUTRES GARANTIES, EXPRIMEESOU IMPLICITES,INCLUANT
MAIS NON LIMITEES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARC14ANDEET DE
CONVENANCE DANS UN BUTPARTICULIER.
Durantcette p@ioded'un an, Broan, _ sa discr6tion, r@arera ou remplacera gratuitement
tout produit ou piece qui s'av@era d6fectueux et ayant et6 utilis6 normalement et d'une
maniere nonabusive.
CETTE GARANTIENE COUVREPASLESSTARTERSDETUBES FLUORESCENTSNILES
TUBES FLUORESCENTS.Cettegarantiene couvrepas (a)I'entretien et leservice normalou
(b)tout produit ou piece endommage a la suite d'un mauvais usage d'une n6gligence,d'un
accident, d'unentretien inad@uat ou d'une r@aration (autre quepar Broan),d'une mauvaise
installationoud'une installation nonconforme au moded'installation recommand&
Laduree de toute garantieim,pliciteest limitee _ unep@ioded'un an tel que sp6cifi6 pourla
garantie exprim6e. Certains Etats ouprovinces ne permettent pas delimitationde la duree
d'une garantie implicite. Cettecondition ne s'applique donc peut-_trepas dansvotre cas.
L'ENGAGEMENTDE BROAN/_ REPARER OU _,REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN,
SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTEGARANTIE BROAN NE SE
TIENDRA PASRESPONSABLEDES DOMMAGES DIRECTS,INDIRECTS OUSPEClAUX
AYANTUNLIENDIRECT OU INDIRECTAVEC L'UTILISATIONOULA PERFORMANCEDE
SES PRODUITS. Certains Etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation
de dommages directs ou indirects. Cette condition ne s'applique doric peut-6tre pas dans
votre cas.
Cette garantie vous donne des droits specifigues et il se peutque vous ayez d'autres droits
qui varient d'une province a I'autre ou d'un Etat _ {'autre. Cette garantie annule toutes les
garanties prec6dentes.
Pourle servicesousgarantie,vousdevez(a)aviser Broan_I'adresseou num@ode t_l@hone
mentionnee cFdessous, (b) donner le num@oou le mod¢le et Hdentification de la piece et
(c)decrire la nature de tout d_faut dans le produit ou la piece. Au moment de la demande
de service sous garantie, vous devez presenter une preuve de la date d'achat original du
produitenquestion.
Aux Etats-Unis,contactez: Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford Wl 53027
(1-800-637-1453)
Au Canada,contactez:Broan-NuTone Canada, Inc., 1140TristarDrive, Mississauga,Ontario,
L5T 1149(1-888-882-7626)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Broan AP130SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues