LD Sys­tems MEI 1000 G2 BUNDLE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

17
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
FREQUENCY LIST:
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8
Channel 1 863.100 863.100 863.200 863.150 863.150 863.100 863.250 863.250
Channel 2 863.500 863.500 863.700 863.550 863.950 863.700 863.650 863.850
Channel 3 864.300 864.000 864.100 864.050 864.450 864.500 864.150 864.350
Channel 4 864.900 864.800 864.800 864.850 864.850 864.900 864.750 864.750
Channel 5 823.100 823.100 823.200 823.150 823.100 823.100 823.150 823.250
Channel 6 823.500 823.700 823.800 823.750 823.700 823.600 823.850 823.950
Channel 7 824.100 824.700 824.600 824.750 824.700 824.600 824.850 824.950
Channel 8 825.500 825.800 825.600 825.850 825.800 825.300 825.650 825.750
Channel 9 826.300 826.500 826.800 826.550 826.500 826.200 826.850 826.950
Channel 10 828.900 827.700 828.100 827.750 827.700 827.300 828.250 828.350
Channel 11 830.100 829.100 829.600 829.150 829.100 829.200 829.550 829.650
Channel 12 831.900 830.600 831.300 831.650 830.600 831.600 831.150 831.250
39
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
FREQUENZLISTE:
Group 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 Group 7 Group 8
Channel 1 863.100 863.100 863.200 863.150 863.150 863.100 863.250 863.250
Channel 2 863.500 863.500 863.700 863.550 863.950 863.700 863.650 863.850
Channel 3 864.300 864.000 864.100 864.050 864.450 864.500 864.150 864.350
Channel 4 864.900 864.800 864.800 864.850 864.850 864.900 864.750 864.750
Channel 5 823.100 823.100 823.200 823.150 823.100 823.100 823.150 823.250
Channel 6 823.500 823.700 823.800 823.750 823.700 823.600 823.850 823.950
Channel 7 824.100 824.700 824.600 824.750 824.700 824.600 824.850 824.950
Channel 8 825.500 825.800 825.600 825.850 825.800 825.300 825.650 825.750
Channel 9 826.300 826.500 826.800 826.550 826.500 826.200 826.850 826.950
Channel 10 828.900 827.700 828.100 827.750 827.700 827.300 828.250 828.350
Channel 11 830.100 829.100 829.600 829.150 829.100 829.200 829.550 829.650
Channel 12 831.900 830.600 831.300 831.650 830.600 831.600 831.150 831.250
46
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
Vous avez fait le bon choix !
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des
années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, LD Systems est un nom
connu dans le domaine des produits audio haut de gamme.
Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil LD
Systems de façon optimale.
Pour plus d‘informations sur LD Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
Introduction
Le LD Systems MEI1000G2 est un système d'In-Ear Monitoring pouvant travailler sur 96 canaux UHF. Il offre un
son naturel, une gamme dynamique étendue et une portée exceptionnelle, dans les bandes de fréquences 823 à
832 et de 863 à 865 MHz.
Ses trois modes d'écoute commutables (Mono, Stereo, Focus), son égaliseur et son limiteur réglables assurent,
quelle que soit l'utilisation, une restitution sonore naturelle grâce à une réponse en fréquence s'étendant de
60 Hz à 16 kHz, un excellent rapport signal/bruit et un taux de distorsion très faible. Le LD MEI1000G2 permet
d'utiliser simultanément jusqu'à 5 systèmes.
Les écouteurs intra-auriculaires sont confortables à porter, et l'écran multifonction du récepteur visualise toutes
les informations utiles. L'autonomie peut dépasser 12 heures en utilisant des piles de qualité. Le MEI1000G2 est
livré avec un kit de montage en rack 19" et une solide mallette de transport en plastique (ABS).
48
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
MESURES pRÉVENTIVES :
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en
installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées.
Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute
autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidisse-
ment efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.
11. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une
utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil
en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
12. Vérifiez qu‘aucune projection ou liquide ne puisse s‘introduire dans l‘appareil. Ne posez sur l‘appareil aucun
objet renfermant du liquide : vase, verre d‘eau...
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou
accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble.
17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il
a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il
s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous
jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR :
22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre.
Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil.
23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exem-
ple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension
que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce.
24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle
il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un
sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la
valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil
ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien.
25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau
de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.
49
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
SÉCURITÉ :
26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile.
Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous
désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne
tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées.
27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de
ses composants internes.
28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le
fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mé-
canisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger
l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage.
Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.
31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas
l‘appareil pendant une longue période.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION :
Ne démontez jamais le couvercle de l’appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L’appareil ne
renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l’utilisateur Ne confiez sa réparation qu’à un
personnel technique qualifié.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un éclair signale à l’utilisateur la
présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension dangereuse non protégée, suffisamment élevée
pour présenter un risque pour les personnes.
Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d’exclamation signal eà
l’utilisateur la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
ATTENTION NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO
Cet appareil a été conçu en vue d’une utilisation professionnelle. L’utilisation commerciale de cet appareil est
soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d’accident. En
tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé.
Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l’utilisation de ce
produit, il est possible d’atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de
provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposi-
tion prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).
ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS ‘ÉCLAIRAGE
1. Ne regardez pas directement l’appareil si vous vous trouvez à une distance de moins de 40 cm.
2. Ne fixez jamais le rayon lumineux, même pendant une courte durée, même à distance moyenne.
3. Ne regardez jamais le rayon lumineux par l’intermédiaire d’un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).
4. Les effets stroboscopiques peuvent, dans certaines circonstances, provoquer des crises d’épilepsie chez les sujets
sensibles. Les personnes concernées doivent donc absolument éviter les lieux dans lesquels les stroboscopes sont utilisés.
50
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
POWER
SET
POWER
SET
COMPOSANTS DU SYSTÈME :
Émetteur de poche
Écouteurs
2 piles type LR06 [AA]
Récepteur de poche
Alimentation Secteur
Antenne
51
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
POWER
SET
2
3
4
5
67
1
8
1
TOUCHE POWER
Maintenir enfoncée la touche pendant deux secondes. Maintenir enfoncée la touche pendant deux secondes.
2
TOUCHE FLÈCHE VERS LE BAS
Voir le chapitre "Réglages système".
3
TOUCHE FLÈCHE VERS LE HAUT
Voir le chapitre "Réglages système".
4
TOUCHE SET
Voir le chapitre "Réglages système".
5
ÉCRAN LCD
Écran LCD rétro-éclairé Voir le chapitre "Réglages système".
6
INPUT LEVEL
Réglage de la sensibilité d'entrée. Pour obtenir un rapport signal/bruit optimal, réglez le gain d'entrée de
façon à ce que le niveau du signal se rapproche le plus possible du 0 dB (sur les échelles AF L et AF R dans
l'affichage), sans pour autant dépasser la limite de distorsion (PEAK).
7
POTENTIOMÈTRE DE VOLUME DE LA SORTIE CASQUE
Tournez le potentiomètre vers la gauche pour baisser le niveau d'écoute, vers la droite pour l'augmenter.
Pour éviter tout traumatisme auditif, nous vous recommandons, avant de porter le casque/les écouteurs, de
régler le volume au minimum, puis de le monter progressivement. Attention, écouter longtemps à niveau
sonore élevé peut abîmer l'oreille de façon définitive.
8
PHONES
Sortie casque sur jack 6,35 mm stéréo.
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :
ÉMETTEUR:
Face avant
52
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
POWER
SET
2 2
3
4
1
1
EMBASE ALIMENTATION
Prise pour tension continue 12 à 18 Volts (bloc secteur livré)
2
ENTRÉES SYMÉTRIQUES GAUCHE / DROITE
Entrées symétriques gauche et droite (connecteur Combo, mixte XLR/jack 6,35 mm) En mode d'utilisation
mono, seule l'entrée droite (RIGHT) est utilisable.
3
PAD
Sélecteur d'atténuation pour niveau de sortie élevé
Sélecteur en position -12 dB : Atténuation du signal d'entrée d'environ 12 dB.
Sélecteur en position 0 dB : Pas dratténuation du signal d'entrée.
4
ANTENNE
Connecteur antenne TNC, impédance 50 Ohms
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :
ÉMETTEUR:
Panneau arrière
PINCE CEINTURE
Fixez le récepteur par sa pince sur votre ceinture ou tout autre élément.
Pour une tenue en place optimale, la pince doit "prendre" sur toute sa
largeur sur la ceinture ou la sangle (voir illustration).
Mise en place des piles
Pour remplacer les piles, appuyez doucement sur les côtés striés du
compartiment à piles, puis faites-le pivoter vers l'avant. Enlevez les piles
usées, puis mettez en place deux nouvelles piles LR06 (AA), en respectant
le sens indiqué dans le compartiment), et refermez le capot. Si l'appareil
reste inutilisé pendant longtemps, enlevez les piles.
RÉCEPTEUR DE POCHE :
53
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
10
CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS :
RÉCEPTEUR DE POCHE :
1
ON/OFF - VOLUME
Interrupteur marche / arrêt, potentiomètre de réglage
de volume Pour allumer le récepteur, tournez le
potentiomètre dans le sens des aiguilles d'une montre,
après le déclic. Pour éteindre le récepteur, tournez le
potentiomètre dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, jusqu'au déclic. Tournez le potentiomètre vers
la gauche pour baisser le niveau d'écoute, vers la
droite pour l'augmenter. Pour éviter tout traumatisme
auditif, nous vous recommandons, avant de porter
le casque/les écouteurs, de régler le volume au
minimum, puis de le monter progressivement.
Attention, écouter longtemps à niveau sonore élevé
peut abîmer l'oreille de façon définitive.
2
PHONES
Prise écouteurs/casque, mini-jack stéréo 3,5 mm
3
ANTENNE
4
ÉCRAN LCD
Écran LDC rétro-éclairé Si les touches utilisateur
ne sont pas sollicitées, le rétro-éclairage s'éteint
automatiquement au bout de 30 secondes. Dès
que vous appuyez de nouveau sur une touche
utilisateur, le rétro-éclairage est réactivé. Voir le
chapitre "Réglages système".
5
LED LOW BATT
Cette LED s'allume dès que le niveau des piles
faiblit. Veuillez alors remplacer les piles immédi-
atement.
6
LED RF
Cette LED s'allume brièvement lorsque vous allumez
l'appareil. Elle s'allume dès réception d'un signal HF.
Les fréquences utilisées par l'émetteur et le récepteur
doivent correspondre.
7
TOUCHE FLÈCHE VERS LE HAUT
Voir le chapitre "Réglages système".
8
TOUCHE FLÈCHE VERS LE BAS
Voir le chapitre "Réglages système".
9
TOUCHE ESC
Voir le chapitre "Réglages système".
10
TOUCHE SET
Voir le chapitre "Réglages système".
54
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
1
2
3
4
5
MENUS DE RÉGLAGE DE L'AppAREIL :
RÉGLAGES DE L'ÉMETTEUR
1
MENU PRINCIPAL
C'est dans ce menu principal que se règlent la fréquence
d'émission, le mode de fonctionnement (mono/stéréo) et le gain
d'entrée (niveau visualisé sur les indicateurs AF L et AF R).
2
CHOIX D'UN GROUPE DE FRÉQUENCES 1 À 8
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET, jusqu'à ce que la
mention "GROUP SELECT" apparaisse à l'écran. Appuyez sur les
touches jusqu'à atteindre le groupe de fréquences désiré.
3
CHOIX D'UN CANAL 1 À 12
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET, jusqu'à ce que la mention
"GROUP SELECT" apparaisse à l'écran. Appuyez alors sur les touches
pour choisir le canal désiré.
Attention: Si vous utilisez plusieurs systèmes simultanément, at-
tention à ce que tous soient réglés sur le même groupe de fréquences,
au sein duquel ils utilisent des canaux (fréquences) différentes.
4
CHOIX DU MODE DE FONCTIONNEMENT
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET, jusqu'à ce que la
mention "MODE SELECT" apparaisse dans l'afficheur.
Avec les touches
; passez alors du mode Mono au mode Stereo.
Choisissez le mode Mono si vous désirez n'envoyer qu'un seul
signal (mono) vers le récepteur. Ce signal est alors présent sur les
deux canaux (gauche/droit) du récepteur. En mode Mono, seule
l'entrée droite (INPUT RIGHT) est utilisable sur l'émetteur.
