Zanussi ZBC40440XA Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
ZBC40440
DE
FR
GB
NL
User Guide
Benutzerhandbuch
Notice D’Utilisation
Gebruiksaanwijzing
Microwave
Oven
Mikrowellengerät
Four
à
Micro-ondes
Magnet
ronoven
4
36
70
106
1. English 40L_Layout 1 23/10/2014 08:17 Page 1
www.zanussi.com
3
CONTENTS
Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Appliance overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Microwave cooking advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Microwave operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Programme charts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Care & cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
What to do if... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Environmental information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
INHALT
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Geräteüberblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Hinweis r das Kochen mit Mikrowellen . . . . . . . . . . . . .43
Bedienung des Mikrowellengeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Programmtabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Reinigung & Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Was tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Aufstellanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Umweltinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Deutschland - Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Belgien - Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
SOMMAIRE
Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .71
Vue densemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Conseils de cuisson aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . .79
Utilisation du four micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Tableaux de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .100
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Informations environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
France - Service aprés-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Belgique - Service Comsommateur . . . . . . . . . . . . . . . .104
INHOUD
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . .106
Overzicht van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
ór het in gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Tips voor het koken in de magnetronoven . . . . . . . . . . .113
Werking van de magnetron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Reiniging & onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Wat te doen als... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Installatie-aanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Milieuinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Nederland - Customer Care en Support . . . . . . . . . . . .138
Belgie - Customer Care en Support . . . . . . . . . . . . . . . .138
1. English 40L_Layout 1 23/10/2014 08:17 Page 3
www.zanussi.com
69
2. German 40L_Layout 1 23/10/2014 08:01 Page 69
70
www.zanussi.com
Lors de sa fabrication, cet appareil a é construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire
français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire
impérativement les pconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport
(selon modèle).
Au ballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée
des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon
modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a é conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne lutilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été cou. Vous éviterez ainsi des risques
matériel et corporel.
branchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou
non inflammables. Toute projection deau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équi dun éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au changement de l’ampoule (ou du néon,
etc.) pour éviter de sélectrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbis de produits
inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors dusage ce qui pourrait présenter un
danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits
autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauf au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le cipient. Remuez et testez la température
de l’aliment avant de le consommer pour empêcher de se bler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 70
www.zanussi.com
71
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsquil est en fonctionnement. Un
niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long,
peuvent entraîner une augmentation de la temrature des
aliments conduisant à leur enflammation. La prise secteur doit être
facilement accessible de manière à ce que la fiche du cordon
d’alimentation puisse être aisément branchée en cas d’urgence.
La tension d’alimentation doit être égale à 230 V, 50 Hz avec un
fusible de distribution de 16 A minimum, ou un disjoncteur de 16 A
minimum. Nous conseillons d’alimenter ce four à partir d’un circuit
électrique indépendant. Ne rangez pas et n’utilisez pas le four à
l’exrieur.
Si les aliments que chauffe le four
viennent à fumer, NOUVREZ PAS
LA PORTE. Mettez le four hors
tension, branchez la prise du
cordon d’alimentation et attendez
que la fue se soit dissipée.
Ouvrir le four alors que les
aliments fument peut entraîner
leur enflammation. Nutilisez
jamais d’eau. N’utilisez que des
récipients et des ustensiles
conçus pour les fours à micro-
ondes. Reportez-vous aux
conseils qui sont donnés dans le
guide de recette. Surveillez le four
lorsque vous utiliser des
récipients en matière plastique à
jeter, des récipients en papier ou
tout autre récipient pouvant
senflammer. Nettoyez le cadre du
répartiteur dondes, la cavité du
four, le plateau tournant et le pied
du plateau après chaque
utilisation du four. Ces pièces
doivent être toujours ches et
dépourvues de graisse. Les
accumulations de graisse peuvent
séchauffer au point de fumer ou
de senflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au
voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation. Nobstruez
pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les étiquettes, fils,
etc. talliques qui peuvent se trouver sur l’emballage des aliments.
Ces éments métalliques peuvent entrner la formation d’un arc
électrique qui à son tour peut produire un incendie. N’utilisez pas ce
four pour faire de la friture. La température de l’huile ne peut pas
être contrôlée et l’huile peut s’enflammer. N’employez pas de
récipients en matière plastique, papier, carton et tous matériaux qui
ne supporteraient pas l’effet de la chaleur de la sistance. Ne faites
rien sécher dans le four à micro-onde.Des objets peuvent
senflammer (papier journal, vêtements,...). Pour faire des popcorns,
n’utilisez que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes.
Ne conservez aucun aliment ou produit à l’intérieur du four. rifiez
lesglages après mise en service du four et assurez-vous que le
four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice
d’utilisation.
Pour éviter toute blessure
AVERTISSEMENT : Nutilisez pas
le four s’il est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement.
Vérifiez les points suivants avant
tout emploi du four:
a)La porte : assurez-vous quelle
ferme correctement, quelle ne
présente pas de défaut dalign-
ement et quelle nest pas voilée.
b)Les charnières et les loquets de
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTS : LES LIRE
ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR
CONSULTATIONS ULTERIEURES
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 71
72
www.zanussi.com
sécurité : assurez-vous quils ne
sont ni endommagés ni
desserrés.
c)Le joint de porte et la surface de
contact : assurez-vous quils ne
sont pas endommagés.
d)Lintérieur de la cavité et la porte :
assurez-vous quils ne sont pas
cabossés.
e)Le cordon dalimentation et sa
prise : assurez-vous quils ne sont
pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou
remplacer vous-même dans le four.
Faites appel à un personnel qualifié.
N'essayez pas de démonter
l'appareil ni d'enlever le dispositif de
protection contre l'énergie micro-
onde, vous risqueriez
d'endommager le four et de vous
blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier pas
les loquets de curité de la porte. N’utilisez pas le four si un objet
est interpo entre le joint de porte et la surface de contact du joint.
Ne laissez pas les pôts de
graisse ou de saleté s'incruster
sur les joints de porte et les
surfaces voisines. Reportez-vous
aux instructions de la section
Entretien et Nettoyage. Le non-
respect des consignes de
nettoyage du four entraînera une
détérioration de la surface
susceptible d'affecter le bon
fonctionnement de l'appareil et de
présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre
decin ou le fabricant du stimulateur afin de conntre les
précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Dans le cas de petites quantis (une saucisse, un croissant, etc.)
posez un verre d’eau à côté de aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez poser la carrosserie extérieure
du four. N’introduisez aucun objet ou liquide dans les ouvertures
des verrous de la porte ou dans les ouïes d’aération. Si un liquide
nètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension,
branchez la prise du cordon d’alimentation et adressez-vous à
un service après vente. Ne plongez pas la prise du cordon
d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Veillez à ce que le
cordon d’alimentation ne pende pas à l’exrieur de la table ou du
meuble sur lequel est po le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloig des surfaces
chauffées, y compris l'arrre du four. Ne tentez pas de remplacer
vous-même la lampe du four et ne laissez personne d'autre qu’un
professionnel qualif faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-
vous au revendeur ou à un service
après vente ZANUSSI. Si le cordon
dalimentation de cet appareil est
endommagé, faites-le remplacer par
un professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de curité incorporés empêchent
le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte.
N’installez pas et nutilisez pas votre appareil si celui-ci présente
une anomalie lors du déballage. Installez ou positionnez ce four
uniquement selon les instrctions d’installation contenues dans cette
notice. Si l’installation électrique cessite une modification pour le
branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
AVERTISSEMENT : Les liquides
ou autres aliments ne doivent pas
être chauffés dans des
récipients fermés car ils risquent
d'exploser.
N’utilisez jamais aucun récipient scellé. Retirer les rubans
d’étanchéité et le couvercle avant tout utilisation d’un tel récipient.
Uncipient scellé peut exploser en raison de l’augmentation de
pression et ce, me après que le four a été mis hors service.
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 72
www.zanussi.com
73
Prenez des précautions lorsque vous employez les micro-ondes
pour chauffer des liquides. Utilisez des cipients à large ouverture
de manière que les bulles puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des
boissons peut avoir comme
conséquence l'ébullition éruptive
retardée, donc le soin doit être pris
en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque:
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le
cipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant au
moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage de
manière à éviter toute ébullition soudaine dife.
(Nutilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.)
Ne pas cuire les oeufs dans leur
coquille et ne pas réchauffer les
oeufs durs entiers dans le four
micro-ondes car ils risquent
d'exploserme après que le
four ait fini de chauffer. Pour cuire
ou réchauffer des œufs qui nont
pas été brouillés ou langés,
percez le jaune et le blanc pour
afin déviter quils nexplosent.
Retirer la coquille des œufs durs
et coupez-les en tranches avant
de les réchauffer dans un four à
micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et les
saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous
retirez les aliments du four de façon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les cipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson, etc.
de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse
vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure,
contrôlez la température des
aliments et remuez-les avant de
les servir, en particulier lorsquils
sont destis à des bés, des
enfants ou des personnes âgées.
Réchauffez les biberons sans la
tétine.
La température ducipient est trompeuse et ne refte pas celle
des aliments que vous devezrifier. Tenez-vous éloigné du four
au moment vous ouvrez sa porte de manre à éviter toute
brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en tranches les
plats cuisinés farcis après chauffage afin de laisser s’échapper la
vapeur et déviter les blures.
Veillez à ce que les enfants ne
touchent pas la porte du four pour
éviter les brûlures. Ne touchez pas
la porte du four, le compartiment
extérieur, le compartiment arrière,
la cavité du four, les ouvertures de
ventilation, les accessoires et les
plats en GRIL mode,
CONVECTION, en mode
COMBINEE, CUISSON
AUTOMATIQUE OU EN MODE
CUISSON DEPUIS L’ÉTAT
CONGELÉ CAR ILS
SÉCHAUFFENT. Avant nettoyage,
sassurer quils ne soient pas
chauds.
Pour éviter toute mauvaise
utilisation par les enfants
AVERTISSEMENT : L’appareil et
ses éléments accessibles
deviennent très chauds en cours
dutilisation. Il est donc important
déviter de toucher les éléments
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 73
74
www.zanussi.com
chauffants. Les enfants de moins
de 8 ans doivent être tenus à
lécart sauf s’ils sont sous
surveillance continue. Cet
appareil peut être utilisé par des
enfants d’au moins 8 ans et par
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sontduites ou qui
manquent d’expérience ou de
connaissances, à condition quils
soient supervisés ou qu’ils aient
reçu des instructions préalables
concernant l’utilisation en toute
sécurité de lappareil et qu’ils en
comprennent les dangers. Les
enfants ne doivent se servir du
four que sous la surveillance dun
adulte. Les enfants ne doivent
pas nettoyer lappareil ni effectuer
dopérations dentretien
utilisateur, à moins quils aient au
moins 8 ans et quils le fassent
sous surveillance.
Le verre à feu, la porcelaine, la fïence, la céramique, la terre cuite
non poreuse résistent aux températures élevées et peuvent
satisfaire à toutes les utilisations. Les cipients de cuisson peuvent
devenir blants par conduction de la chaleur des aliments vers le
cipient. Portez des gants de protection pour les retirer du four.
Lors d’utilisation en fonction fril (seul ou en combinaison avec les
micro-ondes), l’appareil devient ts chaud. Eloignez les enfants
en bas âge de la porte de lappareil.
Il est recommandé de couvrir les aliments dans la plupart des cas;
ils seront plus savoureux et votre appareil restera propre.
Cependant, avant de cuire des aliments ou de chauffer des
liquides dans une bouteille ou un récipient hernétique, retirez le
bouchon ou le couvercle. Faites attention en retirant les couvercles
ou les films de protection des plats car une vapeur brûlante est
soudainement libérée. Les enfants ne doivent se servir du four que
sous la surveillance d’un adulte. Empêchez quils ne s’appuient sur
la porte du four. Ne les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas
un jouet. Vous devez enseigner aux enfants les consignes de
curité telles : l’usage d’un porte-récipient, le retrait avec
pcaution des produits d’emballage des aliments. Vous devez leur
dire de porter une attention particulre aux emballages (par
exemple, ceux qui sont destinés à griller un aliment) dont la
température peut être très élevée.
Autres avertissement.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four. Vous ne
devez pas placer le four pendant son fonctionnement. Votre
appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a é
conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour
leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou
scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter
d’endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide,
sauf recommendation du mode d’emploi, voir page 84. Sinon vous
risquez d’endommager le four. Si vous utilisez un plat brunisseur
ou un plat en matière autochauffante, interposez une protection
contre la chaleur (par exemple, un plat en porcelaine) de manre
à ne pas endommager le plateau tournant. Le temps de
préchauffage précisé dans le livre de recette ne doit pas être
pas. Assurez-vous que la porte est bien fermée, que ses
surfaces sont propres. Nettoyez-les régulièrement avec une éponge
humide, pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures,
éclaboussures. Ces dépôts absorbent lénergie et réduisent dautant
l’efficaci du four. N’utilisez pas la cavité du four pour stocker. Ne
laissez pas de produits en papier, des ustensiles de cuisine ou des
aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est pas utilisé. Ne faites
jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du four à micro-ondes.
Nutilisez pas une sonde thermique d’un four traditionnel dans votre
four à micro-ondes. Cependant, afin de connaître la temrature
de cuisson à cœur, vous pouvez mesurer le degré de cuisson de
l’aliment avec un thermotre <scial viande>. Ne laissez pas
ce thermomètre dans le four en fonctionnement. branchez
l’appareil sil n’est pas utili pendant un certain temps (vacances,
...). N’utilisez aucun ustensile métallique car ils fchissent les
micro-ondes et peuvent provoquer un arc électrique. N’oubliez pas
denlever les liens et les agrafes talliques. Ne tentez pas de cuire
ou de chauffer les aliments dans une boîte de conserve et
n’utilisez pas de bouteilles capsulées. N’utilisez que le plateau
tournant conçu pour ce four. Nutilisez aucun cipient en matière
plastique prévu pour les fours à micro-ondes si le four est encore
chaud du fait dune cuisson précédente au GRIL, CONVECTION,
en mode COMBINEE, CUISSON AUTOMATIQUE ou en mode
CUISSON DEPUIS L’ÉTAT CONGELÉ ces récipients peuvent
fondre. Lescipients en matière plastique sont à proscrire pour
ces modes de cuisson, sauf si leur fabricant a préciqu’ils
conviennent à cet usage. Ne posez aucun objet sur la carrosserie
du four pendant son fonctionnement.
Remarques :
Si vous avez des doutes quant à la manre de brancher le four,
consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur ne
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 74
www.zanussi.com
75
peuvent être tenus pour responsable des dommages causés au
four ou des blessures personnelles qui résulteraient de
l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des
gouttes d’eau peuvent se former sur les parois de la cavité du four,
autour des joints et des portées d’étanchéité. Cela ne traduit pas
un faut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes. Assurez-
vous également que les décors ne sont pas à base d’éments
talliques. Dans le doute, n’hésitez pas à proder au test du
verre deau.
Test du verre d’eau. Ce test très simple vous permet de juger
si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes. Placez
dans le four le cipient à tester vide et posez à l’intérieur ou
à cô de clui-ci un verre rempli deau qui absorbera lénergie
micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 1 minute à la
puissance maximum. Si le récipient à tester reste froid, il
convient à la cuisson par micro-ondes.
Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous
l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les brioches,
les cakes...à décongler, pour griller le bacon dont il absorbera
l’exs de matières grasses. Evitez l’emploi des serviettes en
papier de couleur qui porraient teindre. Le papier sulfuri
et le papier paraffi conviennent parfaitement pour les
cuissons en papillotes et pour couvrir les plats. les assiettes
et les gobelets en carton seront réservé pour réchauffer à
faible température.
Les matières plastiques (plats, tasses, btes de conlation
et emballages en plastique) de quali alimentaire réagissent
plus ou moins bien aux températures élevées et aux
matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients
aux utilisations à faibles températures et à la congélation.
Respectez les instructions du fabricant en utilisant du
plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières
plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en
matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car ceux-ci
atteignent des températures élevées et pourraient faire
fondre certains plastiques.
Certaines formes de cipients favorisent une pénétration plus
homones des micro-ondes dans les aliments.
Préférez les récipients peu profonds aux angles arrondis (plats
ronds ou ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au
volume des préparations, choisissez un plat de forme circulaire du
genre moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation
le permet.
cipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute
curité pour réchauffer des aliments dans le four à micro-ondes,
dans les conditions suivantes :
1. Les barquettes en aluminium ne doivent pas dépasser 4 cm
de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis d’aliments
au moins aux deux tiers. Nutilisez jamais de récipients vides.
4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en contact
ou proche des parois du four (distance minimum 1 cm). La
barquette en aluminium devra être placée sur un plat
retourné allant au four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être
utilisées dans le four à micro-ondes.
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes ou
plus, laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
7. Le récipient et le plateau tournant peuvent devenir ts
chauds pendant leur utilisation. Utilisez des gants de
protection.
8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être
prolongées avec un récipient en film daluminium. Assurez-
vous que les aliments sont chauds avant de servir.
Le four micro-ondes est conçu pour
réchauffer des aliments et boissons.
Son utilisation pour sécher des
aliments ou vêtements, ou pour
chauffer des coussins chauffants,
chaussons, éponges, chiffons
humides et articles similaires peut
provoquer des risques de
blessures, dinflammation de la
matière ou dincendie.
Cet appareil est conçu pour une
utilisation domestique et des
situations similaires telles que :
dans les cuisines réservées au
personnel de commerces, bureaux
et autres environnements de travail
; dans les exploitations agricoles ;
par les clients dans les hôtels,
motels et autres environnements
résidentiels ; dans les chambres
dhôtes et structures similaires.
Cet appareil nest pas destiné à
être utilisé à des altitudes de plus de
2 000 m.
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 75
76
www.zanussi.com
VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL
FOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES
1. Points de fixation (x4)
2. Elément chauffant du gril
3. Convection Elément chauffant
4. Eclairage du four
5. Bandeau de commande
6. Rails de grille
7. Cadre du répartiteur d'ondes
8. Entraînement
9. Couplage
10. Cadre d'ouverture de la porte
11. Poige d'ouverture de porte
12. Ouvertures de ventilation
13. Enveloppe extérieure
14. Cordon d'alimentation
15. Cordon d'alimentation clip de support
rifier que les accessoires suivants sont fournis :
16. Plateau tournant 17. Support d'entraînement
18. Trépied bas 19. Trépied haut
20. Grille de platea 21. Plateau en verre
Positionnez le support de plateau tournant sur le
manchon situé au centre de la base inférieure du four en
veillant à tourner la partie superieure (comportant le mot
“TOPgravé) du support vers le haut. Le support doit
tourner librement autour du manchon.
Placez le plateau tournant sur le support de plateau.
Placez les supports supérieurs/inférieurs sur le plateau
tournant si cessaire.
Faites glisser le plateau en verre dans les rails de grille.
Vous pouvez faire cuire les plats directement sur le
plateau ou placer la grille à lintérieur du plateau pour
curer le jus de cuisson des tis.
Avertissement :
Veillez toujours à ce que le plateau tournant et le support
soient correctement mons afin de permettre une cuisson
bien répartie. Un plateau tournant mal posé pourra cogner,
ne pas tourner correctement et endommager le four.
Le plateau tournant tourne dans le sens des aiguilles d’une
montre et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Le sens de rotation peut changer chaque fois que l’on met
le four en marche. Cela naffecte en rien la cuisson.
Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez
mentionner deux éléments : le nom de la pièce et le nom du
modèle à votre revendeur ou à votre panneur agé
ZANUSSI.
14
13
12
15
4
6
10
11
3
2
1 1
9
8
7 1 1
5
21
16
17
Ces éléments sont utilisés pour faire
cuire dans le mode de convection, com-
binee ou de gril.
19
Couplage
20
18
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 76
www.zanussi.com
77
VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL
BANDEAU DE COMMANDE
AVANT LA MISE EN SERVICE
1. Branchez le four, aucune donnée ne s'affiche.
2. Ouvrez la porte.
“CHOISIR LA LANGUE clignote dans 6 langues.
3. Fermez la porte.
Ouvrez la porte :
Important :
Si vous n’utilisez pas le four pendant 3 minutes,
l’alimentation électrique est coupée automatiquement.
Aucune donnée ne s'affiche. Pour remettre le four sous
tension, ouvrez la porte, puis refermez-la.
4. Faites chauffer le four sans aliments (voir page 84).
Guide de cuisson integre :
Ce four dispose d’un système d’affichage des informations
vous donnant accès à des instructions étape par étape pour
une utilisation facile de chaque fonction, et ceci dans la langue
de votre choix. La touche INFORMATION permet d’obtenir
des instructions sur chaque touche. Des voyants s’affichent
lorsque vous appuyez sur une touche pour vous indiquer
l’étape suivante.
1
AFFICHAGE NURIQUE symboles
1. Symbole CUISSON EN MARCHE
2. Symbole START
3. Symbole GRIL
4. Symbole CONVECTION
5. Symbole MICRO-ONDES
6. Symbole INFORMATION
Touches de FONCTIONNEMENT :
7. Touche INFORMATION
8. Touche LANGUE
9. Touche mode CUISSON
pour une cuisson micro-ondes
pour une cuisson micro-ondes avec GRIL
pour une cuisson micro-ondes avec CONVECTION
10. Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
11. Touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE
12. Bouton DECONGELATION AUTOMATIQUE
13. Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
14. Touche START/+30
15. Touche ARRET (STOP)
16. Touche CONVECTION
17. Touche MINUTERIE
18. Touche CUISSON AUTOMATIQUE
19. Touche MOINS/PLUS
pour GRIL
pour CONVECTION
2
3
6
5
4
8
7
19
9
10
18
11
12
13
14
17
16
15
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 77
78
www.zanussi.com
CHOIX D’UNE LANGUE
TOUCHE STOP (ARRET)
Utilisez la touche STOP (ARRET) pour :
1. Effacer une erreur lors de la programmation.
2. Interrompre momentament la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).
Le four est préréglé sur l’ allemand mais il est possible de
changer la langue. Pour choisir une autre langue, appuyez sur
la touche LANGUE jusqu’à l’affichage de la langue désirée.
Appuyez ensuite sur la touche START/+30.
Appuyez sur LANGUE Langue
1 fois ANGLAIS
2 fois DEUTSCH
3 fois NEDERLANDS
4 fois FRANCAIS
5 fois ITALIAN
6 fois ESPANOL
Exemple :
Pour sélectionner L’ITALIEN.
1. Choisissez la langue
sie. Appuyez sur la
touche LANGUE cinq fois.
2. Appuyez une fois sur le
touche START/+30 pour
marrer le glage.
3. rifier laffichage :
x5
x1
Remarque :
La langue sélectionnée sera morisée, même si l’alimentation électrique est coupée.
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 78
www.zanussi.com
79
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDES
CUISSON AUX MICRO-ONDES
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le mariau
du récipient pour cuire/décongeler les aliments. Il est par
conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au
four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des
récipients carrés/ou longs, car les aliments plas dans les angles
tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail
de plats.
Il est par conséquent important de retourner, redisposer ou remuer
les aliments durant la cuisson pour assurer une cuisson uniforme.
Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson,
afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.
Plats Transparent aux
micro-ondes
Remarques
Film aluminium/
barquettes en
aluminium
/
Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des
aliments. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la
formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que
leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation.
Plats brunisseurs
Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson
indiqués. Procédez avec soin car ces plats peuvent être ts chauds.
Porcelaine et céramique
/
Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre conviennent néralement à une
utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des corations talliques.
Plats en verre
(p. ex. Pyrex ®)
Prodez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou de se
fendre en cas de changement de température soudain.
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS
TECHNIQUES DE CUISSON
Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson
moindre. Prodez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe !
Densité La densi des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments gers et poreux, tels que les gâteaux et le pain,
cuisent plus rapidement que les aliments lourds et denses, tels que les tis et les ragoûts.
Quanti Le temps de cuisson s'accrt proportionnellement à la quantité des aliments placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps
pour cuire quatre pommes de terre que deux.
Taille Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure les micro-ondes peuvent se propager au
centre des aliments de tous les côtés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
Forme Les aliments dont la forme est irrégulière, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson surieur pour
leurs parties les plus épaisses. Les aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de forme carrée.
Temrature La temrature initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments congelés cuisent moins vite que les
aliments qui se trouvent à temrature ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)
pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.
Disposez les aliments Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons).
Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant
d'être cuits ou réchauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson,
poulet, saucisses).
Important ! il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'exploser, même une fois
la cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs).
Remuez, tournez et
redisposez les aliments
Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer les aliments pendant la cuisson.
Remuez et redisposez toujours les aliments en partant de l'extérieur vers le centre.
Laissez reposer Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de
manre uniforme.
Progez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les déconle. Progez ces parties à l'aide de petites
sections de film aluminium qui refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 79
80
www.zanussi.com
Ustensiles de cuisine Micro-ondes Convection Gril Combi
Plats en ramique et allant au four (sans parties talliques, par ex. Pyrex ®, plats à
servir allant au four, plats en verre)
Verre ou faïence n’allant pas au four (par exemple, de la vaisselle de table)
1)
ramique de verre et vitrorame à base de matériau antifeu/inlif (par ex. Arcoflam ®)
Plats en terre allant au four
2)
Plastique résistant à une température de 200 °C maximum
3)
3)
3)
Papier, carton
Film alimentaire
Sac brunisseur pour micro-ondes
4)
4)
Plats à rôtir, par ex. plats émaillés ou en fonte
Plats laqs noirs ou apprês aux silicones
Plats Transparent aux
micro-ondes
Remarques
tal
L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes est conseile, en raison du risque
d'arc électrique et d'incendie.
cipient en plastique/
polystyrène (contenants de
restauration rapide)
Prodez avec soin car certains récipients peuvent se former, fondre ou se colorer à
temrature élee.
Film alimentaire
Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être percé pour laisser la vapeur schapper.
Sacs de congélation/
brunisseurs
Ils doivent être percés pour laisser la vapeur schapper. rifiez que les sacs conviennent à
une utilisation en micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles
risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique).
Assiettes, gobelets essuie-
tout en papier
Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber l'humidité. Prodez avec soin car
ils peuvent prendre feu en cas de surchauffe.
cipients en paille ou en
bois
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez ces mariaux car ils peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Papier recyc journaux
Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et journaux de produire un arc
électrique et de provoquer un incendie.
= adapté = non adapté
1) à l’exclusion des corations argentées, dorées, platines ou métalliques.
2) à l’exception des glures contenant du métal.
3) tenir compte de la température maximale scifiée par le constructeur.
4) fonctions convection + micro-ondes combinées.
BIEN CHOISIR LA VAISSELLE
NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT
Important :
Si vous faites cuire des aliments pendant plus longtemps que la durée normale sans modifier le mode de cuisson, la
puissance (900 W) du four diminue automatiquement pour
éviter la surchauffe. (La puissance de cuisson micro-ondes
diminue et les éments gril sallument par intermittence.)
Après la cuisson GRIL, CONVECTION, COMBINEE,
CUISSON AUTOMATIQUE et CUISSON DEPUIS
L’ÉTAT CONGELÉ, le ventilateur se met en marche et le
message “refroidissement en cours apparaît sur
l’affichage. De me, il se met en marche quand on
appuie sur la touche STOP (ARRET) pour ouvrir la porte
pendant ces modes de cuisson; il est donc possible de
sentir de l’air provenant des ouvertures d’aération.
Mode de cuisson Durée normale
Cuisson micro-ondes 900 W 20 min.
Cuisson gril 15 min.
Combinée 1 Micro - 40 min.
Combinée 2
(900 W micro-onde)
Micro - 15 min.
Gril - 15 min.
Combinée 2
(630 W micro-onde)
Micro - 40 min.
Gril - 15 min.
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 80
www.zanussi.com
81
UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES
Exemple :
Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W.
Important :
Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, cest le niveau 900 W/HAUT qui est automatiquement utili.
1. lectionnez le MODE DE
CUISSON en tournant le
bouton sur (Micro-ondes).
2. Entrez la durée de cuisson en
tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le
sens des aiguilles d’une
montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 2.30 soit affic.
3. Appuyez deux fois sur la
touche NIVEAU DE
PUISSANCE
MICRO-ONDES (630 W).
4. Appuyez une fois sur
le touche
START/+30.
CUISSON AUX MICRO-ONDES
DÉCONGÉLATION MANUELLE
Effectuez la conlation manuelle à 270 W (sans fonction de congélation automatique). Le symbole de congélation s'affiche
à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.
Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes.
L’augmentation du temps de cuisson varie de 10 secondes à
cinq minutes. Elle dépend de la durée totale de cuisson
indiquée dans le tableau.
NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
Votre four offre 5 niveaux de puissance :
900 W/HAUT Pour une cuisson rapide ou pourchauffer un
plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes,
gumes, poisson, etc).
630 W Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels
que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les
plats licats tels que les sauces au fromage et les gâteaux de
Savoie. Ce niveau de puissance duit évitera de faire border
vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments
(les côtés ne seront pas trop cuits).
W = WATT
450 W Convient aux aliments denses nécessitant une cuisson
traditionnelle prolone (les plats de uf par exemple). Ce
niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande
tendre.
270 W/DECONLATION Utilisez ce niveau de puissance
pour décongeler vos plats de manière uniforme. Idéal pour faire
mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la cme
renversée.
90 W Pour décongelerlicatement les aliments tels que les
teaux à la crème ou les pâtisseries.
Temps de cuisson Palier de
0-5 minutes 10 secondes
5-10 minutes 30 secondes
10-30 minutes 1 minute
30-90 minutes 5 minutes
5. rifier laffichage :
x2
x1
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 81
82
www.zanussi.com
Remarques :
Si lon ouvre la porte pendant la cuisson, le temps de cuisson affiché s’arte automatiquement. Le compte à rebours
reprend lorsque l’on referme la porte et que lon appuie sur la touche START/+30.
Pour connaître la puissance utilisée en cours de cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-
ONDES. La puissance s’affiche tant que la touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES reste enfone.
Il est possible de tourner le bouton MINUTEUR/POIDS dans le sens ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si
l’on tourne le bouton dans le sens inverse des aiguilles dune montre, le temps de cuisson diminue progressivement à partir
de la valeur de 90 minutes.
MINUTERIE
AJOUTER 30 SECONDES
Exemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes.
1. Appuyez une fois sur le
touche MINUTERIE.
2. Saisissez le temps de cuisson
voulu en tournant le bouton
rotatif MINUTEUR/POIDS dans
le sens des aiguilles dune
montre.
3. Appuyez une fois sur
le touche
START/+30.
4. Le four commence à
compter.
x1
x1
Le bouton START/+30 permet d'activer les deux fonctions suivantes :
1. Cuisson 30 secondes
Vous pouvez faire cuire des aliments dans le mode de votre choix pendant 30 secondes sans définir de temps de cuisson.
Exemple :
Si vous sirez faire cuire des aliments pendant 30 secondes à 630 W en mode micro-ondes.
1. Sélectionnez le mode de
cuisson en tournant le
bouton MODE
CUISSON sur.
2. Appuyez deux fois sur la touche
NIVEAU DE PUISSANCE
MICRO-ONDES (630 W).
3. Appuyez une fois
sur le touche
START/+30.
4. rifier laffichage :
x2
x1
Remarque :
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position micro-ondes ( ) et que vous appuyez sur START/+30, la
puissance est toujours égale à 900 W.
Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ou ) et que vous appuyez sur le touche
START/+30, la puissance de cuisson micro-ondes est toujours égale à 270 W.
Lorsque le bouton MODE CUISSON se trouve sur la position ( ou ) et que vous appuyez sur le touche
START/+30, la temrature de convection est toujours égale à 250 °C.
Pour la sécuri des enfants, le touche START/+30 ne peut être utilisée que dans les 3 minutes qui suivent la dernière
opération, à savoir la fermeture de la porte ou l'utilisation du touche STOP.
2. Allongement du temps de cuisson
Vous pouvez allonger le temps de cuisson par palier d'une minute lorsque vous appuyez sur le touche START/+30 et que le
four fonctionne.
Remarque :
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 82
www.zanussi.com
83
TOUCHES MOINS/PLUS
Les touches MOINSet PLUS vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les glages programs (pour une cuisson
plus ou moins avancée) en mode cuisson ou en cours de cuisson.
1. Modification de la durée des programmes automatiques :
Appuyez sur le Les touches MOINS et PLUS avant dentrer le poids et dappuyer sur le touche START/+30.
Exemple :
Pour faire cuire 0,2 kg de pommes frites à l’aide de la touche CUISSON DEPUIS L’ETAT CONGELE et de la touche MOINS.
1. lectionnez le programme
CUISSON DEPUIS L’ETAT
CONGELE pour pommes
frites en appuyant 4 fois sur la
touche CUISSON DEPUIS
L’ETAT CONGELE.
2. Tournez la bouton
rotatif MINUTEUR/
POIDS jusqu ce que
0.2 soit affiché.
3. Choisissez le résultat
voulu (bien cuit) en
appuyant une fois sur la
touche MOINS.
4. Appuyez une fois sur le
touche START/+30.
x1
x1
5. rifier laffichage :
x4
Remarques :
Pour annuler les réglages MOINS ou PLUS, appuyez à nouveau sur la touche.
Pour passer de PLUS à MOINS, appuyez simplement sur la touche MOINS.
Pour passer de MOINS à PLUS, appuyez simplement sur la touche PLUS.
2. Modification de la durée de cuisson pendant le fonctionnement :
Vous pouvez augmenter ou diminuer la due de cuisson par multiples de 1 minute en appuyant sur les touches MOINS et
PLUS.
Remarque :
Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour la cuisson manuelle.
VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR
Vous pouvez rifier le niveau de puissance, lheure, la température du four.
1. Verification du niveau de puissance
Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes
pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAU DE
PUISSANCE MICRO-ONDES. Le four continue le
compte à rebours bien que laffichage indique le niveau de
puissance.
Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, le niveau
de puissance est affic.
2. Verification de la temperature de convection
Pour vérifier la temrature de convection en cours de
cuisson, appuyez sur la touche CONVECTION.
Pendant le pchauffage du four, vous pouvez contler la
température du four.
Tant que votre doigt reste appuyé sur la touche, la
température de convection en °C saffiche.
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 83
84
www.zanussi.com
1. lectionnez la fonction
INFORMATION.
2. Sélectionnez le menu nécessaire en
appuyant deux fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
3. rifier laffichage :
Des informations utiles sont associées à chaque touche. Pour obtenir ces informations, appuyez sur la touche INFORMATION
avant dappuyer sur la touche voulue.
Exemple :
Pour obtenir des informations sur le programme de CUISSON AUTOMATIQUE (AC-2), Poulet roti :
TOUCHE INFORMATION
Remarques :
Le message dinformation se réte deux fois, puis laffichage indique l’heure.
Pour annuler l’affichage dinformations, appuyez sur la touche STOP (ARRET).
x1
x2
FONCTIONNEMENT À VIDE
Il est possible que de la fumée et des odeurs se gagent lors de la premre utilisation du mode gril ou convection, mais cela
ne signifie pas que le four est inutilisable.
Pour éviter ceci, faites fonctionner à vide en mode gril et convection (250 ˚C) pendant 20 minutes avant la première utilisation
du four.
Important :
De la fue et des odeurs se gagent pendant cette opération. Ouvrez les fenêtres et faites fonctionner le ventilateur dration
de la pce.
1. lectionnez le mode de
cuisson en tournant le
bouton sur GRIL ou
CONVECTION.
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce
que 20.00 soit affiché.
3. Appuyez une fois
sur le touche
START/+30.
4. Le four commence à
compter. A la fin du
fonctionnement à vide,
ouvrez la porte pour
laisser refroidir le four.
x1
AVERTISSEMENT : La porte du four, les parois extérieures et l’intérieur du four
seront chauds. prenez soin d’éviter les risques de brûlures
pendant que le four refroidit.
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 84
www.zanussi.com
85
CUISSON PAR CONVECTION
Votre four peut être utilisé comme un four conventionnel à laide de la fonction de convection et des 10 températures de four préréges.
Exemple 1 : Cuisson avec pchauffage
Pour préchauffer à 180 °C et cuire pendant 20 minutes à 180 °C.
Touche CONVECTION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Temperature du four (°C) 250 230 220 200 190 180 160 130 100 40
1. lectionnez le mode de cuisson
en tournant le bouton MODE
CUISSON sur .
2. lectionnez la température de
préchauffage voulue en appuyant
6 fois sur la touche CONVECTION.
L’affichage indique 180 °C.
3. Appuyez sur la
touche START/+30
pour démarrer le
préchauffage.
4. rifier laffichage :
x1
x6
Lorsque la température de préchauffage est atteinte et le signal sonore retentit, l’affichage indique 180 °C, ouvrez la porte et placez
les aliments dans le four. Fermez la porte.
5.
Tournez
la
bout
on r
ot
ati
f
MINU
TEU
R/POI
D
S
j
usqu'
à ce
que 20.
00
soi
t
affiché.
6.
Appuyez
une fois sur le
t
ouche
START/+30
.
7. Vérifier l’affichage :
CUISON AU GRIL
Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.
Exemple :
Pour faire cuire du pain grillé au fromage pendant 5 minutes. Placez le pain sur le trépied haut.
1. Choisissez la fonction
GRIL en tournant le bouton
MODE CUISSON sur.
2. Entrez le temps de cuisson souhaité
en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS dans le sens des
aiguilles dune montre.
3. Appuyez une
fois sur le
touche
START/+30.
4. rifier laffichage :
x1
Important :
1. Le tpied haut ou bas est recommandé pour faire griller des aliments plats.
2. Vous pouvez tecter de la fumée ou une odeur de brûlé lorsque vous utilisez le gril pour la première fois, cest normal et ne
signifie pas que le four est défectueux. Afin d’éviter ce problème, lorsque vous utilisez le four pour la première fois, faites
fonctionner le gril à vide pendant 20 minutes.
3. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS”.
AVERTISSEMENT : L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les tpieds et les plats risquent de
devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau
tournant du four pour éviter les brûlures.
x1
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 85
86
www.zanussi.com
Exemple 2 : Cuisson sans préchauffage.
Pour faire cuire à 250 °C pendant 20 minutes.
5. rifier laffichage :
Remarques :
Lors du préchauffage du four, laissez le plateau tournant dans le four.
Aps le pchauffage, si vous voulez cuire à une température difrente, appuyez sur la touche CONVECTION jusquà ce
que le réglage voulu apparaisse sur l’affichage. Dans lexemple ci-dessus, pour modifier la température, appuyez sur la
touche CONVECTION après avoir saisi la durée de cuisson.
Lorsque le four atteint sa temrature de préchauffage programmée, il reste automatiquement à la température de
préchauffage pendant 30 minutes. Au bout de 30 minutes, laffichage ou REFROIDISSEMENT EN COURS.
Le programme convection sera annulé.
Aps le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et l’affichage est le suivant REFROIDISSEMENT EN
COURS’.
Pour obtenir les meilleurs résultats quand les instructions suivantes de cuisson par convection, suivez svp les instructions
pour "le four conventionnel".
1. lectionnez le mode de
cuisson en tournant le bouton
MODE CUISSON sur .
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS jusqu'à ce
que 20.00 soit affiché.
3. lectionnez la
température de
cuisson voulue
(250 °C).
4. Appuyez une fois sur
le touche
START/+30.
x1
x1
Important :
1. Pour modifier la température de convection, appuyez sur la touche CONVECTION jusquà ce que la température voulue
apparaisse sur laffichage.
2. Il est possible que de la fumée et des odeurs se dégagent lors de la première utilisation du convection, mais cela ne signifie pas
que le four est inutilisable.
3. Après le fonctionnement du gril, le four refroidit automatiquement et laffichage est le suivant “REFROIDISSEMENT EN COURS.
CUISSON COMBINÉE
Ce four dispose de 2 modes de cuisson COMBINEE(Convection et micro-ondes ou Gril et micro-ondes) pour une cuisson associant
micro-ondes et gril ou micro-ondes et convection. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, mettez le bouton rotatif
MODE CUISSON sur le réglage voulu puis choisissez d’abord la due de cuisson. En général, la cuisson combinée réduit le
temps total de cuisson.
Mode Cuisson Méthode de cuisson Puissance micro ondes
COMB. 1 . Convection 250 °C 270 W
COMB. 2 . Gril 270 W
AVERTISSEMENT : L’intérieur du four, la porte, le partie extérieure, le plateau tournant, les trépieds et les plats risquent de
devenir très chauds, utilisez des gants de cuisine épais lorsque vous retirez les aliments ou le plateau
tournant du four pour éviter les brûlures.
3. French 40L_Layout 1 23/10/2014 08:20 Page 86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Zanussi ZBC40440XA Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur