Blue Rhino CBC830L-C Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Outdoor Charcoal Barbecue Grill
Model No. CBC830L-C / Item No. 286284
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2007 Blue Rhino Global Sourcing, Inc.. All Rights Reserved
Blue Rhino
®
is a Registered Trademark of Ferrellgas LP.. All Rights Reserved. CBC830L-C-OM-100 EF
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage.
2. Read the installation, operation, and
maintenance instructions thoroughly before
installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion, which could cause
property damage, personal injury, or death.
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Initial Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for
someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
OWNER’S MANUAL
Made from 70% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC830L-C / Item No. 286284
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
This grill is for outdoor use only and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
Do NOT operate, light or use this appliance within 8 feet of walls,
structures or buildings.
This grill is NOT for commercial use.
Do not use grill for indoor cooking or heating. Toxic carbon monoxide
fumes can accumulate and cause asphyxiation.
Do not use gasoline, kerosene, or alcohol for lighting.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within
25 feet (7.62 m) of this appliance.
Instant light charcoal can burn at very high temperatures during initial
startup. Make sure lid is open until charcoal turns to hot coals.
Keep all combustible items and surfaces at least 21 inches (53 cm) away
from the grill at all times. DO NOT use this grill or any gas product under
any overhead or near any unprotected combustible constructions.
Do not alter grill in any manner.
Do not use the grill unless it is completely assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc.. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous. This will
also void your warranty.
Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual.
Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about
45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot
holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
Never touch grates (charcoal or cooking), ashes or coals to see if they
are hot.
Do not use on wooden decks, wooden furniture or other combustible
surfaces.
Do not use in or on boats or recreational vehicles.
Position grill so wind can not carry ashes to combustible surfaces.
Do not use in high winds.
Never lean over the grill when lighting.
Do not leave a lit grill unattended, especially keep children and pets
away from grill at all times.
Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool before
moving or storing.
Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can severely burn you.
Always place your grill on a hard, non combustible level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
Do not remove the ashes until they are completely and fully
extinguished.
Live hot briquettes and coals can create a fire hazard.
Always empty the ash catcher and grill after each use. Do not remove
the ashes until they are completely and fully extinguished.
Do not place fuel (charcoal briquets, wood or lump charcoal) directly into
bottom of grill. Place fuel only on the charcoal pan/grid.
Check to make sure the air vents are free of debris and ash before and
while you are using the grill.
Make sure ash catcher is securely and completely in place before using
the grill.
Always wear protective gloves when adding fuel to retain desired heat
level.
Keep all electrical cords away from a hot grill.
Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
Never cover entire cooking area with aluminum foil.
Please use protective gloves when assembling this product.
Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
DANGER: Failure to follow the dangers, warnings and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNINGS AND CAUTIONS:
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
Hardware
A
Screw
M5x12 Zinc Plated Phillips Truss Head
6 pcs
B
Screw
M5x12 Zinc Plated Phillips Truss Head
3 pcs
C
Screw
M5x12 Zinc Plated Phillips Truss Head
4 pcs
D
Screw
M5x62 Zinc Plated Phillips Truss Head
2 pcs
E
Nut
M8 Zinc Plated
2 pcs
F
Wing Nut
M5 Steel
15 pcs
G
Wing Nut
M6 Steel
4 pcs
H
Washer
ø6 Heat Resistant
4 pcs
Tools Required for Assembly (Included)
#2 Phillips Head Screwdriver
M8 Wrench
4
1
3
7
8
9
14
13
11
15
10
2
12
Parts List
1
Handle (2)
55-08-219
2
Lid Air Vent
55-08-222
3
Lid
55-08-221
4
Warming Rack
55-08-231
5
Cooking Grid
55-08-215
6
Bottom Bowl
55-08-041
7
Charcoal Grid
55-08-042
8
Bottom Air Vent
55-08-040
9
Rear Top Leg
55-08-226
10
Front Top Leg
55-08-217
11
Rear Bottom Leg (2)
55-08-225
12
Front Bottom Leg (2)
55-08-216
13
Grill Slide
55-08-218
14
Wheel (2)
55-08-233
15
Axle
55-08-039
Exploded View
6
5
1
11
12
14
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC830L-C / Item No. 286284
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Assembly Instructions
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have
your owner’s manual and model number available for
reference.
For Easiest Assembly:
To avoid losing any small components or hardware, assemble
your product on a hard level surface that does not have cracks
or openings.
Clear an area large enough to layout all components and
hardware.
When applicable, tighten all hardware connections by hand
first. Once the step is completed go back and fully tighten all
hardware.
Follow all steps in order to properly assemble your product.
To operate you will need:
(1) Bag of charcoal (not included)
Note: You must follow all steps to properly assemble grill.
Estimated Assembly Time: Approximately 1 Hour
4
Attach Legs, Wheels and Axle
D
x 2
E
x 2
F
x 2
3
Attach Handle and Bottom Air Vent
A
x 2
F
x 2
G
x 2
H
x 2
2
Attach Handle and Lid Air Vent
B
x 1
F
x 1
G
x 2
H
x 2
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
Assembly Instructions
5
Attach Bottom Bowl and Slide
Note: Longer end of slide faces the handle (front).
B
x 2
C
x 4
F
x 6
6
Attach Lid
A
x 4
F
x 4
7
Insert Warming Rack
8
Insert Charcoal Grid and Cooking Grid
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC830L-C / Item No. 286284
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Assembly Instructions (continued)
9
Lock Lid
Unlock Lid
10
Fold Grill
Unfold Grill
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
7
9. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of
cooking oil, clean out all ashes, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and
protect surfaces with a quality cover that properly fits your grill.
10. Visit websites like www.bluerhino.com, watch barbecue themed TV shows or purchase
related barbecue cookbooks to learn more interesting tips.
Cleaning and Care
CAUTION: All cleaning and maintenance should be done when grill is
cool and with the fuel supply removed.
CAUTION: DO NOT clean any grill part in a self-cleaning oven. The
extreme heat will damage the finish.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
3. Do not clean any grill part in a self-cleaning oven. The extreme heat will damage the
finish.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or
call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other expressed warranties. Vendor disclaims all
warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or
distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular
purpose. VENDOR ALSO DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL HAVE NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or expressed warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina USA
(800) 762-1142
This appliance is designed for use with only quality charcoal briquets, lump charcoal and
cooking wood.
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time, by operating the
grill for at least 15 minutes with the lid closed. This will “heat clean” the internal parts and
dissipate odors.
CAUTION: Instant light charcoal can burn at very high temperatures
during initial startup. Make sure lid is open until charcoal turns to hot
coals.
Lighting
1. Open lid and vents.
2. Make sure ash receiver is empty and secure.
3. Remove cooking grid.
4. Arrange and light fuel per instructions on fuel package.
5. Allow fuel time to ash into glowing coals before cooking.
Direct Cooking
Cooking directly over hot coals. Ideal for searing in juices and grilling food requiring less than
25 minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables
and fruit.
1. Open lid and remove cooking grid.
2. Load and light charcoal per charcoal manufacturer’s instructions. Leave lid open.
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals evenly across charcoal grid with a
long-handled tool.
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.
5. While wearing protective gloves open lid and place food onto cooking grids above the hot
coals with long-handle tongs.
6. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid, and while wearing
protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing the
hot coals. Carefully replace cooking grid and food.
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an emergency,
do NOT pour water on hot coals.
Indirect Cooking
Not cooking directly over hot coals. Ideal for slow cooking and grilling foods requiring more than
25 minutes such as most roasts, loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods.
1. Open lid and remove cooking grid.
2. Load and light charcoal per charcoal manufacturer’s instructions. Leave lid open.
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals to the outsides of charcoal grid
with a long-handle tool.
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.
5. Wear protective gloves to open lid. Use long-handled tools to place food onto cooking grids
above the areas without hot coals.
6. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing
protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing the
hot coals. Carefully replace cooking grid and food.
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an emergency,
do NOT pour water on hot coals.
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on
very high temperatures.
2. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or
place on upper cooking levels (warming rack).
3. To avoid losing natural juices, use long-handled tongs or spatulas instead of forks and turn
foods over just once during cooking.
4. When indirect cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside
a heavy gauge metal pan. Place pan over the unlit coals.
5. Try water pans to reduce flare-ups and cook juicer meats. Before starting coals remove
cooking grids, and place a heavy duty shallow pan directly on charcoal grid. Fill half way with
water, fruit juices or other flavored liquids. Place hot coals around grid, replace cooking grids
and position food over the loaded pan.
6. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches. Follow
the wood manufacturer’s instructions.
7. Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other accessories can enhance your
experiences, reduce cooking times and aid in clean-up.
8. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your grid
material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
Operating Instructions
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC830L-C / Item No. 286284
Barbecue d’extérieur au charbon de bois,
modèle CBC830L-C / Article 286284
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet www.bluerhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (“le fabricant”) garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément
aux instructions fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une
pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le
fabricant confirme le défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera
gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces
devront être expédiés port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-
payé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27104, États-Unis
(800)-762-1142
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
7
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer
la pérennité du barbecue
1. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
2. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium et
placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
3. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine ou des
spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois pendant la cuisson.
4. Lors d’une cuisson indirecte pour les rôtis et les grosses tranches de viande, placez la viande
sur une grille de cuisson à l’intérieur d’un bac métallique robuste. Placez le bac sur les
briquettes qui ne sont pas allumées.
5. Faite un essai en utilisant des bacs métalliques remplis d’eau afin de réduire les feux de
graisse et cuire les viandes très juteuses. Avant d’allumer le barbecue, retirez les grilles de
cuisson et placez un bac d’eau robuste et peu profond directement sur la grille à charbon
de bois. Remplissez-le à moitié d’eau, de jus de fruits ou de tout autre liquide aromatisé.
Disposez les morceaux de charbon de bois chauds autour de la grille, remettez en place les
grilles de cuisson et placez les aliments au-dessus du bac rempli d’eau.
6. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans des
fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de bois.
7. Les tournebroches, les paniers à gril, les broches verticales à volailles et autres accessoires
peuvent améliorer la cuisson, réduire le temps de cuisson et faciliter le nettoyage.
8. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant une
brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille. Portez
des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles pendant
qu’elles sont encore chaudes.
9. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles de cuisson
propres en les enduisant d’une fine couche d’huile de cuisine, videz le cendrier, essuyez
les surfaces externes du barbecue en utilisant un produit de nettoyage de cuisine adéquat
et protégez ces surfaces en recouvrant le barbecue avec une housse de bonne qualité
suffisamment grande pour ce type de barbecue.
10. Consultez les sites internet tels que www.bluerhino.com, regardez les programmes
télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des livres de cuisine sur le même
thème pour des conseils utiles supplémentaires.
Nettoyage et entretien
ATTENTION: Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le
barbecue est froid.
ATTENTION: NE placez aucune pièce du barbecue dans un four
autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
Avis
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
3. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur extrême
endommagera le fini du barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate
de soude.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage
en nylon.
3. Rincez à l’eau.
Cet appareil a été conçu afin d’être utilisé uniquement avec des briquettes de charbon de
bois de qualité, du charbon de bois en blocs et du bois.
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tout le matériau d’emballage et
le film protecteur du barbecue.
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé. La chaleur
« nettoiera » les pièces internes et dissipera les odeurs.
ATTENTION : Le charbon de bois à allumage instantané peut brûler à
une température très élevée lorsqu’on l’allume pour la première fois.
S’assurer que le couvercle demeure ouvert jusqu’à ce que le charbon
de bois se transforme en charbon chaud.
Allumage
1. Ouvrez le couvercle et les volets d’aération.
2. Assurez-vous que le cendrier est vide et bien bixé.
3. Retirez la grille de cuisson.
4. Placez et allumez le combustible en suivant les instructions figurant sur le sac
d’emballage.
5. Laissez le combustible se transformer en charbon chaud recouvert de cendres avant la
cuisson.
Pour une cuisson directe
Laissez cuire les aliments directement sur les morceaux de charbons chauds. Cette cuisson
est idéale afin de piéger le jus à l’intérieur des aliments et pour les aliments tels que les
steaks, les hot-dogs, le poulet, les légumes et les fruits dont la cuisson prendra moins de 25
minutes.
1. Ouvrez le couvercle et retirez la grille de cuisson.
2. Chargez le charbon de bois et allumez-le en suivant les instructions du fabricant. Laissez le
couvercle ouvert.
3. Portez des gants de protection et utilisez un outil à long manche pour disposer les
morceaux de charbon de bois chauds sur la grille à charbon de bois.
4. Portez des gants de protection et remettez en place la grille de cuisson, fermez le
couvercle et laissez préchauffer le barbecue.
5. Portez des gants de protection et utilisez un outil à long manche pour disposer les aliments
sur les grilles de cuisson, au-dessus des morceaux de charbon.
6. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
Remarque: Si vous avez besoin d’ajouter des briquettes de charbon de bois supplémentaires,
retirez les aliments de la grille de cuisson, enfilez des gants de protection, retirez la grille de
cuisson et placez des briquettes supplémentaires sans déranger les morceaux de charbons
chauds. Replacez la grille de cuisson et les aliments en faisant preuve de précaution.
7. Laissez le charbon de bois se consumer en fermant le couvercle et tous les volets
d’aération. Sauf en cas de danger, NE PAS verser d’eau sur les morceaux de charbon
chauds.
Pour une cuisson indirecte
Cette cuisson consiste à ne pas cuire les aliments directement sur les morceaux de charbon
chauds. Cette cuisson est idéale pour toute cuisson lente et pour les aliments dont la cuisson
prend plus de 25 minutes comme les rôtis, les filets, les côtelettes ainsi que les poulets,
dindes, et poissons entiers et les articles de boulangerie.
1. Ouvrez le couvercle et retirez la grille de cuisson.
2. Chargez les briquettes de charbon de bois et allumez-les en suivant les instructions du
fabricant. Laissez le couvercle ouvert.
3. Portez des gants de protection et utilisez un outil à long manche pour disposer les
morceaux de charbon de bois chauds sur la grille à charbon de bois.
4. Portez des gants de protection et remettez en place la grille de cuisson, fermez le
couvercle et laissez barbecue chauffer avant de l’utiliser.
5. Portez des gants de protection et ouvrez le couvercle. Utilisez un outil à long manche pour
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des espaces de cuisson ne
contenant pas de morceaux de charbon de bois chauds.
6. Avec le couvercle fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température interne
désirée des aliments soit atteinte.
Remarque: Si vous avez besoin d’ajouter des briquettes de charbon de bois supplémentaires,
retirez les aliments de la grille de cuisson, enfilez des gants de protection, retirez la grille de
cuisson et placez des briquettes supplémentaires sans déranger les morceaux de charbon de
bois chauds. Replacez la grille de cuisson et les aliments en faisant preuve de précaution
7. Laissez le charbon de bois se consumer en fermant le couvercle et tous les volets
d’aération. Sauf en cas de danger immédiat, NE PAS verser d’eau sur les morceaux de
charbon de bois chauds.
Pour plus de conseils sur la cuisson indirecte, veuillez vous reporter au chapitre « Quelques
conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».
Fonctionnement
Barbecue d’extérieur au charbon de bois,
modèle CBC830L-C / Article 286284
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Directives d’assemblage (suite)
9
Verrouillez le couvercle
Déverrouillez le couvercle
10
Pliez le barbecue
Dépliez le barbecue
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
5
5
Installez la cuve et la tige de fixation
Remarque: l’extrémité la plus longue de la tige doit se trouver vers la
poignée (avant).
B
x 2
C
x 4
F
x 6
6
Fixez le couvercle
A
x 4
F
x 4
7
Placez la grille de réchauffage
8
Placez la grille à charbon de bois et la grille de cuisson
Barbecue d’extérieur au charbon de bois,
modèle CBC830L-C / Article 286284
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le numéro du modèle soient à portée de
main afin de pouvoir vous y référer.
Pour faciliter l’assemblage:
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface dure et
plane qui ne comporte pas de trous ni de fissures.
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en
premier, puis une fois l’étape terminée, serrez-les complètement.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
(1) sac de charbon de bois
Remarque: Veuillez suivre toutes les étapes dans l’ordre afin
d’assembler correctement le barbecue.
Temps d’assemblage approximatif: environ une (1) heure.
Directives d’assemblage
4
Fixez les pieds, les roues et l’essieu
D
x 2
E
x 2
F
x 2
3
Fixez la poignée et le volet d’air inférieur
A
x 2
F
x 2
G
x 2
H
x 2
2
Fixez la poignée et le volet d’air du couvercle
B
x 1
F
x 1
G
x 2
H
x 2
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
page
3
Quincaillerie
A
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips, M5x12
6 pcs
B
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips, M5x12
3 pcs
C
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips, M5x12
4 pcs
D
Vis
Galvanisée, à tête bombée Phillips, M5x62
2 pcs
E
Écrou
Galvanisé, M8
2 pcs
F
Écrou à oreilles
Acier, M5
15 pcs
G
Écrou à oreilles
Acier, M6
4 pcs
H
Rondelle
Résistante à la chaleur, ø6
4 pcs
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2
Clé M8
4
1
3
7
8
9
14
13
11
15
10
2
12
Liste des pièces
1
Poignée (2)
55-08-219
2
Volet d’aération du
couvercle
55-08-222
3
Couvercle
55-08-221
4
Grille de réchauffage
55-08-231
5
Grille de cuisson
55-08-215
6
Cuve
55-08-041
7
Grille à charbon de bois
55-08-042
8
Volet d’aération inférieur
55-08-040
9
Pied arrière supérieur
55-08-226
10
Pied avant supérieur
55-08-217
11
Pied arrière inférieur (2)
55-08-225
12
Pied avant inférieur (2)
55-08-216
13
Tige de fixation
55-08-218
14
Roue (2)
55-08-233
15
Essieu
55-08-039
Vue éclatée
6
5
1
11
12
14
Barbecue d’extérieur au charbon de bois,
modèle CBC830L-C / Article 286284
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 2,43 m de tout mur,
construction ou immeuble.
Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.
Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur.
Des émanations toxiques de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler
et provoquer l’asphyxie.
Ne jamais utiliser de l’essence, du kérosène ou de l’alcool pour allumer
le barbecue.
Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
liquides et vapeurs inflammables.
Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides et autres vapeurs
inflammables à moins de 25 pieds (7,62 m) de cet appareil.
Le charbon de bois à allumage instantané peut brûler à une température
très élevée lorsqu’on l’allume pour la première fois. S’assurer que
le couvercle demeure ouvert jusqu’à ce que le charbon de bois se
transforme en charbon chaud.
S’assurer que toute surface et matière combustible se trouve toujours au
mininum à 53 cm (21 po.) du barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous
un abri, une structure suspendue ou en saillie ou à proximité de toute
construction combustible non-protégée.
Ne modifier en aucune façon le barbecue.
Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit complètement assemblé
et que toutes les pièces ne soient fixées et serrées.
Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc.. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
et entraînera l’annulation de la garantie.
Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fonctionnement »
de ce manuel.
Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
brûler, à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques,
attirail de barbecue, etc.).
Ne pas toucher les grilles (de charbon de bois et de cuisson), les cendres
ni les briquettes de charbon de bois afin de vérifier si elles sont chaudes.
Ne pas utiliser cet appareil sur une terrasse en bois, des meubles en bois
ou sur toute autre surface combustible.
Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
Placer le barbecue de manière à ce que le vent ne puisse emporter des
cendres jusqu’à des surfaces combustibles.
Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
Ne pas laisser un barbecue sans surveillance surtout si des enfants
ou des animaux domestiques ou de compagnie sont à proximité du
barbecue.
Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
Veiller à toujours ouvrir lentement et avec précaution le couvercle
du barbecue à charbon de bois de sorte que la chaleur et la vapeur
accumulées ne provoquent de graves brûlures.
Placer toujours le barbecue sur une surface plane, dure et non
combustible. Il est déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du
bitume.
N’enlever les cendres que lorsqu’elles sont complètement et totalement
éteintes.
Les briquettes chaudes et les morceaux de charbon chaud peuvent
provoquer un incendie.
Veiller à toujours vider le cendrier et le barbecue après chaque
utilisation. N’enlever les cendres que lorsqu’elles sont complètement et
totalement éteintes.
Ne pas placer de combustible (briquettes de charbon de bois, bois ou
morceaux de charbon) directement dans le fond du barbecue. Placer le
combustible uniquement sur la grille ou la plaque à charbon de bois.
S’assurer que les volets d’aération ne comportent pas de débris ni de
cendre avant d’utiliser le barbecue ainsi que lorsqu’il est allumé.
S’assurer que le cendrier est fermement et complètement installé avant
d’utiliser le barbecue.
Porter toujours des gants de protection pour ajouter du combustible afin
de maintenir le niveau de chaleur désiré.
Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours
loin du barbecue lorsqu’il est chaud.
Utiliser toujours un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
nourriture est cuite à une température adéquate.
Ne jamais recouvrir la totalité de l’espace de cuisson avec du papier
d’aluminium
Porter des gants de protection pour assembler cet article.
Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE:
Barbecue d’extérieur au charbon de bois
Modèle nº CBC830L-C / Article nº 286284
Fabriqué en Chine pour:
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC États-Unis
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© 2007 Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
Blue Rhino
®
est une marque déposée de Ferrellgas LP. Tous droits réservés. CBC830L-C-OM-100 EF
Table des matières
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Directives d’assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utiliser le barbecue pour la première fois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Enregistrement de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous êtes
en train d’assembler cet appareil pour une autre personne, veuillez lui fournir le
manuel afin qu’elle puisse le consulter plus tard.
MANUEL D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou modification
incorrecte ainsi que tout mauvais réglage
ou entretien incorrect risque d’entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions d’installation,
d’utilisation et d’entretien avant de procéder à la
maintenance de l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion et
entraîner des dégâts matériels, des blessures
graves voire la mort.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
Fabriqué à partir de 70% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à
sucre sans danger pour
l’environnement)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Blue Rhino CBC830L-C Manuel utilisateur

Catégorie
Barbecues
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues