INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
n
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
E.L. Mustee & Sons, Inc.
5431 West 164th St.
Brook Park, OH 44142
Phone: 216.267.3100
Fax: 216.267.9997
Email: info@mustee.com
Web: www.mustee.com
UTILATUB
®
Laundry Tub
Lavadero Lil’TUB
™
UTILATUB
®
n
Cuve de lessivage Lil’TUB
™
UTILATUB
®
21F
Model:
Modelo:
Modèle :
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND INSPECT PRODUCT FOR DAMAGE BEFORE STARTING YOUR INSTALLATION.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Y VERIFIQUE QUE EL PRODUCTO NO ESTÉ DAÑADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET VÉRIFIER QUE LE PRODUIT N’EST PAS ABÎMÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
INCLUDED IN CARTON: EN EL PAQUETE SE INCLUYE: CONTENU:
One (1) laundry tub Un (1) lavadero Un (1) cuve de lessivage
Four (4) Metal Legs Cuatro (4) patas de metal Quatre (4) pieds en metal
One (1) Parts bag Un (1) bolso de piezas Un (1) sac de pieces
REQUIRED FOR INSTALLATION: PARA LA INSTALACION DEL PRODUCTO: NECESSAIRES A L’INSTALLATION
Screwdriver (Phillips) Destornillador (Phillips) Tournevis (cruciforme)
Hammer Martillo Marteau
PREPARATION: LA PREPARACION: PREPARATION:
Avant de retirer la cuve de lessivage existante
ou de commencer l’installation de votre nouvelle
cuve de lessivage Mustee Lil’TUB™ UTILATUB®
de Mustee, assurez-vous que les conduites
d’eau chaude et d’eau froide sont fermées.
Déconnectez les conduites d’alimentation
existantes et le siphon, puis retirez.
Antes de quitar el lavadero existente o la
instalación de su nuevo lavadero Mustee
Lil’TUB™ UTILATUB®, asegúrese de que las
llaves de paso del agua fría y caliente estén
cerradas. Desconecte las líneas de suministro
existentes, el conjunto del sifón y quite el.
Before the installation of your new Mustee
Lil’TUB™ UTILATUB®
Disconnect the existing supply lines, trap
assembly and remove old tub.
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALLATION
STEP 1: PASO 1: ÉTAPE 1:
Placez la cuve Lil’TUB™ UTILATUB® à l’envers
sur une surface lisse et propre. Insérez les pieds
dans les logements des coins situés en
dessous de la cuve. Utilisez un bloc de bois
pour protéger l’extrémité des pieds, puis
frappez sur le bloc de bois avec un marteau
pour bien enclencher les pieds dans les
logements fuselés. Reportez-vous à la gure A.
Coloque el lavadero Lil’TUB™ UTILATUB® boca
arriba sobre una supercie plana y limpia. Inserte
las patas en los esquineros, en la parte inferior
del lavadero. Utilice un bloque de madera para
proteger los extremos de las patas y martille el
bloque para asegurarlas en las zapatas cónicas.
Vea la ilustración “A”.
Turn Lil’TUB™ UTILATUB® upside down on a
smooth, clean surface. Insert legs into corner
sockets on bottom of tub. Use a wood block to
protect the end of the legs and strike the wood
block with a hammer to lock legs securely into
tapered sockets. See Illustration “A”.
STEP 2: PASO 2: ÉTAPE 2:
Installez les boulons de mise à niveau à
l’extrémité des pieds, tel qu’illustré à la gure
REMARQUE: Il est recommandé de xer les
pieds avant au sol à l’aide de tire-fonds et
d’embases de 1/4 po (6,35 mm) (non compris).
Reportez-vous à la gure “B”.
Coloque los niveladores en la parte inferior de
NOTA : Se recomienda que las patas delanteras
se aseguren al piso usando anclajes y tornillos
de 1/4” (6.35 mm) de diámetro.
(anclajes y tornillos no incluidos).
Vea la ilustración “B”.
Install Leg Levelers at this time.
NOTE: It is recommended that the front legs be
secured to the floor using 1/4” diameter anchors
& bolts.
(Anchors & bolts not supplied).
See Illustration “B”.
REMARQUE: La cuve enclos est équipé avec
4” trous de robinet de centre. Le robinet 93,600
sont disponibles. Si un bloc est requis pour
l’installation d’un robinet à alimentation par le
haut, le bloc moulé pour robinet (nº de référence
20.600) est disponible.
NOTA : El lavadero encerrada es equipada con
4” hoyos centrales de grifo. El grifo 93,600
están disponibles. Si es necesario un bloque de
grifo para un grifo de “alimentación superior”, está
disponible el tipo moldeado PN 20.600.
NOTE: Enclosed tub is equipped with 4” center
faucet holes. Faucet 93.600 is available. The tub
will also accept single and 8” center faucets. If
a faucet block is needed for a “top feed” faucet,
PN 20.600 Molded Faucet Block is available.
STEP 3: PASO 3: ÉTAPE 3:
A ce baquet de lieu de temps dans l’emplacement
désiré, et resserrer levelers de jambe assurément
après avoir nivelé. Attacher le robinet, un siphon-P,
et les lignes de provision à l’arrêt les soupapes
dans la conformité pleine avec les conditions de
code locales. Allumer de la provision d’eau, le con-
trôle pour les fuites à toutes les connexions.
Coloque en este momento tina en la ubicación
deseada, y apriete levelers de pierna firmemente
después de nivelar. Conecte chorro, la sifón-P, y
líneas de suministro al interruptor válvulas en la
conformidad llena con requisitos locales de có-
digo. Prenda abastecimiento de agua, el cheque
para filtraciones en todas las conexiones.
At this time place tub in desired location, and
tighten leg levelers securely after leveling.
Attach faucet, P-Trap, and supply lines to
shut-off valves in full compliance with local code
requirements. Turn on water supply, check for
leaks at all connections.
REMARQUE: Les pompes de transfert
ou de vidange doivent être bien supportées
par le plancher ou le mur, et les tuyaux de
décharge doivent être xés solidement. NE COMPTEZ PAS
UNIQUEMENT SUR LES RACCORDS FILETÉS DU DRAIN
MOULÉ DE 1 1/2 PO.
NOTA: Las bombas de transferencia o
sumideros deben estar adecuadamente
sostenidos por el piso o la pared además
de contar con soporte adicional para los desagües.
NO DEPENDA ÚNICAMENTE DE LA CONEXIÓN ROSCADA
DEL DRENAJE MOLDEADO DE 1 1/2” (3.8 cm).
NOTE: Any type of transfer or sump pump must
be supported by the floor or wall plus
appropriate bracing for the waste lines.
DO NOT RELY SOLELY ON THE 1 1/2” MOLDED DRAIN
THREAD CONNECTION.