Choisissez le mode Stereo si vous désirez envoyer un signal stéréo
ou deux signaux mono vers le récepteur.
Plus de détails sur le sujet dans la section "Modes Stereo et Focus".
5
VERROUILLAGE CONTRE LES MANIPULATIONS ACCIDENTELLES
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET, jusqu'à ce que la mention
"LOCK SELECT" apparaisse dans l'afficheur. Appuyez alors sur la
touche pour verrouiller/déverrouiller l'appareil. Lorsque la
fonction "LOCK SYSTEM" est activée, vous pouvez visualiser les
valeurs des paramètres, mais pas les modifier.
QUITTER LE MENU SETUP
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que la mention
"EXIT SETUP" apparaisse à l'écran. Appuyez alors sur la touche
pour quitter le menu. Si aucune touche n'est utilisée, l'écran revient
automatiquement au menu principal au bout de quelques secondes.
55
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
1
2
3
4
5
MENUS DE RÉGLAGE DE L'AppAREIL :
RÉGLAGES DU RÉCEPTEUR
Pour modifier les paramètres du récepteur, appuyez doucement
sur les côtés striés du compartiment à piles, puis faites-le
pivoter vers l'avant. Les touches Excape (ESC) et SET sont alors
accessibles. Pour revenir au menu principal après avoir modifié
un paramètre, appuyez sur Escape (ESC).
1
MENU PRINCIPAL
Le menu principal permet de visualiser la fréquence HF, le niveau
HF et audio, le mode Stereo/Mono, l'activation de l'égaliseur, du
limiteur, ainsi que le statut de verrouillage.
2
BALANCE
Permet de doser l'équilibre entre le volume du canal gauche et
celui du canal droit d'un signal audio, via les touches (signal
stéréo). Si l'émetteur se trouve en mode Mono, les touches
servent à régler la position du signal dans l'image stéréo.
3
CHOIX D'UN GROUPE DE FRÉQUENCES 1 À 8
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET du récepteur jusqu'à ce
que la mention "GROUP" apparaisse et commence à clignoter.
Appuyez alors sur les touches pour choisir le numéro du
groupe de fréquences désiré.
4
CHOIX D'UN CANAL 1 À 12
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que la mention
"CHANNEL" se mette à clignoter à l'écran, puis choisissez avec les
touches le canal désiré.
5
ÉGALISEUR
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que la mention
"EQ" apparaisse et se mette à clignoter à l'écran. Choisissez
alors avec les touches si l'égaliseur est activé (EQ ON) ou
désactivé (EQ OFF). Lorsqu'il est activé, les aigus sont amplifiés
d'environ 6 dB à 10 kHz.
56
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
6
7
8
MENUS DE RÉGLAGE DE L'AppAREIL :
6
LIMITER
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que la mention
"LIMITER" apparaisse et se mette à clignoter à l'écran. Choisissez
alors avec les touches si le limiteur est activé (Limiter ON)
ou désactivé (Limiter OFF).
7
VERROUILLAGE DU RÉCEPTEUR
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce qu'une icône
de cadenas apparaisse à l'écran. Choisissez alors avec les touches
si le récepteur est verrouillé (ON) ou reste libre d'accès (OFF).
Lorsque le récepteur est verrouillé, vous pouvez visualiser les
valeurs des paramètres, mais pas les modifier.
8
ÉTAT DES PILES
L'état des piles est visualisé sur quatre segments. Une fois le
quatrième segment éteint, la LED rouge LOW BATT, située à côté de
l'écran, s'allume. Il faut alors remplacer les piles le plus vite possible.
57
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
1
2
MENUS DE RÉGLAGE DE L'AppAREIL :
MODE STEREO
Si vous désirez transporter un signal audio stéréophonique,
il faut choisir le mode Stereo.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que la
mention "FO OFF" ou "FO ON" apparaisse et clignote à l'écran.
Avec les touches , activez le mode Stereo (FO OFF).
En mode Stereo, les deux signaux d'entrée de l'émetteur
sont envoyés en parallèle,et écoutés en mode gauche/droite
sur les écouteurs reliés au récepteur.
