AEG LR2660 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

SERVICE APRES-VENTE
Lorsque vous contactez le service après-
vente, assurez-vous de disposer des
données suivantes. Ces informations se
trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce manuel:
Avertissement – Informations
importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
SOMMAIRE
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
7 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
7 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
9 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
9 ACCESSOIRES
10 BANDEAU DE COMMANDE
15 PROGRAMMES
19 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
19 UTILISATION DE L'APPAREIL
19 CHARGEMENT DU LINGE
19 AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS
21 RÉGLAGE ET DEPART D'UN PROGRAMME
22 À LA FIN DU PROGRAMME
24 CONSEILS UTILES
26 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
31 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
34 INSTALLATION
2
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos
appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
- Produits
- Brochures
- Notices d'utilisation
- Dépannage
- Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
FRANÇAIS
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement cette notice d'utili-
sation avant l'installation et l'utilisation
de l'appareil :
Pour votre propre sécurité et la sécu-
rité de votre appareil
Pour le respect de l'environnement
Pour le bon fonctionnement de l’ap-
pareil.
Conservez cette notice d'utilisation
avec l'appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des
dommages liés à une mauvaise installa-
tion ou utilisation.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
Cet appareil n'est pas conçu pour
être utilisé par des personnes (y com-
pris des enfants) dont les facultés
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou qui manquent d'ex-
périence et de connaissances, à
moins qu'une personne responsable
de leur sécurité ne les supervise ou
leur donne des instructions sur la ma-
nière de l'utiliser. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à por-
tée de main des enfants. Risque d'as-
phyxie ou de blessure.
Ne laissez pas les détergents à por-
tée de main des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloi-
gnés de l’appareil lorsque la porte
est ouverte.
Avant de fermer la porte de l'appa-
reil, assurez-vous que ni enfants ni
animaux domestiques ne soient à
l'intérieur du tambour.
Si l'appareil est équipé d'un disposi-
tif de sécurité enfants, nous vous re-
commandons de l'activer.
SÉCURITÉ ENFANTS
Lorsque ce dispositif est activé, vous
ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci
évite d'enfermer un enfant ou un ani-
mal dans l'appareil par accident.
Pour activer ce dispositif, tournez-le
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre jusqu’à ce que la rainure soit hori-
zontale. Pour désactiver ce dispositif,
tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
la rainure soit verticale.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
N'utilisez pas cet appareil pour un
usage professionnel, à des fins com-
merciales ou industrielles. Cet appa-
reil est destiné à un usage domesti-
que normal.
Ne modifiez jamais les caractéristi-
ques de cet appareil. Risque de bles-
sure ou d'endommagement de l'ap-
pareil.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de pro-
duits inflammables à l'intérieur, à
proximité ou sur l'appareil. Risque
d'explosion ou d'incendie.
Les produits de lavage pour lave-lin-
ge peuvent occasionner des brûlures
chimiques au niveau des yeux, de la
bouche et de la gorge. Respectez les
instructions de sécurité du fabricant
de produit de lavage.
Veillez à retirer avant chaque lavage
les pièces de monnaie, épingles de
sûreté, broches, vis,... tout objet mé-
tallique du linge. Les objets durs et
tranchants peuvent endommager
l'appareil.
4
Ne touchez à la vitre de la porte pen-
dant le déroulement d'un program-
me. La vitre peut être chaude (uni-
quement pour les appareils à charge-
ment frontal).
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Mettez l'appareil à l'arrêt et débran-
chez-le électriquement.
N’utilisez pas l'appareil sans filtre.
Contrôlez que le filtre est correcte-
ment installé. Une mauvaise installa-
tion peut provoquer des fuites d'eau.
INSTALLATION
L'appareil est lourd, prenez des pré-
cautions quand vous le déplacez.
Ne transportez pas votre appareil
sans mettre en place les pièces de
protection pour le transport. Trans-
porter un appareil non bridé peut en-
dommager des composants internes
et générer des fuites et des dysfonc-
tionnements, et peut également en-
gendrer des déformations par choc.
Ne branchez pas un appareil endom-
magé.
Retirez impérativement les pièces de
protection mises en place pour le
transport avant la première mise en
fonctionnement.
Pendant l'installation et avant tout
entretien ou intervention sur le lave-
vaisselle, il est nécessaire de débran-
cher l'appareil.
L'installation électrique, hydraulique
et l'installation de l'appareil doivent
être effectuées par un professionnel
qualifié. Vous éviterez ainsi des ris-
ques mobiliers, immobiliers et corpo-
rels.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utili-
sez pas dans un endroit où la tempé-
rature ambiante est inférieure à 0 °C.
Si l'appareil est installé sur un sol mo-
quetté, assurez-vous que la moquet-
te (ou le tapis) n'obstrue pas les ou-
vertures, situées dans le bas de l'ap-
pareil, qui sont prévues pour la venti-
lation. Réglez les pieds pour disposer
d'un espace suffisant entre l'appareil
et la surface moquettée.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Ne raccordez pas l'appareil avec des
tuyaux anciens, déjà utilisés. Utilisez
uniquement des tuyaux neufs.
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux d'arrivée d'eau.
Ne raccordez pas l’appareil à des
conduites neuves ou qui n’ont pas
été utilisées depuis longtemps. Lais-
sez couler l’eau pendant quelques
minutes avant de brancher le tuyau
d’arrivée d’eau.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour
la première fois, vérifiez que les
tuyaux et les raccords ne fuient pas.
Branchement électrique
Assurez-vous que l'appareil est relié
à la terre.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre ré-
seau.
Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multi-
ple. Risque d'incendie.
Ne remplacez et ne modifiez jamais
le câble d'alimentation. Contactez
votre service après-vente.
Veillez à ne pas endommager la fiche
et le câble d’alimentation.
Ne connectez la fiche d’alimentation
à la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la pri-
se de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Ne tirez pas sur le câble d'alimenta-
tion pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la prise de courant.
MISE AU REBUT DE
L'APPAREIL
1. Débranchez l'appareil.
FRANÇAIS
5
2. Coupez le câble d'alimentation au
ras de l'appareil et mettez-le au re-
but.
3. Éliminez le dispositif de verrouilla-
ge de porte. Ceci évite d'enfermer
un enfant ou un animal dans l'ap-
pareil par accident. Il existe un ris-
que d'asphyxie (uniquement pour
les appareils à chargement frontal).
6
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Recyclez les matériaux portant le sym-
bole
.
Déposez les emballages dans les con-
teneurs prévus à cet effet.
CONSEILS ÉCOLOGIQUES
Pour préserver l'environnement et utili-
ser moins d'eau et d'énergie, suivez ces
instructions :
Réglez un programme sans prélava-
ge pour laver du linge normalement
sale.
Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge maximum
de linge.
Si nécessaire, utilisez un détachant
quand vous réglez un programme à
basse température.
Pour utiliser la quantité correcte de
produit de lavage, vérifiez la dureté
de l'eau de votre système domesti-
que
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la
santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié
des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région,
votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Où aller avec les appareils
usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre
de collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.sens.ch.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur
600 / 850 / 605 mm
Profondeur totale 640 mm
Branchement électrique : Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules
solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro-
tection, excepté là où l'équipement basse tension ne
dispose d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge maximale Coton 8 kg
FRANÇAIS
7
Vitesse d'essorage Maximum 1400 tr/min (LR 2460)
1600 tr/min (LR 2660)
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
8
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3
8
9
5
6
7
4
10
11
12
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée de la porte
5
Plaque signalétique
6
Pompe de vidange
7
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
8
Tuyau de vidange
9
Tuyau d'arrivée d’eau
10
Câble d'alimentation électrique
11
Dispositifs de protection
12
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
ACCESSOIRES
1 2
34
1
Clé
Pour retirer les dispositifs de pro-
tection.
2
Caches en plastique
Pour boucher les orifices situés à
l'arrière de l'appareil après avoir re-
tiré les dispositifs de protection.
3
Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite éventuelle
4
Guide en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
FRANÇAIS
9
BANDEAU DE COMMANDE
1 2 3
45678910
1
Touche Marche/Arrêt (Auto Off)
2
Sélecteur de programme
3
Écran
4
Touche Départ/Pause (Start/Pause
— Départ/Pause)
5
Touche Départ différé (Zeitvor-
wahl — Départ Différé)
6
Touche Gain de temps (Zeit Spa-
ren — Gain de Temps)
7
Touche Rinçage+ (Extra Spülen —
Rinçage+)
8
Touche Taches (Flecken/Taches —
Vorw./Prélavage)
9
Touche de réduction de la vitesse
d'essorage (U./Min. — T/min.)
10
Touche de température (Temp.)
BOUTON ARRÊT
AUTOMATIQUE
1
Appuyez sur ce bouton pour allumer et
éteindre la machine. Un son retentit
lorsque la machine s'allume.
La fonction AUTO OFF désactve auto-
matiquement la machine pour arrêter la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas la machine pen-
dant 5 minutes avant d'appuyer sur le
bouton
4
.
Toutes les sélections sont annu-
lées.
Appuyez sur le bouton
1
pour re-
mettre la machine en marche.
Sélectionnez de nouveau le pro-
gramme de lavage et toutes les
options possibles.
Au bout de 5 minutes à compter de
la fin du programme de lavage. Re-
portez-vous à 'A la fin du program-
me'.
PROGRAMMATEUR
2
Tournez cette manette pour sélection-
ner un programme. Le voyant corres-
pondant au programme s'allume.
10
AFFICHEUR
3
A H
JKL
C D E F GB
I
L'afficheur indique:
A
La température du programme choisi
Eau froide
B
La vitesse d'essorage du programme choisi
Pas de symbole d'essorage
1)
Symbole d'arrêt cuve pleine
1)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange
C
Phase de prélavage
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
Les symboles des phases
Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases
correspondant au programme apparaissent.
Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en
cours clignote.
Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase
s'allume.
D
Le symbole vapeur s'allume lorsque vous choisissez un pro-
gramme Vapeur.
E
Le surdosage de produit lessiviel s'allume à la fin du cycle
lorsque le lave-linge détecte un excès de produit lessiviel.
FRANÇAIS
11
F
Vous ne pouvez pas ouvrir la porte de l'appareil lorsque le
symbole est allumé.
Vous pouvez ouvrir la porte de l'appareil uniquement lors-
que le symbole est éteint.
Lorsque le programme est terminé, mais que le symbole
reste allumé :
La fonction Arrêt Cuve Pleine est activée.
Il y a de l'eau dans le tambour.
G
Le symbole du départ différé s'allume lorsque vous sélec-
tionnez un départ différé.
H
Durée du programme
Lorsque le programme démarre, la durée du programme
décroît par paliers de 1 minute.
Départ différé
Quand vous appuyez sur le touche Départ différé, l'écran
indique l'heure du départ différé.
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran affiche
des codes d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement ».
Ce message s'affiche pendant quelques secondes lors-
que :
Vous avez sélectionné une fonction qui n'est applicable
pour ce programme.
Vous avez changé le programme pendant le fonctionne-
ment de l'appareil.
Quand le programme est terminé.
I
Le symbole de la sécurité enfants s'allume lorsque le ver-
rouillage est activé.
Barres graphiques
Une barre vide apparaît si la fonction correspondante est
compatible avec le programme sélectionné.
La barre se remplit en fonction des sélections.
Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche vous indi-
quant que cette sélection n'est pas possible.
J
Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélection-
nez l'une des durées du programme:
Durée raccourcie
•Extra Rapide
12
K
Le symbole du rinçage supplémentaire s'allume lorsque cet-
te fonction est activée.
La valeur indique le nombre total de rinçages.
La barre de voyant est complète lorsque vous sélectionnez le
nombre maximum de rinçages.
L
Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez la fonction.
Le symbole Prélavage s'allume lorsque vous activez la fonc-
tion.
La barre de voyant n'est pas entièrement remplie lorsque
vous sélectionnez uniquement l'une des fonctions.
La barre de voyant est pleine lorsque vous sélectionnez les
deux fonctions.
TOUCHE DÉPART/PAUSE
4
Appuyez sur la touche
4
pour lancer
ou interrompre le programme.
TOUCHE DÉPART DIFFÉRÉ
5
Appuyez sur la touche
5
pour retarder
le départ d'un programme de 30 minu-
tes à 20 heures.
TOUCHE GAIN DE TEMPS
6
Appuyez sur la touche 6 pour réduire la
durée du programme.
Appuyez une fois pour sélectionner
'Durée raccourcie' pour le linge sale,
quotidien.
Appuyez deux fois pour sélectionner
'Extra rapide' pour le linge légère-
ment sale.
Certains programmes n'accep-
tent que l'une des deux fonc-
tions.
TOUCHE RINÇAGE PLUS
7
Appuyez sur la touche
7
pour ajouter
des phases de rinçage à un program-
me.
Utilisez cette fonction pour les person-
nes allergiques aux produits de lavage
et dans les régions où l'eau est douce.
LA TOUCHE PRÉLAVAGE/
TACHES
8
Appuyez sur la touche
8
pour ajouter
l'option Taches et/ou prélavage à un
programme.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
pour activer une ou deux options. Le
symbole correspondant et la barre de
voyants apparaissent sur l'afficheur.
TACHES
Utilisez cette fonction pour le linge
comportant des taches difficiles à re-
tirer.
Lorsque vous sélectionnez cette
fonction, mettez le produit détachant
dans le compartiment
. Cette
fonction prolonge la durée du pro-
gramme.
Cette fonction ne peut pas être
utilisée si la température est in-
férieure à 40°C.
PRELAVAGE
Utilisez cette fonction pour ajouter
une phase de prélavage avant la pha-
se de lavage. Nous vous recomman-
dons d'utiliser cette fonction lorsque
vous avez du linge très sale à laver.
Cette fonction prolonge la du-
rée du programme.
TOUCHE ESSORAGE
9
Appuyez sur cette touche pour:
FRANÇAIS
13
Réduire la vitesse maximale de la
phase d'essorage du programme.
L'afficheur n'indique que les vi-
tesses d'essorage disponibles
avec le programme sélectionné.
Désactivez la phase d'essorage.
Activez la fonction "Arrêt Cuve Plei-
ne". Sélectionnez cette fonction pour
empêcher que le linge se froisse. Le
lave-linge n'effectue pas de vidange
lorsque le programme est terminé.
TOUCHE TEMPÉRATURE
10
Appuyez sur la touche
10
pour modi-
fier la température par défaut. Lorsque
l'afficheur indique
- -, le lave-linge
ne chauffe pas l'eau.
FONCTION DES SIGNAUX
SONORES.
Des signaux sonores retentissent lors-
que:
le lave-linge est mis en fonctionne-
ment.
le lave-linge est mis à l'arrêt.
les touches sont activées.
Le programme est terminé.
Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur la
touche
8
et sur la touche
7
pendant
6 secondes.
Si vous désactivez les signaux
sonores, ils ne continueront à
retentir que lorsque les touches
sont activéess et lorsque l'appa-
reil présente une anomalie.
FONCTION SÉCURITÉ
ENFANTS
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche
10
et sur la touche
9
en
même temps jusqu'à ce que l'écran
affiche le symbole
.
