KitchenAid KFIV29PCMS01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

State of California
Department of Public ttealth
Water Treatment Device
Certificate Number
12-2128
Date Issued: January 30, 2012
Trademark/Model Designation
Refflacement Element:
P6RFWB2
38
Nous vous f_licitons de votre achat et vous souhaitons la
bienvenue dans la famille d'appareils de grande qualit_ de la
marque KitchenAid. Votre nouveau r_frig_rateur KitchenAid ®
avec porte a double battant associe technologie de
refroidissement avanc_e, fonctionnement simple et haute
efficacit_.
Chaque appareil quittant notre usine est inspect_
soigneusement pour s'assurer qu'il fonctionne correctement.
S¢:CURIT¢: DU RC:FRIGC:RATEUR ........................................ 89
Mise au rebut adequate de votre vieux refrigerateur ............. 90
PII_CES ET OARAOTI_RISTIQUES ........................................ 90
Quoi de neuf en coulisse? ...................................................... 91
INSTRUCTIONS #'INSTALLATION ...................................... 92
Deballage du refrigerateur ...................................................... 92
Depose des materiaux d'emballage ................................... 92
- Nettoyage avant I'utilisation ................................................ 92
Exigences d'emplacement ..................................................... 93
Retrait et reinstallation des portes du r6frigerateur ................ 93
Retrait de la porte de droite du refrigerateur ...................... 95
- Retrait de laporte de gauche du refrigerateur ................... 95
- Reinstallation de la porte de droite du refrigerateur ........... 96
Reinstallation de la porte de gauche du refrig6rateur ........ 96
- Etapes finales ...................................................................... 96
Retrait et reinstallation de I'avant du tiroir de congelation ..... 97
Retrait de I'avant du tiroir.................................................... 97
Reinstallation de I'avant du tiroir. ........................................ 97
- Etapes finales ..................................................................... 97
Specifications electriques ....................................................... 98
Specifications de I'alimentation en eau .................................. 98
Raccordement a la canalisation d'eau ................................... 98
Raccordement a la canal/sat/on d'eau ................................ 99
- Raccordement au refrigerateur. .......................................... 99
- Achever I'installation ......................................................... 100
Installation et demontage des poignees .............................. 100
- Installation des poignees .................................................. 100
Demontage des poignees ................................................. 101
Mise a niveau du refrigerateur,
fermeture et alignement des portes ..................................... 101
FILTRES ET ACCESSOIRES ............................................... 103
Systeme de filtration d'eau ................................................... 103
- Installation du filtre a eau .................................................. 103
Temoin lumineux du filtre a eau ........................................ 103
- Remplacement du filtre a eau ........................................... 104
Installation du filtre a air........................................................ 104
- Installation du filtre a air .................................................... 104
- Installation du temoin de statut de filtre ........................... 104
- Remplacement du filtre a air............................................. 105
Installation du conservateur pour produits frais ................... 105
- Installation du conservateurpourproduits frais .............. 105
- Installation du temoin ........................................................ 106
- Remplacement du sachet de
conservation pour produits frais ....................................... 106
Accessoires ........................................................................... 106
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .................................. 107
Ouverture et fermeture des portes ....................................... 107
Utilisation des commandes .................................................. 107
Visualisation et ajustement des points
de reglage de temperature ............................................... 107
Lire les instructions d'installation de ce guide avant d'utiliser
votre nouveau r_frig_rateur. Comme tous les appareils
m_nagers, votre r_frig_rateur n_cessitera occasionnellement
un entretien ou une r_paration, mais vous pouvez contribuer
ce qu'il fonctionne avec fiabilit_ pendant de nombreuses
ann_es en suivant les instructions du present guide.
Mise en marche/arr#t du refroidissement ......................... 108
Options .............................................................................. 109
Caracteristiques supplementaires .................................... 110
Distributeurs d'eau et de gla(2ons ......................................... 111
Rinqage du circuit d'eau ................................................... 111
Calibration du remplissage mesure .................................. 111
Le distributeur d'eau ......................................................... 112
Le distributeur de glagons ................................................ 113
Plateau d'egouttement du distributeur ............................. 113
Lumiere du distributeur ..................................................... 114
Dispositif de verrouillage du distributeur .......................... 114
Machine &gla(2ons et bac d'entreposage & gla(2ons ........... 114
Taux de production des glagons ...................................... 114
Style 1- Machine a glaqons dans le refrigerateur ............ 114
Style 2 - Machine a glagons dans le congelateur ............ 115
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ................... 115
Tablettes du refrigerateur ...................................................... 115
Tablettes et cadres de tablettes ....................................... 116
Tablette escamotable ........................................................ 116
Casier & vin ............................................................................ 116
Bac & legumes et couvercle du bac & legumes ................... 116
Tiroir & temperature contr61ee .............................................. 117
Commande de temperatures prereglees .......................... 117
Commande de temperature personnalisee ...................... 117
Depose et reinstallation du tiroir ....................................... 117
Cloison de tiroir ................................................................. 117
Guide d'entreposage des viandes .................................... 118
CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE ................................. 118
Balconnets de porte .............................................................. 118
CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR ...................... 118
Espace a pizza et cloison de tiroir ........................................ 118
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR .................................... 119
Nettoyage .............................................................................. 119
Nettoyage des surfaces externes ..................................... 119
Nettoyage de/'interieur ..................................................... 120
Nettoyage du condensateur ............................................. 120
Lampes .................................................................................. 120
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement. 120
Vacances ........................................................................... 120
Demenagement ................................................................. 120
DI_PANNAGE ........................................................................ 121
Fonctionnement .......................................................................
Bruits ........................................................................................
Temperature et humidite ....................................................... 123
Gla(2ons et eau ...................................................................... 125
Portes .................................................................................... 128
FEUlLLE DE DONNI_ES SUR LA PERFORMANCE ........... 129
GARANTIE ............................................................................. 130
NUMI_ROS DE SERVICE................. COUVERTURE ARRII_RE
88
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tous les messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise &3 alveoles reliee a la terre. Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Debrancher lasource de courant electrique avant I'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
que I'essence, loin du r6frigerateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et
installer le refrig6rateur.
Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de la
machine a gla£ons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine a gla£_ons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur
certains modeles).
Ne pas heurter les portes en verre du refrig6rateur (sur
certains modeles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
89
Mise au rebut adequate de
votre vieu× r_frig_rateur
Risque de suffoquer
Eniever Jes portes de votre vieu× r6frig6rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des 16sions c6r6brales.
Avant de jeter votre vieux refrigerateur ou
congelateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pen6trer facilement.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du pass& Les r6frigerateurs jetes ou
abandonnes sont encore dangereux, m6me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrig6rateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider &eviter les accidents.
\
Renseignements importants apropos de la raise au
rebut des fiuides r6frig6rants :
Mettre le r6frig6rateur au rebut conform6ment & la
r6glementation f6d6rale et locale. Les fluides r6frig6rants
doivent 6tre 6vacu6s par un technicien certifi6 et agr66 par
I'EPA conform6ment aux proc6dures 6tablies.
A B C
D
E
F
A. Machine a glaqons
B. Filtre a air
C. Filtre a eau
D. Balconnets de porte
E.Bacs
F. Garde-manger
G. Tiroir du cong61ateur
H. Rampe d'6clairage
DEL
I. Systeme de
distribution de glace
In-Door-Ice ®
9O
Quo[ de n÷uf ÷n coulisse?
Votre refrigerateur KitchenAid _ avec porte & double battant est equipe de plusieurs caracteristiques innovantes
concernant I'entreposage et le niveau econergique.
Consommation d'energie et bruits de fonctionnement
normaux
Votre nouveau refrig6rateur avec porte & double battant et
congelateur en bas est congu pour un niveau econergique
optimal et une regulation de la temperature plus efficace afin de
pallier aux besoins de refroidissement. Vous remarquerez peut-
_tre qu'il fonctionne differemment de votre refrig6rateur
prec6dent. II est normal que le compresseur haute efficacite
fonctionne a vitesse variable pendant une duree prolongee afin
de consommer uniquement le niveau d'energie necessaire & une
efficacite maximale. D'autre part, au cours de differentes etapes
du programme de refroidissement, vous entendrez peut-_tre des
bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
Plus d'espace de rangement
Le refrig6rateur avec congelateur en bas et porte a double
battant presente I'espace de rangement pour produits frais le
plus vaste. II comporte aussi un garde-manger pleine largeur &
temperature contr61ee, ideal pour ranger les plateaux de legumes
ou les plateaux de f_te.
Systeme de distribution de glace In-Door-Ice _
Le bac d'entreposage a glagons dans la porte offre tout un
espace de rangement supplementaire. Le bac d'entreposage
glagons est egalement amovible pour un acces facile a la glace
filtree.
I_vaporateur double (sur certains modeles)
Les compartiments du refrigerateur et du congelateur
comportent des evaporateurs distincts pour que les aliments
frais et congeles restent dans deux environnement distincts et
ideaux pour chacun. Le refrigerateur reste froid et humide pour
que les aliments frais soient conserves dans des conditions
optimales tandis que le congelateur reste froid et sec. L'humidite
du refrigerateur ne se melange jamais a I'air sec du congelateur
de fagon & contr61er le givre et reduire ainsi le risque de brQlure
par le froid. L'air du refrigerateur ne se m_lant pas a celui du
congelateur, legoQt et I'odeur des aliments du refrigerateur ne se
transferent pas au congelateur.
Filtre & eau
Le filtre certifie NSF reduit le goQt et I'odeur du chlore et la
concentration des particules de classe I, du plomb et du
mercure. En remplagant le filtre a eau tous les 6 mois, vous _tes
certain d'obtenir une eau potable filtree et pure.
Filtre & air
Un filtre a air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de
soude pour reduire les odeurs alimentaires regulieres a I'interieur
du refrigerateur.
Conservateur de produits frais (sur certains modeles)
L'ethylene est un gaz naturel produit par les fruits et les legumes
pour favoriser le processus de maturation. Le conservateur pour
produits frais absorbe I'ethylene, permettant ainsi un
ralentissement du processus de maturation des produits frais.
Ainsi, la fraicheur de certains produits frais est prolongee.
Distributeur d'eau avec remplissage mesure
Le remplissage mesure permet de distribuer la quantite d'eau
filtree souhaitee.
I_clairage DEL
Les temoins DEL n'auront jamais besoin d'etre remplaces.
Alarme de porte
Une alarme retentit Iorsque la porte du refrigerateur ou le tiroir du
congelateur est laisse(e) ouvert(e).
Temoin de coupure de courant
Si le courant est interrompu alors que vous _tes loin de votre
domicile, ce temoin vous avertit du fait que I'alimentation
electrique du refrigerateur a ete interrompue.
91
Risque du poids excessif
Utiiiser deux ou plus de personnes pour d6piacer et
installer le r6frig6rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une biessure au dos ou d'autre biessure.
Depose des materiaux d'emballage
Enlever tout residu de ruban adhesif et de colle des surfaces
du refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif
avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du refrigerateur".
Jeter ou recycler tous les materiaux d'emballage.
D6placement de votre r6frig6rateur :
Votre refrig6rateur est Iourd. Lors du deplacement de votre
refrigerateur pour le nettoyage ou un entretien ou reparation,
veiller & recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau
de fibres dures pour eviter qu'il ne subisse tout dommage.
Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors de son
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait 6tre endommage.
Nettoyage avant I'utilisation
Apr6s avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur".
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercies en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont expos6s A des
changements soudains de temp6rature ou & un impact tel
que coup brusque. Le verre tremp6 est con(2u pour 6clater
en d'innombrables pieces minuscules. Ceci est normal. Les
tablettes et les couvercles en verre sont Iourds. Les saisir &
deux mains Iors de leur d6pose afin d'6viter de les faire
tomber.
92
E×igences d'e_p[ace_ent
Risque d'explosion
Garder les mat_riaux et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin du r_frig_rateur.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
IMPORTANT : Ce refrig6rateur est congu pour un usage
domestique, &I'interieur uniquement.
Pour assurer une ventilation convenable &votre refrig6rateur,
laisser un espace de 1/2"(1,25 cm) au-dessus et de chaque c6te
du refrig6rateur. Laisser un espace de 1" (2,54 cm) derriere le
refrig6rateur. Si votre refrig6rateur comporte une machine &
gla(;ons, s'assurer qu'un espace additionnel est prevu & I'arriere
pour permettre les connexions des conduites d'eau. En cas
d'installation du refrig6rateur pres d'un mur fixe, laisser un
minimum de 33/4"(9,5 cm) entre le refrig6rateur et lemur pour
permettre I'ouverture de la porte.
REMARQUE : Ce refrig6rateur est congu pour _tre utilise dans
un endroit oO la temperature est comprise entre un minimum de
55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C). La plage de
temperature ambiante ideale pour une performance optimale est
comprise entre 60°F (15°C) et 90°F (32°C). IIest recommande de
ne pas installer le refrig6rateur pres d'une quelconque source de
chaleur, tel un four ou un radiateur.
1
1/2"(1,25cm)
/
33/4" (9,5 cm)
/
\
Retrait et reinstallation des po_es du r_frigerateur
REMARQUE : Mesurer la largeur de I'ouverture de la porte pour determiner s'il faut retirer les portes du refrig6rateur pour pouvoir
introduire le refrig6rateur dans le domicile. Si les portes doivent _tre retirees, voir les instructions suivantes.
IMPORTANT : Si le refrig6rateur etait dej& installe et que vous souhaitez le deplacer hors de votre domicile, effectuez d'abord les
operations suivantes : tourner la commande du refrig6rateur sur OFF (arr_t). Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique. Retirer les aliments et tout balconnet de porte (utilitaire ou reglable) du refrig6rateur.
Rassembler les outils necessaires et lire toutes les instructions avant de retirer les portes.
OUTILLAGE REQUlS : Cle &t_te hexagonale de 3Ae"et un tournevis Phillips n° 2
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant d'enlever les portes.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc 61ectrique.
93
Style 1 - Distributeur d'eau
Raccordement du tuyau
\
\
\
\
\
\
\
A
A. Bague exteme
Fiche de c&blage
Charni_re sup_rieure gauche
A B
t
i
c
A. Vis internes D t_te hexagonale
de _8"
B. Conducteur de liaison D la terre
(he pas retire d
C. Ne pas retirer les vis
Style 2 - Distributeur d'eau
Raccordement du tuyau
\
\
\
\
A
A. Bague exteme
Charni_re sup_rieure droite
I-lllII ........
A. Vis internes a t#te hexagonale de _8"
B. Vis du couvre-charniere
C. Couvre-chamiere superieur
D. Chamiere superieure
94
Retrait de la porte de droite du refrigerateur
Risque de choc _}ectrique
D_connecter {asource de courant _lectrique avant
d'eniever }es portes.
Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Laisser les portes du refrigerateur fermees jusqu'& ce vous
soyez pr_t ales detacher de la caisse.
REMARQUE : Prevoir un support supplementaire pour la
porte du refrigerateur pendant le retrait des charnieres. La
force d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas a la
maintenir en place pendant la manutention.
3. A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer le couvre-charniere de
la charniere superieure.
4. Utiliser la cle &t_te hexagonale de 3/le':pour enlever les deux
vis internes & t_te hexagonale de la charniere superieure et
les mettre de c6t&
REMARQUE : Ne pas retirer les deux vis de positionnement.
Ces vis vous aideront & aligner la charniere Iors de la
reinstallation de la porte.
i
B
D
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour souiever {a
porte du r_frig6rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
5. Soulever la porte du refrigerateur de I'axe de la charniere
inferieure. La charniere superieure se degage en m_me
temps que la porte.
Retrait de la porte de gauche clu r6frig_rateur
::::::::::::::::::::::::::;_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_H_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH_HHHHHH_H_,
IMPORTANT : €:tant donne que le raccordement de I'eau et le
c&blage electrique du distributeur d'eau passent par la charniere
externe de la porte de gauche, ils doivent _tre deconnectes avant
de retirer la porte.
1. A I'aide d'un tournevis Phillips, retirer le couvre-charniere de
la charniere superieure.
A. Vis du couvre-charniere B. Couvre-charniere sup#rieur
sup#rieur
2= Debrancher le tube du distributeur d'eau situ_ sur la
charniere de la porte.
Style 1 - Presser la bague externe contre I'avant du raccord
et tirer doucement sur le tuyau du distributeur pour le liberer.
REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixe a la
porte de gauche du refrigerateur.
A. Vis du couvre-charniere
sup#rieur
B. Couvre-charniere
sup_rieur
C. Visinternes a t#te hexagonale
de 3/16"
D. Charniere sup#rieure
\
A. Bague externe
B. L'avant du raccord
95
3.
4.
Style 2 - Tirer fermement I'attache vers le haut et retirer le
tuyau du raccord.
REMARQUE : Le tuyau du distributeur d'eau reste fixe a la
porte de gauche du refrig6rateur.
\
Debrancher la fiche de c&blage situ6e sur la charniere de la
porte.
Saisir chaque c6te de la fiche de c&blage. Avec le pouce
gauche, appuyer sur le Ioquet pour le degager et ecarter
les deux sections de la fiche.
REMARQUE : Ne pas retirer le conducteur vert relie & la
terre. IIdoit rester fixe & la charniere de porte.
Utiliser la cle & t_te hexagonale de 3/le"pour enlever les deux
vis internes & t_te hexagonale de la charniere superieure et
les mettre de c6t&
REMARQUES :
Prevoir un support supplementaire pour la porte du
refrig6rateur pendant le retrait des charnieres. La force
d'attraction des aimants de la porte ne suffit pas &la
maintenir en place pendant la manutention.
Ne pas retirer les deux vis de positionnement. Ces vis
vous aideront & aligner la charniere Iors de la reinstallation
de la porte.
A B
5.
Soulever la porte du refrig6rateur de I'axe de la charniere
inferieure. La charniere superieure se degage en m_me
temps que la porte.
REMARQUE : II ne sera peut-_tre pas necessaire d'enlever
les charnieres inferieures et les pieds de stabilisation pour
faire passer le refrig6rateur dans un cadre de porte.
Uniquement si cela s'avere necessaire, retirer les
charnieres inferieures & I'aide d'un tourne-ecrou avec une
pointe carree n° 2 et un tourne-ecrou de 3/8"pour retirer
les vis des pieds de stabilisation.
Reinstallation de la porte de droite du refrigerateur
1. Placer la porte de droite sur I'axe de charniere inferieure.
2. Inserer I'axe de charniere superieure dans le trou beant du
sommet de la porte du refrig6rateur.
3. Fixer la charniere & la caisse & I'aide des deux vis internes &
t_te hexagonale de ¾e". Ne pas completement serrer les vis.
Reinstallation de la porte de gauche clu refrigerateur
IMPORTANT : Ne pas emm_ler le tuyau d'eau et les faisceaux de
c&blage en les reconnectant.
1. Placer la porte de gauche sur I'axe de charniere inferieure.
2. Fixer la charniere & la caisse & I'aide des deux vis internes &
t_te hexagonale de ¾e". Ne pas completement serrer les vis.
3. Raccorder le tuyau du distributeur d'eau.
Style I - Enfoncer le tuyau dans le raccord jusqu'& la butee et
jusqu'a ce que la bague externe soit en contact avec I'avant
du raccord.
4.
Style 2 - Enfoncer fermement le tuyau d'eau dans le raccord
jusqu'& la butee. Fixer I'attache autour du tube. L'attache se
fixe autour du raccord et du collier.
Rebrancher le c&blage.
Remboiter les deux sections de la fiche de c&blage.
Etapes finales
1. Serrer completement les quatre vis internes a t_te
hexagonale (deux sur la charniere de la porte de droite et
deux sur la charniere de la porte de gauche).
2. Reinstaller les deux couvre-charnieres superieurs.
C
A. Vis internes a t#te hexagonale de _"
B. Conducteur de liaison a la terre (ne
pas retired
96
C. Vis de positionnement
(ne pas retired
En fonction de la largeur de I'ouverture de la porte, il faudra peut-
_tre retirer I'avant du tiroir de congelation pour pouvoir introduire
le refrig6rateur dans le domicile.
IMPORTANT :
Si le refrig6rateur etait dej& installe et que I'on souhaite le
deplacer hors du domicile, effectuer d'abord les operations
suivantes : tourner la commande du refrig6rateur sur OFF
(arr_t) et debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source
de courant electrique. Retirer les aliments du tiroir de
congelation.
II faudra peut-_tre deux personnes pour deplacer et
reinstaller I'avant du tiroir de congelation.
Outillage n_cessaire : Tourne-ecrou at_te hexagonale de %"
Retrait de I'avant du tiroir
1. Ouvrir completement le tiroir de congelation.
2. Retirer les deux vis situees au sommet, & I'interieur de I'avant
du tiroir (une a gauche et une a droite) qui fixent I'avant du
tiroir aux glissieres de tiroir.
3. Soulever I'avant du tiroir pour degager les pitons en plastique
des encoches de la patte de glissiere du tiroir.
A. Encoches de la patte de gfissiere du tiroir
4. Reinserer les glissieres dans le congelateur.
Reinstallation de I'avant clu tiroir
1. Deployer completement les glissieres de tiroir du congelateur.
2. Tout en saisissant I'avant du tiroir par les c6tes, aligner les
deux pitons en plastique (situes au fond, & I'interieur de
I'avant du tiroir) avec les encoches des pattes de glissiere du
tiroir.
REMARQUE : Pour faciliter I'operation, une personne peut
maintenir les glissieres de tiroir en place pendant qu'une
autre aligne I'avant du tiroir et insere les pitons dans les
encoches.
A JsJ_J_
j,
S Jf"J_
A. Vis de I'avant du tiroir
B. Piton en plastique de I'avant du tiroir
3. Reinstaller et serrer les deux vis situees au sommet de I'avant
du tiroir (une &gauche et une & droite).
Etapes finales
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher la fiche sur une prise de courant & 3 alveoles, reliee
& la terre.
2. Reinitialiser les commandes. Voir "Utilisation des
commandes".
3. Reinstaller I'ensemble des pieces amovibles dans les portes
et les aliments dans le refrigerateur.
97
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 aiv_oies reii_e a la terre.
Ne pas eniever [a broche de liaison a [a terre.
Ne pas utiiiser un adaptateur.
Ne pas utiiiser un c_bie de raiionge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le r6frigerateur & son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
Methode recommandee de mise & la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas etre mise
hors circuit &I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage,
desactiver le refroidissement, et deconnecter ensuite le
refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque I'on
a termine, reconnecter le refrigerateur &la source d'alimentation
electrique et reactiver le refroidissement. Voir "Utilisation de la/
des commande(s)".
Specifications de [*a[imentation
Une alimentation en eau froide avec une pression comprise entre
35 et 120 Ib/po 2(241 et 827 kPa) est necessaire pour faire
fonctionner le distributeur d'eau et la machine & glagons. Si on a
des questions au sujet de la pression de votre eau, faire appel &
un plombier qualifie agree.
REMARQUE : Si la pression en eau est inferieure aux criteres
minimaux, le debit du distributeur d'eau pourrait diminuer ou
entrainer la formation de gla£;ons creux ou de forme irreguliere.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau sortant du
systeme d'osmose inverse et entrant dans le robinet d'arrivee
d'eau du refrigerateur doit etre comprise entre 35 et 120 psi
(241 et 827 kPa).
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde & I'alimentation en eau froide, la pression de I'eau au
systeme d'osmose inverse doit etre d'un minimum de 40 a 60 Ib/
po2(276 a 414 kPa).
Verifier si le filtre a sediment dans le systeme a osmose
inverse est obstru& Remplacer le filtre si necessaire.
Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense. La capacite du reservoir est
peut-etre trop faible pour repondre aux specifications du
refrigerateur.
REMARQUE : Un systeme d'osmose inverse monte sur
robinet est deconseill&
Si le refrigerateur comporte un filtre a eau, celui-ci peut
reduire la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec un
systeme d'osmose inverse. Enlever le filtre a eau. Voir
"Systeme de filtration de I'eau".
Si on a des questions au sujet de la pression de I'eau, faire appel
&un plombier qualifie agree.
Raccordeme t & ca a[isation d'ea
Lire toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT :
Realiser I'installation de plomberie conformement aux
prescriptions du International Plumbing Code et des normes
et codes Iocaux en vigueur.
Le tuyau d'eau gris situe a I'arriere du refrigerateur (et utilise
pour raccorder I'appareil & la canalisation d'eau du domicile)
est un tuyau en polyethylene reticule (PEX). II est possible
d'utiliser des raccords en cuivre ou en polyethylene reticule
pour le raccordement de la canalisation d'eau du domicile au
refrigerateur - ils contribuent a eviter que I'eau ait un goQt ou
une odeur desagreable. Verifier qu'il n'y a pas de fuites.
Si I'on utilise un tuyau en polyethylene reticule au lieu d'un
tuyau de cuivre, nous recommandons les numeros de piece
Whirlpool suivants :
W10505928RP (PEX chemise de 7 pi [2,14 m]),
8212547RP (PEX de 5 pi [1,52 m]), ou
W10267701 RP (PEX de 25 pi [7,62 m]).
Installer des tuyaux seulement I&oQ les temperatures
resteront au-dessus du point de congelation.
98
OUTILLAGE NI_CESSAIRE :
Rassembler les outils et composants necessaires avant
d'entreprendre I'installation.
Tournevis a lame plate
Cles plates de 7/le"et 1/2"ou deux cles a molette
Tourne-ecrou de 1/4"
REMARQUE : Ne pas employer de robinet d'arr_t & etrier de 3Ae"
(4,76 mm) ou de type & percer, car cela reduit le debit d'eau et
augmente le risque d'obstruction.
Raccordement & la canalisation d'eau
IMPORTANT : Si I'on doit mettre en marche le refrig6rateur avant
de raccorder la canalisation d'eau, placer la machine a glagons
OFF (arr_t).
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'alimentation en eau. OUVRIR
le robinet le plus proche pendant une periode suffisante pour
purger toute I'eau de la canalisation.
3. Utiliser un robinet d'arr_t quart de tour ou equivalent alimente
par une canalisation d'alimentation en eau domestique de
1/211
REMARQUE : Pour que le refrig6rateur regoive un debit
d'eau suffisant, on recommande I'emploi d'une canalisation
d'alimentation domestique de 1/2"minimum•
5.
6.
Placer I'extr6mite libre de la canalisation dans un contenant
ou un evier et retablir I'alimentation principale en eau pour
nettoyer le tuyau jusqu'& ce que I'eau soit limpide. Fermer le
robinet d'arr_t de la canalisation d'eau.
REMARQUE : Toujours vidanger la canalisation d'eau avant
de faire le raccordement final sur I'entree du robinet pour
eviter tout mauvais fonctionnement eventuel du robinet.
Courber le tuyau de cuivre de fagon &faire un raccordement
sur I'entree du robinet situ6 & I'arriere de la caisse du
refrigerateur tel qu'illustre. Laisser une partie du tube en
cuivre enroulee pour permettre de degager le refrigerateur du
placard ou du mur en cas de depannage.
Raccordement au refrigerateur
Suivre les instructions relatives au modele utilise pour le
raccordement.
Style I
1. Oter le capuchon de plastique de I'orifice d'entree d'eau.
Raccorder le tube de cuivre au robinet d'arrivee d'eau &I'aide
d'un ecrou et d'une bague de compression, tel qu'illustr&
Serrer I'ecrou de compression• Ne pas serrer excessivement.
Verifier la solidite du raccordement en tirant sur le tube en
cuivre.
2. Creer une boucle de service avec le tube en cuivre. €:viter de
deformer le tube de cuivre en I'enroulant. Fixer le tube en
cuivre a la caisse du refrigerateur a I'aide d'une bride en "P".
4.
A. Bague
B. Ecrou
/ |
A
B
C
E
C. Canafisation en cuivre #usqu'au
r_frig_rateur)
D. Canalisation d'afimentation en eau du
domicile (1/2"minimum)
On est maintenant pr_t a connecter le tuyau en cuivre au
robinet d'arr_t. Utiliser un conduit de cuivre flexible de 1/4"
(6,35 mm) de diametre exterieur pour raccorder le robinet
d'arr_t au refrigerateur.
S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour une
installation correcte. II faut s'assurer que les deux
extremites du tuyau en cuivre sont bien coupees a angle
droit.
Installer la bague et I'ecrou & compression sur le tuyau en
cuivre tel qu'indiqu& Inserer I'extremite du tuyau aussi
profondement que possible dans I'extremite de sortie et
I'equerre. Visser I'ecrou de compression sur I'extremite
de sortie du raccord & I'aide d'une cle a molette. Ne pas
serrer excessivement.
A. Bague de compression C. Tube en cuivre
B. Ecrou de compression
B
u
D
3.
A. Tube en cuivre
B. Bride en "P"
C. Ecrou de compression
D. Bague de compression
Ouvrir I'arrivee d'eau alimentant le refrigerateur et verifier
I'absence de fuites. €:liminer toute fuite detectee.
Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer et jeter la courte piece en plastique noire de
I'extremite du point d'entree de la canalisation d'eau.
3. Enfiler I'ecrou sur I'extremite du tuyau. Serrer I'ecrou
manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une
cl& Ne pas serrer excessivement.
99
REMARQUE : Pour eviter les vibrations, veiller &ce que la
canalisation en cuivre ne soit pas en contact avec les parois
laterales de la caisse ou d'autres composants & I'interieur de
la caisse.
B C D
A. Canafisation d'eau
du domicile
B. Ecrou (a acheter)
C. Bague (a acheter)
D. Canalisation au r#frig#rateur
4. Installer la bride de la canalisation d'alimentation en eau bien
autour de la canalisation pour reduire la pression sur le
raccord.
5. OUVRIR le robinet d'arr_t.
6. Verifier qu'il n'y a pas de fuites. Serrer tous les raccords (y
compris les raccords du robinet) ou les ecrous qui presentent
des fuites.
7. Sur certains modeles, lamachine &glagons comporte un filtre
&eau incorpor& Si les caracteristiques de I'eau requierent un
second filtre & eau, installer celui-ci dans la canalisation d'eau
de 1/4"(6,35 mm) & I'une ou I'autre des extremit6s du tube. Se
procurer un filtre & eau aupr_s de votre marchand d'appareils
menagers.
Achever I'installation
Risque de choc _lectrJque
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre.
Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher sur une prise a trois alveoles reliee a la terre.
2. Rincer le systeme de distribution d'eau. Voir "Distributeurs
d'eau et de glagons".
REMARQUE : Prevoir un delai de 24 heures pour la production
du premier lot de glagons. Jeter les trois premiers lots de glagons
produits. Prevoir un delai de 3 jours pour le remplissage complet
du bac d'entreposage a glagons.
Installation et d6monta_e des poi_n6es
Pi_ces fournies : Poignees de porte (2), poignee(s) du tiroir (1 ou
2 selon le modele), cle &t_te hexagonale de 1/8",vis de blocage
(de rechange)
REMARQUE : En posant les poignees sur une surface plane, on
pourra remarquer que les poignees pour tiroirs sont plus
incurvees que les autres. Une fois installees, elles ne seront donc
pas en affleurement avec les portes.
Installation des poignees
REMARQUE : Les vis de blocage des poignees sont
preinstallees dans les poignees.
1. Retirer les poignees de I'emballage a I'interieur du
refrigerateur et les placer sur une surface souple.
2. Ouvrir la porte du compartiment de refrigeration. Sur la porte
fermee, placer une poignee sur les visa epaulement de fagon
& ce que les vis de blocage soient orientees vers la porte
adjacente.
3,
A
_B
I
A. Visa #paulement
B. Visde blocage dans la poign_e
Pousser fermement la poignee vers la porte jusqu'& mettre en
contact sa surface d'appui avec la porte.
100
4=
5=
6=
7.
Tout en maintenant la poignee, introduire le c6te court de la
cle a t_te hexagonale dans le trou superieur, puis tourner
legerement la cle at_te hexagonale pour I'engager dans la vis
de blocage.
Serrer la vis de blocage jusqu'a ce qu'elle commence
toucher la vis a epaulement en la tournant dans le sens
horaire. Ne pas serrer completement.
Rep6ter les etapes 4 et 5 pour fixer la vis de blocage
inferieure.
Une fois que les deux vis de blocage ont et6 partiellement
serrees tel que decrit dans les etapes prec6dentes, serrer
completement les deux vis de blocage.
IMPORTANT Lorsque les vis sont serrees, les serrer d'un
quart de tour supplementaire. Sans ce serrage
suppl6mentaire, la poign6e ne sera pas correctement
installee.
8. Rep6ter les etapes 2 a 7 pour installer I'autre poignee sur la
porte adjacente du refrig6rateur.
9. Avec le(s) tiroir(s) ferme(s), placer la poignee sur les vis
epaulement de fa£;on & ce que les vis de blocage soient
orientees vers le plancher.
A. Visa #paulement
B. Vis de blocage dans la poign#e
A
10. Pousser fermement la poignee vers le tiroir jusqu'& mettre en
contact sa surface d'appui avec le tiroir.
11. Introduire le c6te court de la cle a t_te hexagonale dans le
trou gauche, puis tourner legerement la cle a t_te hexagonale
pour I'engager dans la vis de blocage.
12.
13.
14.
En tournant la cle de gauche a droite, serrer la vis de blocage
d'un quart de tour a la fois, jusqu'a ce qu'elle commence
toucher la vis a epaulement. Ne pas serrer completement.
Rep6ter les etapes 11 et 12 pour fixer la vis de blocage de
droite a la vis & epaulement.
Une fois que les deux vis de blocage ont et6 partiellement
serrees tel que decrit dans les etapes prec6dentes, serrer
completement les deux vis de blocage.
IMPORTANT Lorsque les vis sont serrees, les serrer d'un
quart de tour supplementaire. Sans ce serrage
supplementaire, la poignee ne sera pas correctement
installee.
15. Pour certains modeles, rep6ter les etapes 9 a 14 pour
installer une poignee sur le deuxieme tiroir.
16. Conserver la cle a t_te hexagonale et toutes les instructions.
Demontage des poignees
1. Tout en maintenant la poignee, introduire le c6te court de la
cle a t_te hexagonale dans le trou d'une vis de blocage, puis
tourner legerement la cle a t_te hexagonale pour I'engager
dans la vis de blocage.
2. En tournant la cle de droite a gauche, desserrer la vis de
blocage d'un quart de tour a la fois.
3. Repeter les etapes 1 et 2 pour I'autre vis de blocage. Tirer
doucement la poignee pour la retirer de la porte ou du tiroir.
4. Si necessaire, retirer les visa epaulement de la porte avec un
tournevis Phillips.
Mis÷ & nivea_ d_ r_frig_rate_r, fermet_r÷ ÷t a_ignemeRt des portes
La grille de la base couvre les pieds de stabilisation reglables et
les roulettes situ_s dans le bas du refrigerateur sous le tiroir de
congelation. Avant d'effectuer des reglages, retirer la grille de la
base et deplacer le refrigerateur jusqu'& sa position de service
finale.
Outillage n_cessaire : tourne-ecrou & t_te hexagonale de V4"
Outillage fourni : cle & t_te hexagonale de V8"
1=
Retirer la grille de la base. Saisir la grille fermement et la tirer
vers soi. Ouvrir le tiroir du congelateur pour acceder aux
pieds de stabilisation.
REMARQUE Afin que le refrigerateur puisse rouler plus
facilement, soulever les pieds de stabilisation en les tournant
dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le
plancher.
101
2.
3.
4.
Deplacer le refrig6rateur jusqu'& son emplacement final.
Abaisser los pieds de stabilisation en los tournant dans le
sons horaire jusqu'& ce que los roulettes ne touchent plus le
plancher et que los deux pieds de stabilisation soient en
contact ferme avec le plancher. Cola emp_che le refrig6rateur
de rouler vers I'avant Iorsqu'on ouvre los portes du
refrig6rateur ou le tiroir du congelateur.
IMPORTANT Si vous avez besoin de faire des ajustements
supplementaires au niveau des pieds de stabilisation, tourner
los deux pieds de fagon egale pour conserver la mise
niveau du refrig6rateur.
S'assurer que les portes ferment facilement. Si vous _tes
satisfait de I'ouverture et la fermeture des portes, passer a la
section suivante et voir la section "Alignement des portes."
En revanche, siles portent ne ferment pas facilement ou si
elles s'ouvrent d'elles-m_mes, regler leur inclinaison.
Pour r_gler I'inclinaison du r_frig_rateur :
Ouvrir le tiroir du congelateur. Utiliser un tourne-ecrou
t_te hexagonale de 1/4"pour tourner les deux pieds de
stabilisation dans le sens horaire de fagon egale. Ce
reglage soulevera I'avant du refrig6rateur. Plusieurs tours
peuvent _tre necessaires pour permettre aux portes de
fermer plus facilement.
REMARQUE Le fait de pousser contre le sommet du
refrig6rateur permet de reduire le poids applique aux
pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.
Style 1
A. Pied de stabilisation
B. Roulette avant
Style 2
\
5.
6.
7.
S'assurer que les portes sont de niveau en haut et que
I'espace entre le bas des portes du refrig6rateur et le haut du
tiroir du congelateur est de niveau. Si necessaire, aligner les
portes.
Alignement des portes :
Tout en maintenant les portes du refrig6rateur fermees,
ouvrir le tiroir du congelateur. Localiser I'axe de charniere
inferieure de la porte de droite du refrig6rateur. La vis
d'alignement est situ6e dans I'axe de charniere inferieure.
Glisser I'extremit6 courte de la cle a t_te hexagonale de
1/8"(livree avec los Instructions d'installation de la poignee
de la porte) dans I'axe de la charniere inferieure jusqu'&
ce qu'elle soit completement engagee dans la vis
d'alignement.
Pour relever la porte du refrig6rateur, tourner la cle a t_te
hexagonale vers la droite.
Pour abaisser la porte, tourner la cle a t_te hexagonale
vers la gauche.
Continuer a tourner la vis d'alignement jusqu'& ce que los
portes soient alignees.
A. Axe de charniere inf#rieure
B. Cl# a t#te hexagonale de _"
S'assurer que le refrig6rateur est stable. Si le refrig6rateur
semble instable ou qu'il roule vers I'avant Iorsqu'on ouvre la
porte ou le tiroir, ajuster los pieds de stabilisation.
Stabilisation du r_frig_rateur :
Ouvrir le tiroir du congelateur. A I'aide d'un tourne-ecrou
t_te hexagonale de 1/4",tourner los deux pieds de
stabilisation de fagon egale dans le sons horaire jusqu'&
ce qu'ils soient en contact ferme avec le plancher. Verifier
de nouveau. Si vous n'_tes pas satisfait, continuer
d'ajuster los pieds de stabilisation en tournant leurs vis
respectives d'un demi-tour jusqu'& ce que le refrig6rateur
ne roule pas vers I'avant Iorsqu'on ouvre le tiroir.
REMARQUE Le fait de pousser contre le sommet du
refrig6rateur permet de reduire le poids applique aux
pieds de stabilisation et de faciliter ainsi leur vissage.
Reinstaller la grille de la base en alignant los extremit6s de la
grille avec los dispositifs de nivellement de chaque c6te et
emboiter la grille.
A. Pied de stabilisation
102
System÷ de filtration d°eau
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement pollu6e ou de qualit6 inconnue en
I'absence d'un dispositif de d6sinfection ad6quat avant ou
apr_s le syst_me. Les syst_mes certifi6s pour la r6duction
de kyste peuvent _tre utilis6s pour I'eau d6sinfect6e qui
peut contenir des kystes filtrables.
Installation du filtre a eau
1.
2.
Identifier le sachet d'accessoires a I'interieur du refrig6rateur
et retirer le filtre a eau.
Retirer le filtre a eau neuf de son emballage, puis retirer les
protections des joints toriques. S'assurer que les joints
toriques sont toujours en place une fois les protections
retirees.
3.
A. Couvercle des joints toriques
B. Joints toriques
Le compartiment du filtre & eau se trouve du c6te droit du
plafond du refrig6rateur. Pousser la porte du compartiment
vers le haut pour degager le Ioquet puis abaisser la porte.
4. Aligner I'ar_te sur I'etiquette du filtre &eau avec I'encoche du
Iogement du filtre et inserer le filtre dans le Iogement.
5.
Tourner le filtre de 90 degres (d'un quart de tour) dans le sens
horaire jusqu'& ce qu'il s'emboite dans le Iogement.
REMARQUE : Si le filtre n'est pas bien embo_t6 dans le
Iogement, le distributeur d'eau ne fonctionnera pas. L'eau ne
coulera pas du reservoir.
6.
7.
Tout en gardant le clapet du compartiment ouvert, soulever le
filtre pour I'inserer dans le compartiment. Ensuite, fermer
completement le clapet du compartiment du filtre.
Rincer le systeme de distribution d'eau. Voir "Purge du filtre
eau" dans la section "Distributeurs d'eau et de gla£;ons".
IMPORTANT : Si I'on ne purge pas le circuit d'eau, on
remarquera peut-_tre que le distributeur d'eau goutte et/ou
une reduction du debit.
Temoin lumineux du filtre a eau
Appuyer sur OPTIONS sur le tableau de commande pour lancer
le menu Options. Appuyer de nouveau sur OPTIONS (sous le
temoin du filtre) pour afficher le pourcentage d'utilisation restant
du filtre (de 100 % & 0 %). Appuyer sur le bouton ICE MODE
(mode gla£;ons) pour revenir a I'ecran normal.
Les temoins lumineux de I'etat du filtre a eau vous aideront &
savoir quand changer le filtre & eau.
ORDER (commander) (jaune) - II est presque temps de
changer le filtre a eau. Au cours de la distribution d'eau,
"Order Filter" (commander filtre) clignote sept fois et un signal
d'alerte retentit trois fois.
REPLACE (remplacer) (rouge) - Remplacer le filtre a eau. Au
cours de la distribution d'eau, "Replace Filter" (remplacer
filtre) clignote sept fois et un signal d'alerte retentit trois fois.
RI21NITIALISER la caracteristique de temoin du filtre a eau.
Lorsqu'on a remplace le filtre a eau jetable par un filtre neuf et
que I'on referme le clapet du compartiment du filtre, la
caracteristique de suivi du statut du filtre se reinitialise
automatiquement. Voir "Utilisation des commandes".
REMARQUE "Replace Filter" (remplacer filtre) reste allume
si aucun filtre n'est installe ou si le filtre n'est pas bien installe.
103
Remplacement du filtre a eau
Pour commander un filtre & eau de rechange, voir "Accessoires".
Remplacer le filtre & eau jetable Iorsque I'ecran d'affichage du
temoin du filtre & eau I'indique ou au moins tousles 6 mois. Si le
debit d'eau au distributeur d'eau ou &la machine & glagons
diminue de fa£_onmarqu6e, changer le filtre & eau plus t6t.
1. Reperer le compartiment du filtre &eau sur le c6te droit du
plafond du refrig6rateur. Appuyer sur la porte du
compartiment pour la deverrouiller puis I'abaisser.
2. Tourner le filtre & eau dans le sens antihoraire (vers la gauche)
et le retirer tout droit hors du compartiment.
REMARQUE : IIy aura peut-6tre de I'eau dans le filtre. IIest
possible qu'il y ait un deversement. Utiliser une serviette pour
essuyer tout renversement.
3. Installer le filtre & eau de rechange en suivant les etapes 2 & 7
de la section "Installation du filtre a eau".
nsta ation du fi tre a air (sur cerCa_s mod&_es)
Un filtre & air est 15 fois plus puissant que le bicarbonate de
soude pour reduire les odeurs alimentaires ordinaires a I'interieur
du refrig6rateur.
Sur certains modeles, le sachet d'accessoires du refrigerateur
comprend un filtre a air qui doit 6tre installe avant d'utiliser le
refrigerateur.
Installation du t_moin de statut de filtre
Le filtre comporte un temoin de statut qui doit 6tre active et
installe en m6me temps que le filtre &air.
Installation du filtre a air
Installer le filtre a air derriere la porte a aerations, le long de la
paroi arriere, & proximite du sommet du compartiment de
refrigeration.
1. Retirer le filtre a air de son emballage.
2. Ouvrir la porte a aerations en la soulevant.
3. Emboiter le filtre pour le mettre en place.
A. Filtre a air
1.
2.
3.
Placer le temoin oriente vers le bas sur une surface ferme et
plane.
Appliquer une pression sur la bulle situee &I'arriere du temoin
jusqu'& ce que la bulle eclate - ceci active le temoin.
Ouvrir la porte du filtre & air &aerations en la soulevant. Sur
certains modeles, I'arriere de la porte comporte des
encoches.
ModUles avec encoches :
Faire glisser le temoin vers le bas et I'inserer dans les
encoches en orientant I'ecran du temoin vers I'exterieur.
REMARQUE : Le temoin ne glissera pas facilement dans
les encoches si la bulle n'a pas eclate.
Fermer la porte du filtre a air et verifier que le temoin est
visible par la petite fen6tre dans la porte.
Fil
C
A.Fen#tre du t#moin
B.Indicateur du statut du filtre a air
C.Encoches
104
ModUles sans encoches :
Placer le temoin dans un endroit visible - soit a I'interieur
du refrig6rateur, soit dans un autre endroit de la cuisine
ou du domicile.
Remplacement du filtre & air
Le filtre & air jetable doit _tre remplace tous les 6 mois, Iorsque le
temoin est entierement passe du blanc au rouge.
Pour commander un filtre & air de rechange, nous contacter. Voir
"Accessoires" (dans le guide d'utilisation, le guide d'utilisation et
d'entretien ou les instructions d'utilisation) pour des
renseignements sur le processus de commande.
1. Retirer I'ancien filtre & air en serrant les onglets lateraux.
2. Retirer le temoin usage.
3. Installer le filtre &air et le temoin neufs & I'aide des
instructions des sections precedentes.
Installation du ¢onservateur pour produits frais (sur ¢÷rt_i.s mod_÷s)
Le sachet de conservation pour produits frais absorbe I'ethylene,
permettant ainsi un ralentissement du processus de maturation
de nombreux produits frais. Ainsi, la frafcheur de certains
produits frais est prolongee.
La production d'ethylene et la sensibilite des produits & I'ethylene
varient selon le type de fruit ou de legume. Afin de preserver la
frafcheur, il est preferable de separer les produits frais sensibles &
I'ethylene des fruits produisant des quantites d'ethylene
moderees a elevees.
Pommes
Asperges
Baies
Brocoli
Melon brode
Carottes
Agrumes
Raisin
Laitue
Poires
I_pinards
Sensibilit_
I'_thyl_ne
12levee
Moy.
Basse
12levee
Moy.
Basse
Moy.
Basse
12levee
12levee
12levee
Production
d'_thyl_ne
Tres elevee
Tres basse
Basse
Tres basse
12levee
Tres basse
Tres basse
Tres basse
Tres basse
Tres elevee
Tres basse
Installation du conservateur pour produits frais
1.
ATTENTION :IRRITANT
PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DI_GAGE DES
12MANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MI2LANGI2
AVEC D'AUTRES PRODUITS.
Ne pas m_langer avec d'autres agents de nettoyage tels
que I'ammoniaque, un agent de blanchiment ou des
acides. Eviter tout contact avec les yeux, la peau ou les
v_tements. Ne pas respirer les poussieres. Tenir hors de la
port_e des enfants.
PREMIERS SOINS : Contient du permanganate de
potassium. En cas d'ingestion, appeler imm_diatement un
centre antipoison ou un m_decin. Ne pas provoquer le
vomissement. En cas de contact avec les yeux, rincer avec
de I'eau pendant 15 minutes. En cas de contact avec la
peau, bien rincer avec de I'eau.
Reperer le Iogement du conservateur pour produits frais
I'interieur du refrigerateur.
2. Ouvrir le Iogement en tirant I'arriere vers le haut puis vers
I'exterieur.
105
3=
4=
Retirer les sachets de conservation pour produits frais de leur
emballage et les placer dans le Iogement.
REMARQUE Pour une performance ideale, toujours utiliser
deux sachets.
Fixer le Iogement pour sachets de conservation pour produits
frais sur la paroi arriere du bac a legumes en suivant les
instructions fournies dans I'emballage.
Installation du temoin
Le conservateur pour produits frais comporte un temoin qui doit
etre active et installe en meme temps que les sachets.
1. Orienter le temoin vers le bas en le plagant sur une surface
ferme et plane.
2. Appliquer une pression sur la bulle situee a I'arriere du temoin
jusqu'& ce que la bulle eclate - ceci active le temoin.
3. Ouvrir le couvercle au sommet du Iogement du sachet de
conservation pour produits frais en le faisant coulisser.
4. Placer le temoin sur le sommet du Iogement en I'orientant
vers I'exterieur.
5. Fermer le couvercle en le faisant coulisser et verifier que le
temoin est visible &travers le trou rectangulaire du couvercle.
REMARQUE : Le couvercle ne se fermera pas facilement si la
bulle du temoin lumineux n'a pas eclate.
Remplacement du sachet de conservation pour
produits frais
Les sachets jetables doivent etre remplaces tousles 6 mois ou,
Iorsque le temoin est entierement passe du blanc au rouge.
Pour commander des sachets de rechange, nous contacter. Voir
"Accessoires" pour des renseignements sur le processus de
commande.
1. Retirer les sachets usages du Iogement du conservateur pour
produits frais.
2. Retirer le temoin usage.
3. Installer les sachets et le temoin de rechange en suivant les
instructions des sections precedentes.
Les accessoires de refrigerateur suivants sont disponibles. Pour
commander, nous contacter et demander les numeros de pieces.
Aux 12.-U.,consulter notre page Web www.kitchenaid.com/
accessories ou composer le 1-800-901-2042.
Au Canada, consulter notre page Web www.kitchenaid.ca
ou composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable affresh ®:
Aux 12.-U.,commander la piece numero W10355016
Au Canada, commander la piece numero W10355016B
Lingettes pour acier inoxydable affresh ®:
Aux 12.-U.,commander la piece numero W10355049
Au Canada, commander la piece numero W10355049B
Nettoyant pour appareil m_nager et cuisine affresh ®:
Aux 12.-U.,commander la piece numero W10355010
Au Canada, commander la piece numero W10355010B
Filtre a eau :
Commander la piece numero W10413645A ou FILTER2
Filtre a air :
Commander la piece numero W10311524 ou AIR1
Conservateur pour produits frais :
Commander la piece numero W10346771A ou FRESH1
Lot filtre a eau, filtre a air et conservateur pour produits frais :
Commander la piece numero W10413643BL
106
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

KitchenAid KFIV29PCMS01 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à