Vous pouvez régler la Balance (équilibre des canaux du
signal stéréo) via les touches sur le récepteur. Ce
réglage s'effectue en 31 pas : la touche permet de faire
basculer l'équilibre vers la droite selon 15 pas (valeurs
1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8-, 9-, A-, b-, C-, d-, E-, F-) tandis
que la touche le fait basculer vers la gauche, en 15 pas
également (-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -A, -b, -C, -d,
-E, -F). Pour écouter tel quel un signal stéréo, centré sur
sa base stéréo, il faut sélectionner le réglage -0-. Pour
pouvoir transporter un signal stéréophonique, il faut que
l'émetteur ET le récepteur soient tous deux réglés en mode
de fonctionnement Stereo, et qu'un signal audio stéréo soit
présent sur les entrées INPUT LEFT et RIGHT de l'émetteur.
Si l'émetteur se trouve en mode Mono, seul le signal audio
arrivant sur son entrée droite (INPUT RIGHT) sera émis.
1 2
+
RÉGLAGES DU RÉCEPTEUR :
58
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
3
4
MENUS DE RÉGLAGE DE L'AppAREIL :
MODE FOCUS (OU "DOUBLE MONO")
Pour écouter deux signaux mono de façon centrée, et
pouvoir régler indépendamment leurs niveaux d'écoute,
choisissez le mode Focus.
Par exemple, dans un groupe de rock (l'utilisateur est le
chanteur) : Le premier signal audio mono est un mix de la
rythmique (batterie, basse et guitare, via le départ auxiliaire
1 de la console). Le second signal audio mono est le signal
du micro du chanteur (envoyé via le départ auxiliaire 2 de la
console). Le chanteur peut alors doser à son goût, directement
sur son récepteur, l'équilibre entre la rythmique et sa voix, et
régler le volume global.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SET jusqu'à ce que la
mention "FO OFF" ou "FO ON" apparaisse et clignote à l'écran.
À l'aide des touches , activez le mode Focus (FO ON).
Dans ce mode de fonctionnement, les deux signaux d'entrée
arrivant sur l'émetteur sont mixés et restitués en mono sur
le récepteur. L'utilisateur peut modifier leur niveau relatif
directement sur l'émetteur, avec les touches , selon 31
pas. Si vous désirez réduire dans le mix le niveau du signal
mono arrivant sur l'entrée droite (INPUT RIGHT) de l'émetteur,
utilisez la touche (15 pas : FOC 1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-, 7-, 8-,
9-, A-, b-, C-, d-, E-, maximum F-). Ce signal disparaît alors
progressivement, laissant seul à l'écoute le signal audio
arrivant sur l'entrée gauche (INPUT LEFT) de l'émetteur.
Si, à l'inverse, c'est le signal mono arrivant sur l'entrée
gauche (INPUT LEFT) de l'émetteur que vous désirez
atténuer dans le mixage, utilisez la touche (15 pas : FOC
-1, -2, -3, -4, -5, -6, -7, -8, -9, -A, -b, -C, -d, -E, maximum
-F). Ce signal disparaît alors progressivement, laissant seul
à l'écoute le signal audio arrivant sur l'entrée droite (INPUT
RIGHT) de l'émetteur. Pour la valeur FOC -0-, les deux
signaux d'entrée de l'émetteur sont restitués à niveau égal.
Pour pouvoir écouter en mode Focus, il faut que l'émetteur
se trouve en mode Stereo et qu'il reçoive un signal sur
chacune de ses entrées, INPUT LEFT et RIGHT. Si l'émetteur
se trouve en mode Mono, seul le signal audio arrivant sur
son entrée droite (INPUT RIGHT) sera transporté.
3 4
+
59
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
INSTALLATION
que leurs antennes ne se gênent pas, ni ne se croisent. Ne placez pas les émetteurs à proximité immédiate
d'objets métalliques ni d'appareils numériques (lecteur de CD, ordinateur, console numérique, etc.) L'émetteur et
le récepteur devraient se trouver en contact visuel direct.
EN CAS DE PROBLÈME
PROBLÈME AFFICHEUR SOLUTION
Pas de son, ou
niveau très faible
Récepteur: L'écran est éteint.
Vérifiez que les piles ne sont pas usées et
que le récepteur est allumé.
Émetteur: L'écran est éteint.
Vérifiez que le bloc secteur est bien connecté
à l'émetteur. Allumez l'émetteur.
Récepteur: Allumé, mais
l'indicateur HF reste éteint.
Vérifiez que l'émetteur et le récepteur sont
réglés sur une fréquence identique.
Réduisez la distance séparant l'émetteur et
le récepteur, et assurez-vous qu'ils sont en
contact visuel direct.
Vérifiez que l'antenne de l'émetteur est
montée correctement.
Récepteur: Allumé, et l'indicateur
HF est allumé.
Montez le volume sur le récepteur, et vérifiez
le branchement des écouteurs.
Vérifiez le niveau d'entrée du signal sur
l'émetteur, et augmentez-le le cas échéant.
Distorsion ou bruit
de fond
Récepteur: Indicateur HF allumé
Éloignez le récepteur de toute source
d'interférences (appareils numériques, par
exemple lecteur de CD, ordinateur, console
numérique...).
Changez de fréquence de travail.
Distorsion.
Récepteur: LED LOW BATT
allumée
Remplacez les piles.
Émetteur: Niveau d'entrée trop
élevé.
Réduisez le niveau du signal d'entrée de
l'émetteur, ou le niveau de sortie sur la
source de signal audio.
INSTALLATION ET EN CAS DE pROBLÈME :
60
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
EN CASDE PROBLÈME :
Modes Stereo et
Focus : On n'entend
que le signal d'entrée
droit de l'émetteur,
alors que le récepteur
se trouve en mode
Stereo et que les
deux entrées de
l'émetteur sont
alimentées.
Émetteur: L'émetteur se trouve en
mode Mono.
Faire passer l'émetteur en mode Stereo.
On veut transporter
un signal mono, mais
ce signal n'est audible
que sur un seul côte
des écouteurs.
Émetteur: L'émetteur se trouve en
mode Stereo.
Faire passer l'émetteur en mode Mono.
On désire écouter
deux signaux mono
de façon centrée
dans les écouteurs,
mais ils sont séparés
gauche/droite.
Faire passer le récepteur en mode Focus.
61
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
LISTE DES FRÉqUENCES :
Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Groupe 6 Groupe 7 Groupe 8
Canal 1 863.100 863.100 863.200 863.150 863.150 863.100 863.250 863.250
Canal 2 863.500 863.500 863.700 863.550 863.950 863.700 863.650 863.850
Canal 3 864.300 864.000 864.100 864.050 864.450 864.500 864.150 864.350
Canal 4 864.900 864.800 864.800 864.850 864.850 864.900 864.750 864.750
Canal 5 823.100 823.100 823.200 823.150 823.100 823.100 823.150 823.250
Canal 6 823.500 823.700 823.800 823.750 823.700 823.600 823.850 823.950
Canal 7 824.100 824.700 824.600 824.750 824.700 824.600 824.850 824.950
Canal 8 825.500 825.800 825.600 825.850 825.800 825.300 825.650 825.750
Canal 9 826.300 826.500 826.800 826.550 826.500 826.200 826.850 826.950
Canal 10 828.900 827.700 828.100 827.750 827.700 827.300 828.250 828.350
Canal 11 830.100 829.100 829.600 829.150 829.100 829.200 829.550 829.650
Canal 12 831.900 830.600 831.300 831.650 830.600 831.600 831.150 831.250
62
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
CARACTÉRISTIQUES :
Référence modèle : LDMEI1000G2
Type de produit Système d'In-Ear Monitoring
Gamme de fréquences HF : 823 - 832 MHz, 863 - 865 MHz
Poids: 1,3 kg
LDMEI1000G2BPR
Type de produit Récepteur de poche
Nombre de canaux : 96 (8 groupes de 12 canaux)
Type de liaison HF : FM, stéréo
Réponse en fréquence : 60 Hz - 16.000 Hz
Rapport signal/bruit : 80 dB
Taux de distorsion (THD) : < 1%
Sortie audio : mini-jack stéréo 3,5 mm
Puissance maximale de sortie audio : 100 mW
Contrôles et commandes Touches Up, Down, Set, potentiomètre Volume, touche
Escape
Indicateurs Écran LCD, indicateur Low Battery, RF
Alimentation 2 piles 1,5 Volt, type LR06 (AA)
Autonomie : > 12 heures avec des piles de qualité
Largeur 65 mm
Hauteur 90 mm
Profondeur 24 mm
Poids: 0,1 kg (sans les piles)
63
ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
FRANCAISDEUTSCHENGLISH
CARACTÉRISTIQUES :
LDMEI1000G2T
Type de produit Émetteur
Nombre de canaux : 96 (8 groupes de 12 canaux)
Type de liaison HF : FM, stéréo
Puissance de sortie HF : 10 mW
Réponse en fréquence : 60 Hz - 16.000 Hz
Rapport signal/bruit : 85 dB
Entrées: 2
Connecteurs d'entrée : Combo (mixte XLR/jack 6,35 mm)
Impédance d'entrée (kohms) : 14 kohms
Connecteur antenne TNC
Contrôles et commandes Input Level, Power, Up, Down, Pad, Set, Volume
Headphone
Indicateurs Écran LCD
Alimentation 12 - 18 V, tension continue
Largeur 200 mm
Hauteur 44 mm
Profondeur 96 mm
Poids: 1,2 kg
Accessoires (inclus) Manuel Utilisateur, bloc secteur, antenne, écouteurs, kit
de montage en rack
64
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESpAñoLpoLSKIITALIANo
DECLARATIONS DECLARATIONS :
GARANTIE FABRICANT LIMITÉE
Cette garantie concerne tous les produits de marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Cameo.
Elle s‘applique également à tous les produits distribués par Adam Hall.
Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. En fait, elle justifie des requêtes
en garantie supplémentaires, indépendantes, envers Adam Hall.
Adam Hall garantit, pendant une période s‘étendant selon le cas de deux à cinq ans (à vérifier selon le produit) à
compter de la date d‘achat, que le produit Adam Hall que vous avez acheté directement auprès d‘Adam Hall ou
chez un revendeur autorisé est dépourvu de défaut, au niveau des composants ou de la fabrication, dans le cadre
d‘une utilisation normale.
La période pendant laquelle cette garantie limitée est applicable commence à partir de la date d‘achat. Cette date
se justifie d‘après une facture ou un bon de livraison daté. Dans le cas où des produits des marques citées ci
avant nécessiteraient une réparation pendant la période de garantie limitée, vous avez droit à des réparations sous
garantie, conformément aux termes et conditions exposés dans ce document.
Pendant toute la période de garantie limitée, Adam Hall réparera ou procédera au remplacement de tous les com-
posants défectueux, ou le produit lui-même. En cas de réparation ou d‘échange pendant la période de garantie, les
pièces originales remplacées ou le produit échangé deviennent la propriété de la société Adam Hall.
Dans le cas improbable où votre produit Adam Hall serait sujet à des défaillances répétées, Adam Hall, à sa disc-
rétion, peut choisir de mettre à votre disposition un appareil de remplacement de son choix, au moins équivalent à
votre produit de marque Adam Hall en termes de performances matérielles et techniques.
Adam Hall ne garantit pas que l‘utilisation de ce produit ne sera sujette à aucune interruption ni défaillance.
Adam Hall n‘est pas responsable des dommages occasionnés par le non-respect des instructions contenues dans
le manuel d‘utilisation livré avec le produit de marque Adam Hall. La garantie fabricant ne s‘applique pas- aux
pièces d‘usure (accumulateurs par exemple) - aux produits dont le numéro de série a été effacé, ou qui ont été
endommagés ou rendus inutilisables à la suite d‘un accident - aux dommages provoqués une utilisation peu
précautionneuse, à une erreur de manipulation ou tout autre motif externe.
- en cas de dommages subis par des appareils suite à une utilisation hors des valeurs d‘usage des paramètres
(telles que mentionnées dans le manuel utilisateur livré avec le produit)
- en cas de dommages consécutifs à l‘utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou non vendues par Adam
Hall
- en cas de dommages consécutifs à des modifications ou réparations non assurées par Adam Hall
Ces termes et conditions constituent l‘accord de garantie complet et exclusif entre cous et Adam Hall, relativement
au produit de marque Adam Hall que vous avez acheté.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

LD Sys­tems MEI 1000 G2 BUNDLE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à