Victron energy Peak Power Pack Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
EN NL FR DE ES SE
1. Description générale
Ensemble composé d'une batterie au lithium-ion avec des
cellules LiFePO4 intrinsèquement sûres, un chargeur intégré et
une puissance de sortie de crête remarquable.
Tension nominale : 12,8 V
Plage de capacité batterie : 8 à 40 Ah
Léger et facile à installer
- Appareil idéal pour des applications mobiles
Entièrement protégé contre tout emploi abusif
- Excellent rendement pour des applications solaires ou autres, où
des décharges profondes et des recharges insuffisantes peuvent
rapidement endommager des batteries au plomb.
Sortie 1 : sortie de courant élevé pour des systèmes motorisé
d'aide à la manœuvre et des applications à grande puissance
- Application pour système motorisé d'aide à la manœuvre de
caravanes : arrêt automatique de la sortie de puissance élevée, 30
minutes après l'activation.
- Autres applications : La sortie de puissance élevée peut être
commutée sur le mode « toujours allumée » (« always on »).
- Résiste aux courts-circuits
- Protection contre une décharge excessive de la batterie
Sortie 2 : sortie auxiliaire pour des charges CC basses (non
disponible sur le modèle de 8 Ah).
- Toujours allumée.
- Résiste aux courts-circuits
- Protection contre une décharge excessive de la batterie
Entrée 1 : entrée de chargeur solaire / batterie de véhicule
multifonction
- Tension et courant réglés pour charger en toute sécurité la batterie
au lithium-ion. Presque n'importe quelle source de puissance
électrique peut être raccordée à cette entrée, tant qu'elle est
comprise entre 11 V < Vin < 25 V.
Entrée 2 : deuxième entrée à connecter à une alimentation de
15 VCC.
- Une alimentation de 3 A est incluse (connecter au secteur de
100/240 VCA).
2
Charge rapide possible à travers l'entrée 1 (sortie de courant
élevé).
- Un chargeur de batterie ou convertisseur/chargeur peut être
connecté à une sortie de puissance élevée pour réaliser une charge
rapide. Le courant de charge maximal est de 40 A, et tension
maximale absolue est de 14 V (une tension de charge supérieure
pourrait endommager les cellules des batteries au lithium-ion en cas
de déséquilibre de charge des cellules).
Mode stockage
- Réduit le courant absorbé de la batterie à presque zéro. Cette
fonction évite d'endommager la batterie contre des décharges
excessives durant de longues périodes de stockage.
Affichage des données en temps réel sur des Smartphones Apple
et Android, tablettes et autres dispositifs.
Clé électronique VE.Direct Bluetooth Smart nécessaire : consulter
notre site Web.
3
EN NL FR DE ES SE
2. Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel avec d'installer et d'utiliser le
produit.
Cet appareil a été conçu et testé conformément aux normes
internationales. L'appareil doit être utilisé uniquement pour
l'application désignée.
Installer l'appareil dans un environnement protégé contre la
chaleur. Par conséquent, il faut s'assurer qu'il n'existe aucun
produit chimique, pièce en plastique, rideau ou autre textile, à
proximité de l'appareil.
Ne pas connecter l'appareil en série pour essayer d'obtenir une
tension supérieure. (Les protections contre la surcharge et les
courts-circuits pourraient ne pas fonctionner).
S'assurer que l'appareil est utilisé dans des conditions
d'exploitation appropriées. Ne jamais l'utiliser dans un
environnement humide.
Ne jamais utiliser l'appareil dans un endroit présentant un risque
d'explosion de gaz ou de poussière.
S'assurer qu'il y a toujours suffisamment d'espace autour du
produit pour l'aération.
Les connexions doivent être réalisées conformément aux étapes
décrites dans la section 3.5.
Utiliser un câble souple en cuivre à brins multiples pour les
connexions de sortie 1 et sortie 2.
Le diamètre maximal de chaque brin est de 0,4 mm/0,125 mm²
(0,016 pouce/AWG26).
Par exemple, un câble de 25 mm² devra avoir au moins 196 brins
(classe de toron 5 ou supérieure conformément aux normes VDE
0295, IEC 60228 et BS6360). Également connu comme le câble
H07V-K.
Un câble de calibre AWG2 devra avoir au moins un toron 259/26
(259 brins de diamètre AWG26).
Dans le cas de brins plus épais, la zone de contact sera trop petite et
la résistance au contact sera trop élevée, ce qui causera une
surchauffe sévère pouvant éventuellement provoquer un incendie.
Risque d'explosion due aux étincelles
4
3. Mesures de précaution pour la batterie
Le PPP doit être entièrement chargé avant sa première utilisation.
Si le voyant LED bleu clignote en continu, cela indique que la
batterie est entièrement chargée.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, le PPP doit être commuté sur le mode
Stockage, et il doit être entièrement chargé tous les 12 mois.
En cas d'utilisation saisonnière, le PPP doit être chargé à au moins
50 % avant de le stocker. Le PPP passera en mode stockage en
appuyant sur le bouton pendant 5 s, ce qui sera confirmé par le
clignotement du voyant LED bleu.
4. Installation
En installant le Peak Power Pack, il faut veiller à ce qu'il y ait
suffisamment de ventilation autour. Un espace d'au moins 5 cm doit
être laissé.
En cas de température élevée, le produit s'éteint, et le voyant LED
clignote en rouge pour indiquer une erreur.
Le Peak Power Pack quitte l'usine en mode Stockage pour le protéger
contre les risques de décharge profonde. Avant la première utilisation,
il faut appuyer sur le bouton pendant 5 secondes. Le PPP est à
présent prêt à l'emploi comme doit le confirmer le voyant LED
clignotant en bleu.
Installer le PPP dans une caravane
Le boitier est en plastique, et il doit être monté sur le sol de la
caravane, à l'intérieur d'une armoire ou d'une zone de stockage en se
servant des dragonnes de montage ou des vis adaptées à la batterie.
Une fois le PPP installé sur le sol de la caravane, percez un trou de
8 mm dans la paroi de l'armoire destiné au bouton à distance/voyant
LED. Ces bouton/LED doivent être montés dans un endroit facilement
accessible afin de pouvoir appuyer sur le bouton et voir l'état du
voyant LED. Passez la prise Jack de 3,5 mm et le câble à travers le
trou depuis l'extérieur jusqu'à ce que le bouton s'encastre. À présent,
le jack de 3,5 mm peut être connecté à la fiche du bouton à distance
du PPP.
5
EN NL FR DE ES SE
Connexion de la sortie de courant élevé au système motorisé
d'aide à la manœuvre pour caravane
Le boîtier de contrôle du système peut être connecté directement à
la sortie du système motorisé d'aide à la manœuvre (« mover ») du
PPP. Les extrémités du câble doivent être dépouillées sur 15 mm.
Insérez avec précaution tous les torons de fils dans les connecteurs,
et serrez les vis. Le couple de serrage recommandé est 2 Nm. Faites
attention à insérer entièrement l'extrémité du fil dans la borne sans
pincer l'isolation du fil en plastique, et sans laisser de torons à
l'extérieur.
Utilisez les câbles fournis avec le kit du système motorisé d'aide à la
manœuvre de la caravane, ou ceux recommandés par le fabricant du
système. Des sections de câble de 10 à 16 mm² sont généralement
recommandées.
En raison des courants élevés impliqués lors du fonctionnement du
système motorisé, il est crucial que les câbles soient correctement
installés. Une mauvaise connexion des câbles peut provoquer une
perte de rendement, de la surchauffe et d'autres dommages. Le PPP
de Victron est équipé de bornes haute puissance qui peuvent fournir
une connexion fiable sur des extrémités de fils multibrin. Des œillets
de haute qualité et des outils à sertir spécialisés ne sont donc pas
nécessaires. Des fils rigides ou des fils avec des brins épais ne
permettront pas une connexion correcte.
Connexion de la sortie « domestique »
Une charge ménagère de faible puissance, telle que des lumières
LED, une pompe à eau de faible puissance, ou un téléviseur LCD de
12 V peut être alimenté à partir de la sortie « domestique ». Un fusible
en ligne correctement dimensionné doit être connecté dans les 10 cm
de la borne positive de la batterie. Cela a pour but d'empêcher la
surchauffe/fusion des câbles.
Un câble de 1,5 mm² doit disposer d'un fusible de jusqu'à 10 A.
Un câble de 2,5 mm² doit disposer d'un fusible maximal de 16 A.
6
Connexion de l'adaptateur (secteur)
Le jack « secteur » raccorde l'adaptateur secteur de 15 V (inclus).
L'adaptateur secteur doit être connecté à une prise secteur.
(100…240 VCA, 50…60 Hz)
L'entrée solaire/voiture
Une source de 11 à 20 VCC peut être raccordée à l'entrée
solaire/voiture pour charger le PPP à partir du circuit électrique de la
voiture de remorquage, d'un panneau solaire de 12 V ou d'une batterie
de 12 V. En raccordant une prise de remorque, le contact utilisé doit
être choisi avec précaution afin de ne pas surcharger le circuit ou de
ne pas décharger de manière excessive la batterie de la voiture.
À titre d'exemple, la prise la plus utilisée est la « Jaeger » à 13
broches. La numérotation des broches pour la prise « Multicon
WeST » est la même.
7
EN NL FR DE ES SE
Bro
che
DI
N
Nom
Couleur
Taille du câble
mm
2
AWG
1
L
Clignotant gauche
Jaune
1,5
15
2
Feu brouillard arrière
Bleu
1,5
15
3
31
Terre(-) pour broche 1 - 8
Blanc
2,5
13
4
R
Clignotant droit
Vert
1,5
15
5
58
Arrière, côté, feux droits
Marron
1,5
15
6
54
Arrêts feux
Rouge
1,5
15
7 58L
Feux arrière gauches,
côté, plaque
d'immatriculation
Noir 1,5 15
8
Feux de recul
Rose
1,5
15
9
30
+12 V permanent
Orange
2,5
13
10
15
+12 V via interrupteur
Gris
2,5
13
11
31
Terre(-) pour broche 10
Blanc/Noir
2,5
13
12
Identification actuelle de
la remorque
Gris clair 1,5 15
13 31 Terre(-) pour broche 9 Rouge/Blanc 2,5 13
Les broches 9 ou 10 avec leur retour à la masse respectif (11 ou 13)
peuvent être utilisées.
Généralement, les broches 9 et 10 disposent de fusible à 20 A dans le
tableau de fusibles de la voiture.
L'avantage d'utiliser la broche 10 est que le PPP ne charge que lorsque
l'allumage est en marche, afin que la batterie de la voiture ne s'épuise pas
durant le stationnement. La broche 10 est une option qui n'est pas standard
sur la plupart des modèles de voiture : veuillez vérifier si elle est disponible.
Si la connexion se fait sur la broche 9, faites attention de ne pas épuiser la
batterie de la voiture lorsque le moteur n'est pas en marche. Déconnecter la
prise de la remorque en cas d'arrêt prolongé.
La plupart des réfrigérateurs à absorption utilise jusqu'à 10 A. Lorsque le
PPP est ajouté au même circuit, le fusible de 20 A n'est pas surchargé mais
aucune puissance n'est disponible pour d'autres charges. Si d'autres
charges sont utilisées, telles que des pompes à eau ou des lampes, le
réfrigérateur doit être commuté sur l'alimentation à gaz.
8
5. Fonctionnement
Bouton-poussoir :
Appuyez brièvement :
La sortie de puissance élevée s'allumera pendant 30 min, le voyant
LED s'allume en rouge. La sortie « domestique » sera allumée en
permanence (sortie « domestique » non disponible sur le modèle
8 Ah).
Appuyez pendant 2 s :
La sortie de puissance élevée et la sortie « domestique » seront
toutes les deux allumées en permanence : Le voyant LED rouge
clignote lentement.
Appuyez pendant 5 s :
Le PPP s'éteindra ( = mode stockage) ; le voyant LED bleu clignote
10 fois.
La sortie de puissance élevée et la sortie intérieure seront éteintes.
L'adaptateur ou l'entrée solaire/voiture peuvent encore être utilisés
pour charger le PPP.
Indication d'état des voyants LED :
= On
= Clignotement lent (2 secondes allumé, 2 secondes éteint)
= Clignotement rapide (½ seconde allumé, ½ seconde éteint)
Voyant
LED rouge
Voyant LED
bleu
Peak Power Pack éteint
Sortie de puissance élevée
allumée.
Sortie de puissance élevée
allumée en permanence.
Surcharge/court-circuit/surchauffe
du système motorisé d'aide à la
manœuvre.
Charge voiture/Solaire.
Peak Power Pack entièrement
chargé.
Mode stockage
(durant 10 s)
Le fonctionnement du chargeur secteur est indiqué par le voyant LED
vert sur le chargeur.
9
EN NL FR DE ES SE
6. Résolution des problèmes
Description de la
panne
Cause
possible
Solution
Pas d'alimentation Batterie
déchargée
Charge
Pas d'alimentation,
voyant LED
clignote en
ROUGE
Sortie coupée Vérifiez les câbles
Pas d'alimentation,
voyant LED
clignote en
ROUGE
Surchauffe Refroidissement
La sortie
d'alimentation
s'éteint de manière
répétée pendant
que l'on conduit
avec un système
motorisé d'aide à
la manœuvre.
Surcharge Utilisez la pression correcte
pour les pneus et
l'entraînement du cylindre
Éviter l'enfoncement du train
avant. Éviter les bords de
trottoirs. Utilisez un PPP
correctement dimensionné
pour la caravane/système
motorisé d'aide à la
manœuvre.
La batterie ne se
charge pas du fait
de températures
en dessous de
zéro.
Déplacer dans un endroit
avec une température
supérieure à 0 °C
7. Maintenance
Le Peak Power Pack ne requiert aucune maintenance, mais il doit
être entièrement chargé au moins une fois par an, et après
chaque utilisation.
Important :
Le PPP doit être chargé et éteint avant une longue période de
stockage.
10
8 Liste des FAQ relatives au Peak Power
Pack
Réparties entre :
I. Processus de charge
II. Maintenance
III. Utilisation
IV. Technologie
V. Installation/Connexion
VI. Faits dignes d'intérêt
Nous recommandons évidemment au futur utilisateur du Peak Power
Pack de Victron Energy de lire attentivement le manuel afin d'utiliser
de manière optimale le PPP de Victron Energy. La liste des FAQ
suivante doit être utilisée comme un supplément du manuel.
Question
Réponse
I. CHARGEMENT
1
Combien de
puissance un PPP
tire-t-il de la
batterie d'une
voiture ?
Max. 7 A, en fonction de la tension
de batterie de la voiture.
2
Comment le PPP
peut-il être
chargé ?
a. En utilisant le chargeur de 110 -
230 V qui est inclus (15 V, 3 A).
Durée approx. de 4 heures pour la
version 8 Ah.
b. Avec un panneau solaire
connecté à l'entrée solaire/voiture.
Le PPP contrôlera la tension de
charge et limitera le courant d'entrée
jusqu'à 7 A maxi.
Cependant le panneau solaire peut
être surévalué.
c. À partir de la voiture ou de toute
autre source d'alimentation de 12 V.
Le PPP contrôlera la tension et le
courant de charge. La durée de
charge allant de vide à pleine est
d'environ 3 heures pour le modèle
de 8 Ah.
d. Le PPP peut également être
chargé rapidement en connectant
un chargeur de 12 V/60 A à la sortie
11
EN NL FR DE ES SE
de courant élevé. Tension de charge
maxi : 14,0 V.
3
Le PPP est-il
entièrement
chargé au
moment de
l'achat ?
Non, il est chargé à 60 - 80 %.
5
Au minimum,
combien
d'ampères sont
nécessaires pour
charger le PPP
dans un
camping ?
N'importe quelle connexion du
camping de 110-230 V fera l'affaire.
6
Le PPP peut-il
être chargé à la
fois par un
panneau solaire et
par un chargeur
de voiture ?
Non.
Une charge simultanée à partir du
secteur et de la voiture ou de
panneau solaire est possible. Si
vous souhaitez connecter le
chargeur de la voiture et le panneau
solaire simultanément, un pont de
diode est nécessaire pour éviter le
retour de courant.
II. MAINTENANCE
1
Que dois-je faire
quand je range
ma caravane
pendant l'hiver ?
Charger entièrement avant la pause
hivernale. Si le voyant LED bleu
indique que le PPP est entièrement
chargé, appuyez sur le bouton
pendant 10 s. Le clignotement du
voyant LED bleu indique que le
mode stockage est activé.
2
Quelle est la
durée de vie
utile ?
Dans des conditions normales
d'utilisation, la durée de vie utile
espérée est de 7-10 ans.
3
Que se passe-t-il
en cas de
décharge
complète ?
Le PPP s'éteint automatiquement.
4
Le fait de ne
jamais charger le
PPP très
longtemps peut-il
l'endommager ?
Non, le PPP n'a pas d'effet
mémoire.
5
Quelle est
Stockage : plus l'endroit est froid,
12
l'influence de la
température sur la
durée de vie et le
rendement ?
plus la durée de vie utile sera
longue. Utilisation : le rendement est
meilleur autour de 25-35 degrés
Celsius. Le gel affecte de manière
négative la sortie de courant
maximale de n'importe quelle
batterie.
6.
Que se passe-t-il
si je laisse tomber
accidentellement
le PPP ?
Il n'y a aucun risque de danger,
mais un fonctionnement correct ne
sera plus garanti.
III. UTILISATION
1
Est-il possible de
démarrer une
voiture en utilisant
le PPP ?
Non.
2
Le PPP s'éteint-il
automatiquement
?
Oui, la sortie du système motori
d'aide à la manœuvre s'éteint au
bout de 20 min. Les deux sorties
sont éteintes en cas de sous-
charge. Un fonctionnement normal
peut être repris uniquement après
un temps de charge suffisant.
3
Combien de
temps puis-je
conduire mon
système motorisé
d'aide à la
manœuvre ?
Cela dépend du système, du poids
de la caravane et de la surface. La
valeur moyenne que vous pouvez
considérer est d'environ 10 minutes
pour une caravane pesant
approximativement 1 600 kg sur une
surface relativement nivelée. Les
versions plus grandes offrent
proportionnellement davantage de
temps de conduite.
4
Comment puis-je
savoir quand le
PPP est
entièrement
chargé ?
Le voyant LED bleu s'éclairera en
continu.
5
Le PPP est-il
adapté aux
caravanes à
double essieu ?
Oui. Pour des caravanes plus
lourdes, un PPP plus grand est
recommandé. La plus petite version
de 8 Ah est uniquement conseillée
pour les petites caravanes.
Le PPP peut-il
être utilisé comme
une source
Oui. La sortie « domestique » peut
alimenter les lumières et pompes à
eau.
13
EN NL FR DE ES SE
d'alimentation
d'énergie ?
7.
Où puis-je mettre
au rebut le PPP ?
Dans un centre agréé ou auprès
d'un point municipal de collecte des
déchets.
8.
Le fait d'arrêter et
de démarrer
souvent le
système motorisé
d'aide à la
manœuvre
affecte-t-il la durée
d'utilisation
disponible ?
Non.
9.
Le PPP peut-il
être utilisé avec
une installation
satellite
entièrement
automatique de
12 V ?
Oui. Utilisez la sortie « domestique »
pour alimenter le système.
Déconnectez le système après
utilisation pour éviter toute décharge
inutile.