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
10
et sur la touche
9
en même temps jusqu'à ce que le
symbole
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
Avant d'appuyer sur la touche Dé-
part/Pause
4
: l'appareil ne peut
pas démarrer.
Après avoir appuyé sur la touche Dé-
part/Pause
4
, toutes les touches et
le sélecteur de programmes sont
désactivés.
FONCTION RINÇAGE
SUPPLÉMENTAIRE
PERMANENT
Cette fonction vous permet de mainte-
nir la fonction Rinçage supplémentaire
en permanence lorsque vous sélection-
nez un nouveau programme.
•Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche
6
et sur la touche
5
si-
multanément jusqu'à ce que l'affi-
cheur indique le symbole
.
•Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
6
et sur la touche
5
simultanément jusqu'à ce que le
symbole
disparaisse. .
14
PROGRAMMES
Programme
Température
Type de charge
Poids max. de la charge
Descrip-
tion du
cycle
Fonctions
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Blanc/Couleurs
95° - Froid
Coton blanc et couleurs nor-
malement sales.
Charge maximale 8 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
long
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
TACHES
2)
GAIN DE
TEMPS
3)
Extra Leise
Extra Silence
Extra Silence
95° - Froid
Coton blanc et couleurs nor-
malement sales.
Charge maximale 8 kg
Lavage
Arrêt avec
de l'eau
dans le
tambour
Rinçage
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
TACHES
2)
TIJD BESPAREN
Pflegeleicht
Synthétiques
Synthétiques
60° - Froid
Vêtements en tissus synthéti-
ques ou mixtes normalement
sales.
Charge maximale 4 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
TACHES
2)
GAIN DE TEMPS
Leichtbügeln
Repassage Faci-
le
4)
Repassage facile
60 - 0°
Vêtements en tissu synthéti-
que normalement sales.
Charge maximale 4 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
GAIN DE TEMPS
Feinwäsche
Délicats
Délicats
40 - 0°
Vêtements en textiles délicats
tels que l'acrylique, la viscose
ou le polyester, normalement
sales.
Charge maximale 4 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
TACHES
2)
GAIN DE TEMPS
FRANÇAIS
15
Programme
Température
Type de charge
Poids max. de la charge
Descrip-
tion du
cycle
Fonctions
Wolle/Seide
Laine/Soie
Laine/Soie
40 - 0°
Vêtements en laine lavables
en machine. Lainages et texti-
les délicats lavables à la main
portant le symbole « lavage à
la main ».
Charge maximale 2 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
Daunen
Couette
Couette
60 - 30°
Un(e) seul(e) couverture, cou-
ette ou couvre-lit synthétique.
Charge maximale 3 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
Anti-Allergie
Anti-Allergies
Anti-allergies
60°
Articles en coton blanc.
Ce programme élimine les mi-
cro-organismes grâce à un la-
vage à 60 °C et un rinçage
supplémentaire. L'action est
ainsi plus efficace.
Placez un additif spécial hy-
giène dans le compartiment
Taches et sélectionnez l'op-
tion Taches.
Charge maximale 8 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
TACHES
2)
RINÇAGE PLUS
Schleudern/
Pumpen
Essorage / Vi-
dange
5)
Essorage/Vidan-
ge
Tous textiles.
La charge maximale de linge
est définie en fonction du ty-
pe de linge.
Vidange
de l'eau
Phase
d'essora-
ge.
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
SANS ESSORAGE
Spülen
Rinçages
Rinçage
Tous textiles.
Charge maximale 8 kg
Un rinça-
ge avec
additif
Phase
d'essora-
ge
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE PLUS
6)
Jeans
60° - 0°
Tous les vêtements en jean.
Les vêtements en jersey con-
çus avec des matières hi-tech.
Charge maximale 8 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
RINÇAGE PLUS
20 Min. - 3kg
40° - 30°
Vêtements en coton et syn-
thétiques légèrement sales ou
portés une seule fois.
Charge maximale 3 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
16
Programme
Température
Type de charge
Poids max. de la charge
Descrip-
tion du
cycle
Fonctions
Super Eco
7)
Textiles mixtes (articles en co-
ton et synthétiques).
Charge maximale 3 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
court
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
SANS ESSORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
RINÇAGE PLUS
Energiesparen
Economique
8)
60° et 40°
Vêtements en coton blanc et
couleurs grand teint norma-
lement sales.
Charge maximale 8 kg
Lavage
Rinçage
Essorage
long
RÉDUCTION DE
LA VITESSE D'ES-
SORAGE
ARRÊT CUVE
PLEINE
PRÉLAVAGE
1)
TACHES
2)
RINÇAGE PLUS
GAIN DE TEMPS
PROGRAMMES STANDARD pour les valeurs de
consommation de l'étiquette énergétique
1)
Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans PRÉLAVAGE.
2)
La fonction Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C.
3)
Si vous sélectionnez l'option Rapide, nous vous recommandons de réduire la charge de
linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage
seront alors moins bons.
4)
Les phases de lavage et d'essorage de ce programme sont délicates afin d'éviter de
froisser le linge. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
5)
Par défaut, la vitesse de la phase d'essorage est réglée pour les vêtements en coton.
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle corresponde au linge chargé. Pour
sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS
ESSORAGE.
6)
Appuyez sur la touche RINÇAGE PLUS pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse
d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
7)
Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation
d'énergie et d'eau. Utilisez un détergent prévu pour le lavage à basse température.
8)
Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la
consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.
PROGRAMMES VAPEUR
Programme
1)
Type de charge Charge
max
Vapeur Auffrischen - Rafraî-
chir
Ce cycle élimine les odeurs du
linge.
La vapeur n'élimine pas
les odeurs animales.
Cotons et synthétiques jusqu'à
1.5 kg
Vapeur Glätten - Défroissage
Ce cycle contribue à défroisser
le linge
Cotons et synthétiques jusqu'à
1.5 kg
FRANÇAIS
17
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois.
Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre
linge plus souple.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches
en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à ap-
plication locale.
Les programmes vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
Ne choisissez pas le programme Vapeur pour ce type de vêtements :
vêtements dont l'étiquette ne précise pas qu'ils peuvent aller au sèche-linge,
vêtements comprenant des pièces en métal, bois ou plastique.
1)
Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du
cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de
permettre à cette humidité de se dissiper. Le linge doit être retiré du tambour dès que
possible. Après un cycle de traitement à la vapeur, les vêtements peuvent être repassés,
mais ils le seront avec plus de facilité !
VALEURS DE CONSOMMATION
Programme
1)
Consommation d'éner-
gie (KWh)
2)
Consommation
d'eau (litres)
2)
Coton blanc 95 °C 2.4 70
Coton 60 °C 1.5 66
Coton 40 °C 0.9 66
Synthétiques 40 °C 0.6 48
Délicats 40 °C 0.7 58
Laine/Lavage à la main 30 °C 0.35 57
1)
Consultez l'écran pour la durée du programme.
2)
Les informations relatives à la consommation présentées dans ce tableau sont indicatives.
Elles peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température de
l'alimentation en eau et de la température ambiante.
Programmes standards pour les
valeurs de consommation de
l'étiquette énergétique
Les programmes Coton 60 °C ÉCO et
Coton 40 °C ÉCO sont les programmes
coton standards pour le linge en coton
normalement sale. Ils sont adaptés au
nettoyage du linge en coton normale-
ment sale et sont les programmes les
plus efficaces en terme de consomma-
tion d'eau et d'énergie pour le lavage
de ce type de linge en coton.
Ils sont conformes à la norme EN60456.
La température réelle de l'eau
peut être différente de la tem-
pérature du cycle indiquée.
18
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le com-
partiment pour le lavage principal.
2. Versez une petite quantité de lessi-
ve dans le compartiment pour le la-
vage principal. Sélectionnez et fai-
tes démarrer un programme pour
coton à vide à la température la
plus élevée qui soit afin de vider le
tambour et la cuve de toute pous-
sière éventuelle.
UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2. Branchez l'appareil au secteur.
3.
Appuyez sur la touche
1
pour ac-
tiver l'appareil.
4. Introduisez le linge dans l'appareil.
5. Utilisez la quantité correcte de pro-
duit de lavage et d'additifs.
6. Sélectionnez et lancez le program-
me de lavage en fonction de la
charge et du degré de salissure.
CHARGEMENT DU LINGE
1. Ouvrez la porte de l'appareil.
2. Placez les articles un à un dans le
tambour en les dépliant le plus
possible. Assurez-vous de ne pas
surcharger le tambour.
3. Fermez la porte de l'appareil.
Assurez-vous de ne pas coincer de lin-
ge entre le joint et la porte. Risque de
fuite d'eau ou de détérioration du lin-
ge.
AJOUT DU PRODUIT DE LAVAGE ET DES ADDITIFS
FRANÇAIS
19
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro-
gramme de trempage
Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé-
part du programme.
Compartiment pour la phase de lavage
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment des additifs liquides (assouplissant, amidon).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le pro-
gramme.
Niveau de quantité maximum pour les additifs liquides.
Compartiment du détachant
Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option
Taches avant de démarrer le programme.
Languette pour lessive en poudre ou liquide
Tournez-la (vers le haut ou vers le bas) en position correcte pour
utiliser la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Vérifiez la position de la languette.
1. Tirez le panier supérieur jusqu'à la
butée.
2. Poussez le levier vers le bas pour
enlever le distributeur.
3. Pour utiliser de la lessive en pou-
dre, tournez la languette vers le
haut.
20
4. Pour utiliser de la lessive liquide,
tournez la languette vers le bas.
Avec la languette en position
BASSE :
N'utilisez pas de lessives liqui-
des gélatineuses ou épaisses.
N'insérez pas de lessive liqui-
de au-delà de la limite figu-
rant sur la languette.
Ne sélectionnez pas de phase
de prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonc-
tion Départ différé.
5. Dosez les produits de lavage et
l’adoucissant.
6. Fermez soigneusement le distribu-
teur du produit de lavage. Assurez-
vous que la languette ne bloque
pas la fermeture de la porte.
RÉGLAGE ET DEPART D'UN PROGRAMME
1. Tournez le programmateur. Le voy-
ant correspondant au programme
s'allume.
2.
Le voyant de la touche
4
clignote
en rouge.
3. L'afficheur indique la température
par défaut, la vitesse d'essorage et
les barres de voyants vides des
fonctions disponibles.
4. Pour modifier la température et/ou
la vitesse d'essorage, appuyez sur
les touches correspondantes.
5. Sélectionnez les fonctions disponi-
bles.
6.
Appuyez sur la touche
4
pour dé-
marrer le programme. Le voyant de
la touche
4
est allumé.
L'appareil ajuste automatique-
ment la durée du cycle au ty-
pe de linge chargé dans le
tambour pour un lavage par-
fait en un minimum de temps.
Environ 15 minutes après le
départ du programme, l'écran
affiche la nouvelle durée.
INTERRUPTION D'UN
PROGRAMME
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voy-
ant clignote.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
4
. Le programme de lavage se
poursuit.
ANNULATION D'UN
PROGRAMME
1.
Appuyez sur la touche
1
pour an-
nuler le programme et désactiver
l'appareil.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
1
pour activer l'appareil. Mainte-
nant, vous pouvez régler un nou-
veau programme de lavage.
L'appareil ne se vidange pas.
MODIFICATION D'UNE
FONCTION
Vous ne pouvez modifier que quelques
fonctions avant qu'elles soient actives.
FRANÇAIS
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG LR2660 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues