15
Power switch and reset switch installation guide:
Please refer to the motherboard manuals for the motherboard’s “Front Panel
Connector” or “System Panel Connector” pin definition. Power switch and
reset switch have no polarity, so they can be connected in any orientation.
Инструкция по подключению выключателя питания и кнопки перезагрузки (reset):
Описание контактов разъемов приведены в разделах “Разъемы передней
панели” или “Разъемы системной панели” руководства пользователя
материнской платы. Выключатель питания и кнопка перезагрузки не имеют
полярности, поэтому их можно подключать в любой ориентации.
Ein-/Ausschalter und Rücksetztaste (Reset) installieren:
Bitte suchen Sie in der Motherboard-Dokumentation nach der Pinbelegung
der Anschlüsse des Frontbedienfeldes („Front Panel Connectors“ oder „
System Panel Connectors“). Ein-/Austaste und Rücksetztaste benötigen
keine bestimmte Polarität, können daher beliebig (ohne auf + und - zu achten)
angeschlossen werden.
Guide d'installation des interrupteurs d'allumage et de réinitialisation:
Veuillez-vous référer au manuel de votre carte mère pour la description des broches
"des connecteurs du panneau frontal" et des broches "des connecteurs du panneau
système". Les interrupteurs d'allumage et de réinitialisation ne possède pas de polarité,
donc ils peuvent être branché dans les deux sens.
Guía de instalación de los interruptores de encendido y reseteo:
Por favor, consulte en los manuales de la placa base la configuración de
pines del “Conector de panel frontal” ó “Conector de panel de sistema” de su
placa base. Los interruptores de encendido y reseteo no tienen polaridad,
luego se pueden conectar con cualquier orientación.
Guida all’installazione dei connettori Power Switch e Reset Switch:
Fare riferimento al manuale della scheda madre nella sezione “Connettori del
pannello frontale” o “Connettori del pannello di sistema”. Power switch e reset
switch non hanno polarità, posso essere pertanto connessi con qualsiasi
orientamento.
파워 스위치 및 리셋 스위치 설치 가이드:
메인보드 매뉴얼의 전면패널 커넥터 혹은 시스템패널 커넥터 핀을 참조하기
바랍니다. 파워 스위치와 리셋 스위치는 극성이 없어 어떤 방향으로
설치해도 무방합니다.
電源スイッチおよびリセットスイッチのインストールガイド:
マザーボードの「フロントパネルコネクタ」または「システムパネルコネクタ」
のピン配列についてはマザーボードマニュアルを参照してください。電源スイッ
チとリセットスイッチに極性はないので、いずれの方向でも接続できます。
Power Switch 與Reset Switch安裝說明:
請參考說明書的Front Panel Connectors安裝Pin Define,將Connector插上;
Power Switch 與Reset Switch並無正負極性之分,反插正插都不影響功能性。
Power Switch 与Reset Switch安装说明:
请参考主机说明书的Front Panel Connectors 安装Pin Define,将Connector
插上;Power Switch与Reset Switch并无正负极性之分,反插正插都不影响功能性。
Connector definition
LED connector installation guide:
Please refer to the motherboard manuals for the motherboard’s “Front Panel Connector” or “
System Panel Connector” pin definition.;the white wires are negative while other colors are
positive wires. The Power LED wires are separate pins for compatibility with different
motherboard pin definition so please make sure they are connected in the right polarity by
referring to your motherboard manual.
Инструкция по подключению коннектора для светодиодного индикатора питания:
Описание контактов разъемов приведены в разделах “Разъемы передней панели”
или “Разъемы системной панели” руководства пользователя материнской платы.
Белые провода - отрицательной полярности, цветные провода - положительной
полярности. Провода светодиодного индикатора питания имеют отдельные
контакты для совместимости с различными типами контактов материнских плат,
поэтому обратитесь к
руководству пользователя материнской платы и убедитесь,
что полярность соблюдена.
LED-Verbinder installieren:
Bitte suchen Sie in der Motherboard-Dokumentation nach der Pinbelegung der Anschlüsse
des Frontbedienfeldes („Front Panel Connectors“ oder „System Panel Connectors“).
Die weißen Adern sind negativ (-), die farbigen Adern positiv (+).Die Kabel für die
Betriebsanzeige-LED sind zur Kompatibilität mit unterschiedlichsten Motherboards einzeln,
nicht als kompletter Stecker ausgeführt. Achten Sie hier bitte auf die richtige Polarität, lesen
Sie in der Dokumentation Ihres Motherboards nach.
Guide d'installation du connecteur LED:
Veuillez-vous référer au manuel de votre carte mère pour la description des broches "des
connecteurs du panneau frontal" et des broches "des connecteurs du panneau système".
Les câbles colorés en blanc sont négatifs alors que ceux d'une autre couleur sont positifs.
Les câbles de la LED Power sont séparés afin d'être compatible avec différentes cartes mères,
donc vérifiez bien qu'ils sont branchés avec la bonne polarité en vous référant au manuel de
votre carte mère.
Guía de instalación del conector LED:
Por favor, consulte en los manuales de la placa base la configuración de pines del
“Conector de panel frontal” ó “Conector de panel de sistema” de su placa base. Los
cables de color blanco son negativos mientras que los de color son positivos.Los
cables LED de potencia tienen pines separados para compatibilidad con diferentes
definiciones de pines de la placa base luego por favor, asegúrese de que están
conectados en la polaridad correcta consultando el manual de su placa base.
Guida all’installazione del connettore LED:
Fare riferimento al manuale della scheda madre nella sezione “Connettori del
pannello frontale” o “Connettori del pannello di sistema”. I cavi di colore bianco sono il
polo negativo, mentre quelli di colore diverso il positivo.
LED 커넥터 설치 가이드:
메인보드 매뉴얼의 전면패널 커넥터 혹은 시스템패널 커넥터 핀을 참조하기 바랍니다.
하얀선의 경우 음극이며, 다른 색의 경우 양극입니다. 파워 LED 선은 분리되어 다양한
메인보드에서 동작할 수 있도록 되어 있습니다. 그러므로 메인보드 매뉴얼을 참조하여
올바를 극성을 주의해 선택하시기 바랍니다.
LEDコネクタのインストールガイド:
マザーボードの「フロントパネルコネクタ」または「システムパネルコネクタ」
ピン配列についてはマザーボードマニュアルを参照してください。白色のリード線
はマイナスで、色の着いたリード線がプラスです。電源LEDリード線は種々のマザー
ボードピン定義と互換性を持たせるため分離されたピンとなっているので、ご使用の
マザーボードマニュアルを参照して、適切な極性に接続されるようお確かめください。
LED接頭安裝說明:
請參考主機說明書的Front Panel Connectors安裝Pin Define,將Connector插上;白色線的部分為負極,
彩色線的部分是正極。Power LED為了適應各主機板的不同,特別設計為散Pin樣式,請安心使用。
LED接口安装说明:
请参考说明书的Front Panel Connectors安装Pin Define,将Connector插上;白色线的部份
为负极,彩色线的部份为正极。Power LED为了适应主机板的不同,特别设计为散Pin样式,请安心使用。
(1) Front panel connector installation