10.
Le poids du train
avant a-t-il une
importance
quelconque ?
Oui, plus il y aura du poids sur le
train avant/axe, plus il pourra
pénétrer dans le sol. Cela ajoutera
de la charge au système, ce qui
réduira sa performance.
11.
Il y a-t-il une perte
de capacité au fil
des ans ?
Oui.
12.
Est-il possible de
connecter le PPP
à la fois à une
source de 12 V et
une de 230 V
simultanément ?
Oui.
13.
À quel point est-il
permis de
décharger
complètement le
PPP ?
C'est permis. Rechargez
immédiatement après utilisation
pour éviter une défaillance précoce.
IV. TECHNOLOGIE
1.
Le PPP est-il
protégé contre :
a. Court-circuit ?
a. Oui.
b. Oui, à l'aide de commutateurs
électroniques et d'un fusible interne
14
b. Surcharge ?
non remplaçable.
2.
Le PPP peut-il
prendre feu en
cas de court-
circuit ?
Non. Il y a une protection contre la
surcharge ou le court-circuit
électronique.
Le PPP contient des cellules
LiFePO4 qui, en cas de court-circuit,
ne prennent pas feu contrairement
aux cellules polymères-lithium et
lithium-manganèse utilisées dans
les ordinateurs portables, les
téléphones portables et les modèles
réduits d'avion.
Veuillez vous assurer que des
câbles avec un large diamètre sont
utilisés. Si des câbles de section
insuffisante sont utilisés, il est
possible que les fils s'embrasent ou
prennent feu à cause du courant
provenant du PPP.
5.
Il y a-t-il des
similarités avec
les téléphones
portables, les
ordinateurs
portables ou les
batteries de vélo ?
Les cellules au Lithium-Fer-
Phosphate qui se trouvent dans le
PPP n'ont pas d'effet
« d'emballement thermique », et
elles ne prendront pas feu ou
n'exploseront pas en cas d'emploi
abusif. Voir également « Faits
dignes d'intérêt ».
4.
La sortie du PPP
peut-elle être
connectée en
parallèle à une
autre alimentation
ou batterie ?
Non.
En fonction des tensions relatives.
5.
Un booster est-il
nécessaire pour
charger le PPP à
partir du circuit
électrique de la
voiture ?
Non. Le chargeur intégré
fonctionnera correctement à partir
d'une entrée de 9 à 20 V. Le courant
d'entrée est limité électroniquement
à environ 7 A.
V. INSTALLATION/ CONNEXION
1.
Comment
connecter le PPP
au système
électrique de la
voiture pour la
Connectez le PPP au connecteur de
la remorque. Il peut être connecté à
la broche « permanente » (9) ou
« réfrigérateur/charge » (10). Ne pas
surcharger le circuit en ajoutant
15
EN NL FR DE ES SE
charge ?
davantage de charges. Le fait
d'utiliser la broche 9 peut décharger
la batterie de la voiture durant le
stationnement. Veuillez noter que
toutes les voitures ne disposent pas
d'un connecteur pour remorque
entièrement câblé, il peut donc
manquer des broches.
2.
Ai-je toujours
besoin de
l'interrupteur
principal pour mon
système motorisé
d'aide à la
manœuvre ?
Non. L'appareil s'allume et s'éteint à
travers des interrupteurs
électroniques. Si un interrupteur
principal est déjà installé, il n'est pas
nécessaire de le retirer.
5.
Comment le PPP
peut-il être
installé ?
Le PPP peut être installé
horizontalement sur le sol de la
caravane.
4.
La longueur des
câbles entre le
PPP et
l'électronique du
système motorisé
d'aide à la
manœuvre est-
elle importante ?
Oui. Elle doit être la plus courte
possible (1 m maxi.) ; diamètre entre
10 et 16 mm2. Un interrupteur
principal est autorisé, mais pas
nécessaire.
5.
Ma caravane est
dans un garage et
connectée
constamment à
une source de
230 V. Cela est-il
dommageable ou
le PPP doit-il être
déconnecté ?
L'adaptateur secteur pour le PPP
peut rester constamment connecté à
la source de 230 V.
VI. FAITS DIGNES D'INTÉRÊT
1.
Vieillissement du
PPP
Comme avec toutes les batteries, le
PPP (batterie au lithium-ion) perdra
un peu de capacité en vieillissant.
Un stockage à une température
élevée aura un impact négatif sur la
durée de vie.
1. Le PPP contient des cellules au
16
Lithium-Fer-Phosphate présentant
une durée de vie supérieure à celles
au Lithium-Manganèse-Oxyde
utilisées dans les ordinateurs
portables.
2. Les cellules au Lithium-Fer-
Phosphate ne présentent pas d'effet
d'emballement thermique,
contrairement aux cellules oxyde-
manganèse-lithium-ion. Elles évitent
les risque d'incendie ou d'explosions
en cas de court-circuit, surcharge,
perforation, surchauffe, etc.
1
EN NL FR DE ES SE Appendix
Peak Power Pack
PPP-8
PPP-20
PPP-30
PPP-40
Capacité
8 Ah
20 Ah
30 Ah
40 Ah
Énergie stockée
102 Wh
256 Wh
384 Wh
512 Wh
Type de batterie Lithium-ion (LiFePO4)
Tension nominale 12,8 V
Aucun épuisement de la charge de
batterie si elle est allumée
<13 Ah/an (< 1,4 mA)
Épuisement de la batterie en mode
stockage
< 6,5 Ah/an (< 0,7 mA)
Sortie 1 : sortie de courant élevé
Courant de sortie continu
150 A
Courant de sortie max. (10 s)
200 A
Seuil de déclenchement court-circuit 300 A
Protections Surcharge / court-circuit / surchauffe / décharge excessive
Courant d'entrée (charge) maximal 40 A (sans protection)
Tension d'entrée (charge) maximale 14,0 V (sans protection)
Section de câble maximale 16 mm² (bornes à vis)
Sortie 2 : sortie auxiliaire.
Courant de sortie continu n.d. 30 A
Courant de sortie max. (10 s) n.d. 50 A
Seuil de déclenchement court-circuit n.d. 80 A
Protections n.d. Surcharge / court-circuit / surchauffe / décharge excessive
Courant d'entrée (charge) maximal n.d. 10 A (sans protection)
Tension d'entrée (charge) maximale n.d. 14,0 V (sans protection)
Section de câble maximale n.d. 6 mm² (bornes à vis)
Sortie 1 : entrée de chargeur solaire / batterie de véhicule multifonction
Plage de tension d'alimentation 11 V < Vin < 25 V
Limite de courant d'entrée
7 A
Sortie 2 : adaptateur secteur
Tension de sortie adaptateur
15 V
Courant de sortie adaptateur
3 A
Tension d’entrée adaptateur
100/240 VCA 50 / 60 Hz
GÉNÉRAL
Suivi et contrôle Bouton poussoir multifonction avec voyant LED bicolore.
Port VE.Direct
Raccorder à un ordinateur (câble VE.Direct-USB nécessaire), ou à un Smartphone (Clé
électronique VE.Direct Bluetooth Smart nécessaire).
Plage de température d'exploitation
Charge de batterie : 0 °C à 40 °C Décharge de batterie : -20°C à +40 °C
Stockage : -20 °C à +40 °C
(charge/décharge interdite si en dehors de la plage de température spécifiée)
Humidité (sans condensation) Maxi 95 %
Poids 2,2 kg 3,8 kg 5,4 kg 8,6 kg
Dimensions (h x l x p) 190 x 172 x 90 mm
190 x 172 x
130 mm
190 x 172 x
170 mm
190 x 172 x
210 mm
NORMES
Sécurité EN/IEC 60335-1, EN/IEC 60335-2-29, EN/IEC 62109
Émission, Immunité EN 55014-1, EN 55014-2, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, EN 50498
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Victron energy Peak Power Pack Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire