Whirlpool XTC 1 - 2 Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

BUILT-IN ELECTRIC
OVEN
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website
at...www.whirlpool.com
In Canada, call for assistance, installation or service, call:
1-800-807-6777 or visit our website at...
www.whirlpool.ca
FOUR ÉLECTRIQUE
ENCASTRÉ
Guide d’utilisation
et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières.............2
W10192041A
®
Models/Modèles RBD275 RBS275
RBD305 RBS305
2
TABLE OF CONTENTS
OVEN SAFETY ................................................................................2
ELECTRONIC OVEN CONTROL...................................................4
Display..........................................................................................4
Start..............................................................................................4
Upper Off/Cancel, Lower Off/Cancel or Off/Cancel....................4
Clock ............................................................................................4
Tones............................................................................................4
Fahrenheit and Celsius.................................................................5
Timer.............................................................................................5
Control Lock.................................................................................5
Oven Temperature Control ..........................................................5
OVEN USE.......................................................................................6
Aluminum Foil...............................................................................6
Positioning Racks and Bakeware ................................................6
Bakeware......................................................................................6
Meat Thermometer.......................................................................7
Oven Vent.....................................................................................7
Baking and Roasting....................................................................7
Broiling and Custom Broiling.......................................................8
Timed Cooking.............................................................................8
OVEN CARE....................................................................................9
Self-Cleaning Cycle......................................................................9
General Cleaning........................................................................10
Oven Lights ................................................................................11
Oven Door ..................................................................................11
TROUBLESHOOTING ..................................................................12
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................13
WARRANTY ..................................................................................14
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU FOUR ...................................................................15
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR.................................16
Affichage.....................................................................................16
Mise en marche..........................................................................16
Upper Off/Cancel (Four supérieur - Arrêt/annulation),
Lower Off/Cancel (Four inférieur - Arrêt/annulation)
ou Off/Cancel (Arrêt/annulation) ................................................16
Horloge .......................................................................................16
Signaux sonores.........................................................................17
Fahrenheit et Celsius..................................................................17
Minuterie.....................................................................................17
Verrouillage des commandes.....................................................17
Commande de la température du four ......................................17
UTILISATION DU FOUR...............................................................18
Papier d’aluminium.....................................................................18
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson..........18
Ustensiles de cuisson ................................................................19
Thermomètre à viande ...............................................................19
Évent du four ..............................................................................19
Cuisson au four et rôtissage ......................................................19
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée........................20
Cuisson minutée.........................................................................21
ENTRETIEN DU FOUR.................................................................22
Programme d'autonettoyage (sur certains modèles) ................22
Nettoyage général ......................................................................23
Lampes du four ..........................................................................24
Porte du four...............................................................................24
DÉPANNAGE.................................................................................25
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................26
WHIRLPOOL CORPORATION.....................................................27
OVEN SAFETY
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
You
can be killed or seriously injured if you don't
follow
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
follow instructions.
instructions.
DANGER
WARNING
15
SÉCURITÉ DU FOUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages
lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
Installation appropriée – S’assurer que le four est
convenablement installé et relié à la terre par un technicien
qualifié.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer
une pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation du four.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à
mousse.
Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des
mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu épais.
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de remplacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles
du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la
grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant
dans le four.
Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne
doivent pas être remisés dans un four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments
chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte
foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après
l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou
autres matériaux inflammables venir en contact avec les
éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du
four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces
ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four,
enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.
16
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil, tout s'allumera
sur les deux affichages pendant 5 secondes. Puis, l'heure et “PF”
apparaîtront sur l'affichage électronique du four.
Si “PF” apparaît à tout autre moment, une panne de courant s'est
produite. Pour régler de nouveau l'horloge, appuyer sur UPPER
OFF/CANCEL ou LOWER OFF/CANCEL sur les modèles de four
double. Sur les modèles de four simple, appuyer sur OFF/
CANCEL.
Affichage électronique
Lorsque le ou les fours sont en cours d'utilisation, cet affichage
indique la température du four. Sur les modèles de four double,
cet affichage indiquera aussi lequel des deux fours est en cours
de réglage.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL ou LOWER OFF/CANCEL et
essayer de nouveau. Sur les modèles de four simple, appuyer sur
OFF/CANCEL.
Lorsque le ou les fours ne sont pas en cours d'utilisation,
l'affichage indique l'heure.
Mise en marche
La touche Start démarre toutes les fonctions du four à
l'exception de la minuterie. Si l'on n'appuie pas sur la touche
Start dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche,
“START?” apparaît sur l'afficheur du four à titre de rappel. Si on
n'appuie pas sur la touche Start dans les 4 minutes après avoir
appuyé sur une touche de fonction, l'affichage du four retourne
au mode de l'heure et la fonction programmée est annulée.
Upper Off/Cancel (Four supérieur - Arrêt/
annulation), Lower Off/Cancel (Four inférieur -
Arrêt/annulation) ou Off/Cancel (Arrêt/annulation)
Les touches UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL et
OFF/CANCEL arrêtent les fonctions des fours respectifs à
l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des
commandes.
Le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner
même après qu'une fonction de four a été annulée, en fonction
de la température du four.
Horloge
Cette horloge de 12 heures n'indique pas a.m. ou p.m.
Réglage :
Avant de verrouiller, s'assurer que les fours, la minuterie et la
cuisson minutée sont désactivés.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches HOUR ou MIN “+” ou “-” pour régler
l'heure.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
Pour enlever l'heure de l'affichage : Appuyer sur la touche
CLOCK (horloge) pendant 5 secondes. Répéter pour réactiver
l'affichage de l'heure. L'heure ne devrait pas nécessiter d'être
réglée de nouveau.
A. Autonettoyage
B. Affichage de la température du four supérieur
C. Affichage électronique
D. Affichage de la température du four inférieur
E. Minuterie
F. Ho rlo ge
G. Lampe du four
H. Sélecteur du four
I. Réglages du four
J. Réglage de température
K. Cuisson minutée
L. Heure
M. Minute
N. Mise en marche (verrouillage des commandes)
O. Four supérieur - arrêt/annulation
Four inférieur - arrêt/annulation
A
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
B
C
D
17
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
Appui sur une touche valide
Four préchauffé
Fonction entrée
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin du programme
Signaux de rappel émis à intervalles de une minute après les
signaux de fin de programme
Tous les signaux sonores
Tous les signaux sonores ci-dessus sont préréglés à marche,
mais ils peuvent être désactivés.
Désactivation/activation : Appuyer sur STOP TIME pendant
5 secondes, un signal sonore est émis. Sur les fours doubles
uniquement, “Snd OFF” et “Snd On” resteront affichés. Pour
effacer l'affichage, appuyer sur UPPER OFF/CANCEL, LOWER
OFF/CANCEL, ou OFF/CANCEL
Signaux sonores de rappel
Les signaux sonores de rappel de la minuterie et de la cuisson
minutée sont préréglés à marche mais peuvent être désactivés.
Les signaux sonores de rappel ne comprennent pas les signaux
de fin de programme. Si tous les signaux sonores ont été
désactivés, les signaux sonores de rappel ne peuvent être
activés indépendamment.
Minuterie
Désactivation/activation des signaux sonores : Appuyer sur
TIMER SET (réglage de la minuterie) jusqu'au signal sonore.
L'affichage indique “TIMER” et “NA9 On” ou “TIMER” et “NA9
OFF”. Pour effacer l'affichage, appuyer sur UPPER OFF/
CANCEL, LOWER OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL. Répéter pour
réactiver la fonction.
Cuisson minutée
Désactivation/activation des signaux sonores : Appuyer sur
COOK TIME (durée de cuisson) jusqu'au signal sonore.
L'affichage présente “COOK TIME” et “NA9 OFF” ou “COOK
TIME” et “NA9 On” pour indiquer le statut des signaux sonores
de la durée de cuisson. Pour effacer l'affichage, appuyer sur
UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL.
Répéter pour réactiver la fonction.
Fahrenheit et Celsius
La température est préréglée à Fahrenheit, mais elle peut être
changée à Celsius.
Modification : Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril
personnalisée) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fera
entendre et “C” apparaîtra sur l'affichage. Recommencer pour
revenir à Fahrenheit. Pour effacer l'affichage, appuyer sur UPPER
OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL.
Minuterie
La minuterie peut être réglée en heures et minutes et procède à
un compte à rebours de la durée réglée. La minuterie ne met pas
en marche le four et ne l'éteint pas.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie).
Si aucune fonction n'est entrée après 4 minutes, l'affichage
électronique du four retourne au mode d'affichage de l'heure.
2. Appuyer sur les touches HOUR ou MIN “+” ou “-” pour régler
la durée.
3. Appuyer sur TIMER SET (réglage de la minuterie) ou sur
START (mise en marche).
Si l'on n'appuie pas sur la touche en moins de 4 minutes,
l'afficheur retourne au mode d'affichage de l'heure et la
fonction programmée est annulée.
À la fin de la durée réglée, si activés, des signaux sonores de
fin de programme se font entendre, puis des signaux sonores
de rappel suivront à intervalles de 1 minute.
4. Appuyer sur TIMER OFF (arrêt minuterie) à tout moment pour
annuler la minuterie et/ou arrêter les signaux de rappel.
Noter qu'il ne faut pas appuyer sur les touches Off/Cancel
(arrêt/annulation) car le four correspondant s'éteindra.
La durée peut être réglée de nouveau durant le compte à
rebours en répétant les étapes ci-dessus.
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau
de commande pour empêcher l'utilisation non intentionnelle des
fours.
Lorsque le tableau de commande est verrouillé, seules les
touches CLOCK, TIMER SET, TIMER OFF et OVEN LIGHT
fonctionnent.
Le verrouillage des commandes est préréglé désactivé, mais
peut être activé.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Avant de
verrouiller, s'assurer que les fours, la minuterie et la cuisson
minutée sont désactivés. Appuyer sur START pendant environ
5 secondes jusqu'à l'émission d'un signal sonore unique; “Loc”,
une image de cadenas et “START?” apparaissent sur l'affichage
du four. Répéter pour déverrouiller et effacer “Loc” de l'affichage.
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four et le
fonctionnement par intermittence de l'élément ou du brûleur
peuvent donner des mesures incorrectes.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut
être changé en degrés Fahrenheit ou en Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degrés affiché. L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degrés affiché. Utiliser le tableau
suivant comme guide.
18
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) jusqu'à ce que
l'affichage du four indique le calibrage courant, par exemple
“0° CAL”.
2. Sur les modèles de four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN ou LOWER OVEN.
3. Appuyer sur les touches TEMP “+” or “-” pour augmenter
ou diminuer la température par tranches de 10°F (5°C).
L'ajustement peut être réglé entre 30°F (15°C) et
-30°F (-15°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
UTILISATION DU FOUR
Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
pour les premières fois, ou lorsqu’il est très sale.
Lors de l'utilisation du four, les éléments chauffants ne resteront
pas allumés, mais fonctionneront par intermittence lorsque le
four est en marche.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement
sensible aux émanations de fumée. L'exposition à ces
émanations peut causer la mort de certains oiseaux. Toujours
déplacer les oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier
d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de
cuisson.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de
papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé.
Veiller à ce qu’elle dépasse d’au moins ¹⁄₂" (1,3 cm) tout
autour du plat et à ce que les bords soient relevés.
Positionnement des grilles et des ustensiles de
cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont de niveau.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
l’illustration et du tableau suivants comme guide.
USTENSILES DE CUISSON
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
ADJUSTMENT °F
(ADJUSTMENT °C)
CUIT LES ALIMENTS
10°F (5°C) ...un peu plus
20°F (10°C) ...modérément plus
30°F (15°C) ...beaucoup plus
-10°F (-5°C) ...un peu moins
-20°F (-10°C) ...modérément moins
-30°F (-15°C) ...beaucoup moins
ALIMENTS POSITION(S) DE LA
GRILLE
Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et
gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes
1 ou 2
Pains à la levure, mets en sauce, viande
et volaille
2
Biscuits, muffins et gâteaux 2 ou 3
NOMBRE DE
PLAT(S)
POSITION SUR LA GRILLE
1 Centre de la grille.
2 Côte à côte ou légèrement décalés.
3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille.
S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson ne se
trouve directement au-dessus d’un autre.
1
2
3
4
5
19
Ustensiles de cuisson
Le matériau des ustensiles de cuisson affecte les résultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d’ustensiles recommandé dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
Thermomètre à viande
Sur les modèles sans sonde thermométrique, se servir d'un
thermomètre à viande pour vérifier si la cuisson de la viande, de
la volaille et du poisson est au degré de cuisson désiré. C'est la
température interne qui indique le degré de cuisson et non
l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre à viande fourni avec cet
appareil. Suivre les instructions du fabricant pour l'emploi d'un
thermomètre à viande.
Évent du four
Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air
chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction
nuirait à la circulation adéquate de l’air et affecterait les résultats
de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer de plastique, papier
ou autre objet qui pourrait fondre ou brûler près de l'évent du
four.
Cuisson au four et rôtissage
Système de gestion de la température ACCUBAKE
®
Le système ACCUBAKE
®
règle électroniquement les niveaux de
chaleur du four pendant le préchauffage et la cuisson au four
pour maintenir une gamme de températures précises pour des
résultats de cuisson optimaux. Les éléments de cuisson au four
et du gril s’allument et s’éteignent par intermittence. L’élément de
cuisson au four devient rouge lorsque le programme est activé,
mais pas l’élément du gril. Cette caractéristique est
automatiquement activée lorsque le four est utilisé.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire
d’attendre que la durée de préchauff du four soit écoulée avant
de placer l’aliment au four, excepté si la recette le recommande.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four et le
rôtissage, les éléments de cuisson au four et de cuisson au gril
s'éteindront immédiatement. Ces éléments reviendront en
fonction lorsque la porte sera fermée.
USTENSILES DE
CUISSON/RÉSULTATS
RECOMMANDATIONS
Aluminium légèrement
coloré
Croûtes légèrement
dorées
Brunissage uniforme
Utiliser la température et la
durée recommandées dans
la recette.
Aluminium foncé et autres
ustensiles de cuisson
avec fini foncé, terne et/
ou antiadhésif
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement les températures
de cuisson.
Utiliser la durée de cuisson
suggérée.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la
température recommandée
dans la recette.
Placer la grille au centre du
four.
Tôles à biscuits ou moules
à cuisson à isolation
thermique
Brunissage faible ou
non existant à la base
Placer à la troisième position
au bas du four.
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Acier inoxydable
Croûtes dorées, légères
Brunissage inégal
Peut nécessiter d’augmenter
le temps de cuisson.
Plats en grès/Pierre de
cuisson
Croûtes croustillantes
Suivre les instructions du
fabricant.
Plats en verre,
vitrocéramique ou
céramique allant au four
Croûtes brunes,
croustillantes
Peut nécessiter de réduire
légèrement la température
de cuisson.
Four simple
A. Tableau de commande
B. Évent du four
C. Four
Four double
D. Four supérieur
E. Évent du four
F. Four inférieur
A. Élément de cuisson au gril
B. Élément de cuisson au four
E
D
F
B
A
C
A
B
20
Cuisson au four ou rôtissage :
1. Sur les modèles à double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
Fermer la porte du four. L’affichage indiquera “door” et les
éléments de chauffage ne chaufferont pas si la porte est
ouverte durant la cuisson au four et le rôtissage.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur la touche fléchée TEMP “plus” (+) ou “moins“ (-)
pour entrer une température autre que 350°F (177°C). La
température de cuisson au four peut être réglée entre 170°F
et 500°F (77°C et 260°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Une durée de préchauffage fera l’objet d’un compte à
rebours et “PrE” apparaîtra sur l’affichage du four si la
température réelle du four est inférieure à 170°F (77°C).
Lorsque la température réelle atteint 170°F (77°C), la
minuterie poursuivra le compte à rebours. Le réglage de la
température peut être modifié en tout temps après avoir
appuyé sur START.
Lorsque la température réglée est atteinte, un signal sonore
(si activé) se fait entendre.
4. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt du four supérieur),
LOWER OFF/CANCEL (arrêt du four inférieur) ou OFF/
CANCEL (arrêt/annulation) lorsque la cuisson est terminée.
Préchauffage
Après que l’on a appuyé sur START, le four commence un
préchauffage de conditionnement minuté. “PrE” et la durée du
compte à rebours apparaissent sur l'afficheur. À la fin du
préchauffage de conditionnement, un signal sonore se fait
entendre et la température sélectionnée apparaît sur l'afficheur.
Les températures de préchauffage sont affectées par divers
facteurs tels que la température ambiante et les heures de pointe
de consommation d’énergie. Il est normal que la température
indiquée sur l’affichage diffère de la température réelle du four.
On recommande d'attendre encore 10 minutes après la fin de la
durée de préchauffage de conditionnement avant de mettre les
aliments au four lorsqu'on fait cuire des aliments comportant des
levains tels que levure de bière, poudre à lever, bicarbonate de
soude et oeufs.
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisée
La cuisson au gril utilise une chaleur radiante directe pour cuire
les aliments. Durant la cuisson au gril, l’élément de cuisson au gril
s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir la
température du four.
En cas d’ouverture de la porte durant la cuisson au gril, l’élément
du gril s’éteint immédiatement et se rallume dès la fermeture de
la porte.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.
Elles sont conçues pour laisser s'écouler les jus et empêcher
les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite si votre modèle
n'en comporte pas. Voir la section “Assistance ou service”
pour placer une commande. Demandez la pièce numéro
4396923.
Pour un écoulement approprié, ne pas couvrir la grille avec
du papier daluminium. Le fond de la lèchefrite peut être garni
de papier d’aluminium pour faciliter le nettoyage.
Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras qui reste pour l’empêcher de se cintrer.
Retirer la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou
d’enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d’éviter la perte de jus. Des coupes très minces
de poisson, volaille ou viande peuvent ne pas nécessiter
d’être tournées.
Après la cuisson au gril, retirer la lèchefrite lors de
l’enlèvement de l’aliment. Des résidus de graisse cuiront sur
la lèchefrite si on laisse celle-ci dans un four encore chaud,
ce qui rend le nettoyage plus difficile.
Cuisson au gril :
Avant la cuisson au gril ou avant la cuisson au gril personnalisée,
placer la grille conformément au tableau de cuisson au gril.
Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer la
lèchefrite au centre de la grille du four, le côté le plus long
parallèle à la porte du four. Il n’est pas nécessaire de préchauffer
le four avant d’y mettre l’aliment, excepté si la recette le
recommande.
Fermer la porte.
1. Sur les modèles à double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
2. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisée).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La température du four réglée apparaîtra sur l’affichage du
four jusqu’à ce que le four soit éteint.
4. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four
supérieur), LOWER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four
inférieur) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) lorsque la
cuisson est terminée.
Cuisson au gril personnalisée :
Le changement de température lors de la cuisson au gril
personnalisée permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus
la température est basse, plus la cuisson est lente. Les coupes
plus épaisses et les aliments et les pièces de viande, de poisson
et de volaille de forme inégale peuvent mieux cuire à des
températures de cuisson plus basses.
1. Sur les modèles à double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
2. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisée).
3. Appuyer sur la touche fléchée TEMP “plus” (+) ou “moins” (-)
pour entrer une température autre que 500°F (260°C). La
température de cuisson au gril peut être réglée entre 170°F et
500°F (77°C et 260°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
La température du four réglée apparaîtra sur l’affichage du
four jusqu’à ce que le four soit éteint.
5. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four
supérieur), LOWER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four
inférieur) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) lorsque la
cuisson est terminée.
A. Élément de cuisson au gril
A
21
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l’aliment à au moins
3" (7 cm) de l’élément de cuisson au gril. Les durées de cuisson
indiquées sont seulement des recommandations et peuvent être
ajustées selon les goûts individuels. Les positions
recommandées de la grille sont indiquées de la base (1) jusqu’en
haut (5). Pour un dessin, voir la section “Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson”.
Cuisson minutée
La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure
de la journée, de faire cuire pendant une durée réglée et/ou
d’éteindre le four automatiquement.
Réglage d’une durée de cuisson :
1. Sur les modèles à double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou CUSTOM BROIL
(cuisson personnalisée au gril).
Appuyer sur les touches numériques pour entrer une
température autre que celle qui est affichée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
4. Appuyer sur les touches à flèche HOUR et MIN “plus” (+) ou
“moins” (-), pour entrer la durée de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de l'heure de mise en marche et d'arrêt
apparaît sur l'afficheur.
Sur les modèles à double four seulement, lorsque les fours
inférieur et supérieur fonctionnent en même temps, appuyer
sur UPPER OVEN ou LOWER OVEN pour afficher la durée de
cuisson respective.
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête
automatiquement et “End” (fin) apparaît sur l’afficheur du
four.
Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre, suivis des signaux de rappel à intervalles de
1minute.
6. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four
supérieur), LOWER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four
inférieur) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la porte
du four pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de
rappel.
Réglage de la durée de cuisson et de l’heure d’arrêt :
Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure
exacte. Voir la section “Horloge”.
1. Sur les modèles à double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER OVEN (four
inférieur).
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou CUSTOM BROIL
(cuisson personnalisée au gril).
Appuyer sur la touche à flèche TEMP “plus” (+) ou “moins” (-)
pour entrer une température autre que celle qui est affichée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
4. Appuyer sur les touches à flèche HOUR et MIN “plus” (+) ou
“moins” (-), pour entrer la durée de cuisson.
5. Appuyer sur STOP TIME (heure de mise en marche différée)
Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête
automatiquement et “End” (fin) apparaît sur l’afficheur du
four.
Si activés, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre, suivis des signaux de rappel à intervalles de
1minute.
6. Appuyer sur START (mise en marche).
L’heure de mise en marche est calculée et affichée
automatiquement. “TIMED”, “DELAY” et l'heure d'arrêt
apparaissent aussi sur l'afficheur.
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four
s’allume automatiquement. Le compte à rebours s'affiche.
7. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four
supérieur), LOWER OFF/CANCEL (arrêt/annulation du four
inférieur) ou OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la porte
du four pour effacer l'affichage et/ou arrêter les signaux de
rappel.
ALIMENTS
POSITION
DE LA
GRILLE
DURÉE DE
CUISSON
minutes
CÔTÉ 1 CÔTÉ 2
Bifteck
1" (2,5 cm) d’épaisseur
saignant-à point
à point
bien cuit
4
4
4
14-15
15-16
18-19
7-8
8-9
9-10
Galettes de viande
hachée*
³₄" (2 cm) d’épaisseur
bien cuites
4 13-14 7-8
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d’épaisseur 4 20-22 10-11
Tranche de jambon
précuit
¹₂" (1,25 cm) d’épaisseur
4 8-10 4-5
Saucisses de Francfort 45-73-4
Côtelettes d’agneau
1" (2,5 cm) d’épaisseur 4 14-17 8-9
Poulet
morceaux avec os
poitrines désossées
3
4
17-20
11-16
17-20
11-16
Filets de poisson
¹₄-¹₂" (0,6-1,25 cm)
d’épaisseur
Darnes de poisson
³₄-1" (2-2,5 cm)
d’épaisseur
4
4
8-10
16-18
4-5
8-9
*Placer jusqu’à 12 galettes, également espacées sur la grille de
la lèchefrite.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
22
ENTRETIEN DU FOUR
Programme d'autonettoyage
(sur certains modèles)
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une
autre pièce fermée et bien aérée.
Procéder à l'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne très
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et
dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d'étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne étanchéité.
Préparation du four :
Sortir du four la lèchefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modèles, la sonde thermométrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage
général” pour plus de renseignements.
Enlever tout papier d'aluminium du four ; celui-ci risquerait de
brûler ou de fondre et d'endommager le four.
Nettoyer manuellement l'intérieur de la porte et une zone de
1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en
prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité.
Cette section ne devient pas assez chaude au cours du
programme d'autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté.
Ne pas laisser de l'eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les
fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone avec un
chiffon humide.
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et
d’éviter les dommages. À des températures élevées, les
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut
causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
Comment fonctionne le programme :
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une
perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons
saccadés.
Le programme d’autonettoyage utilise des températures très
élevées, en brûlant les saletés pour les réduire en cendre.
Le four est préréglé pour un programme de nettoyage de 3 h
30 minutes, mais la durée peut être changée. Les durées de
nettoyage suggérées sont de 2 h 30 minutes pour des saletés
légères et entre 3 h 30 minutes et 4 h 30 minutes pour des saletés
moyennes à abondantes.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Pour éviter de casser le verre, ne pas appliquer
de chiffon froid humide sur le hublot de la porte interne avant
qu'il n'ait complètement refroidi.
La lampe du four ne fonctionnera pas durant le programme
d’autonettoyage.
Sur les modèles combinés, le four supérieur ne fonctionnera pas
durant le programme d’autonettoyage.
Pour les fours doubles seulement, s'assurer de régler les
commandes appropriées pour le four (supérieur ou inférieur)
qu'on souhaite utiliser.
Autonettoyage :
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autonettoyage).
2. Appuyer sur la touche à flèche HOUR “plus” (+) ou
“moins” (-) pour établir une durée de nettoyage autre que
3 h 30 minutes. La durée de nettoyage peut être réglée entre
2 h 30 minutes et 4 h 30 minutes.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four inférieur se verrouillera automatiquement.
“LOCKED” (porte verrouillée) apparaîtra sur l’afficheur du
four. La porte ne se déverrouillera pas avant que le four n’ait
refroidi.
Lorsque le programme est terminé et le four a refroidi, “End”
(fin) apparaîtra sur l’afficheur du four et “LOCKED” (porte
verrouillée) s’effacera.
4. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt du four supérieur),
LOWER OFF/CANCEL (arrêt du four inférieur) ou OFF/
CANCEL (arrêt/annulation) ou ouvrir la porte du four pour
effacer l’affichage.
Pour différer l'autonettoyage :
Avant de retarder la mise en marche de l’autonettoyage,
s’assurer que l’horloge est réglée à la bonne heure du jour. Voir la
section “Horloge”. S’assurer également que la porte est
complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le
programme ne commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autonettoyage).
Appuyer sur la touche à flèche HOUR “plus” (+) ou
“moins” (-) pour établir une durée de nettoyage autre que
3 h 30 minutes. La durée de nettoyage peut être réglée entre
2 h 30 minutes et 4 h 30 minutes.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
23
2. Appuyer sur STOP TIME (heure d’arrêt).
3. Appuyer sur les touches à flèches HOUR et MIN “plus” (+) ou
“moins” (-) pour entrer l’heure d'arrêt.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L’heure de mise en marche est automatiquement calculée et
affichée.
La porte se verrouillera automatiquement et “LOCKED” (porte
verrouillée), “DELAY” (délai), apparaîtront sur l’afficheur. La
porte ne se déverrouillera pas avant que le four ait refroidi.
Lorsque l’heure de mise en marche sera atteinte, le four
s’allumera automatiquement.
Lorsque le programme est terminé et le four a refroidi, “End”
(fin) apparaîtra sur l’afficheur du four inférieur et “LOCKED”
(porte verrouillée) s’effacera.
5. Appuyer sur n'importe quelle touche ou ouvrir la porte du four
pour effacer l'affichage.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout
moment :
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arrêt du four supérieur),
LOWER OFF/CANCEL (arrêt du four inférieur) ou OFF/CANCEL
(arrêt/annulation). Si la température du four est trop élevée, la
porte demeurera verrouillée. Elle ne se déverrouillera pas jusqu’à
ce que le four ait refroidi.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four est froid. Toujours suivre
les instructions sur les étiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Frotter dans le sens du grain pour éviter d'endommager le fini.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable - Pièce n° 31462
(non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants
abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout sur les
surfaces en acier inoxydable. Des dommages peuvent survenir.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
TABLEAU DE COMMANDE
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil ménager - Pièce
n° 31682B (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour placer une
commande.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser les nettoyants à four.
Les renversements d’aliments devraient être nettoyés lorsque le
four est refroidi. Aux températures élevées, les aliments affectent
la porcelaine et des taches, éclats, piqûres ou marques
blanchâtres peuvent survenir.
Méthode de nettoyage :
Programme d’autonettoyage :
Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”.
GRILLES DU FOUR ET DE RÔTISSAGE
Méthode de nettoyage :
Programme d’autonettoyage :
Voir d’abord “Programme d’autonettoyage”. Il faut ôter les
grilles sinon elles se décoloreront et deviendront plus
difficiles à faire glisser. Le cas échéant, un léger revêtement
d’huile végétale appliqué sur les glissières des grilles les
aidera à mieux glisser.
Tampon en laine d’acier
24
Lampes du four
Les lampes du four ont des ampoules d’appareil ménager
standard de 15 watts. Elles s’allument lorsque la porte du four
est ouverte. Sur les modèles à four supérieur et inférieur
autonettoyants, toutes les lampes s'allument lorsque l'une des
portes est ouverte. Sur les modèles à double four où le four
inférieur est à nettoyage ordinaire, les lampes du four ne
s'allument pas lorsque la porte du four inférieur est ouverte. Les
lampes du four ne fonctionneront pas durant le programme
d'autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer
sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les éteindre.
Remplacement :
Avant le remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule au fond du four
dans le sens antihoraire pour l’enlever.
3. Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire pour l’enlever de
la douille.
4. Replacer l’ampoule et le couvercle de l’ampoule en les
tournant dans le sens horaire.
5. Reconnecter la source de courant électrique.
Porte du four
Il n'est pas recommandé d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire,
s'assurer que le four est éteint et froid. Puis, suivre ces
instructions. La porte du four est lourde.
Dépose :
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Relever le verrou de charnière de chaque côté.
3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller.
4. Soulever la porte du four en la retenant de chaque côté.
Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager
du châssis de la porte du four.
Réinstallation :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la
porte.
3. Remettre les leviers des charnières à la position verrouillée.
Effectuer quelques manœuvres d'ouverture/fermeture de la
porte du four pour vérifier le bon fonctionnement. En cas
d'impossibilité d'ouverture ou de fermeture parfaite de la
porte, répéter le processus de dépose et d'installation de la
porte.
25
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
L'appareil est-il correctement raccordé?
Voir les instructions d'installation.
Le four ne fonctionne pas
La commande électronique du four est-elle correctement
réglée?
Voir la section “Commande électronique du four”.
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée?
Voir la section “Cuisson minutée”.
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes
est-il réglé?
Voir la section “Verrouillage des commandes”.
Sur certains modèles, le mode Sabbat est-il réglé?
Voir la section “Mode Sabbat”.
Sur les modèles à double four, un des fours est-il en train
d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,
l'autre four ne peut pas être réglé ou allumé.
Pour les modèles à double four, a-t-on sélectionné le bon
four?
Choisir d'abord UPPER OVEN (four supérieur) ou LOWER
OVEN (four inférieur).
La température du four est trop élevée ou trop basse
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d'être
ajusté?
Voir la section “Commande de la température du four”.
L'affichage indique des messages
L'affichage indique-t-il “PF”, “PF id=27” ou “PF id=30”?
Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Voir
la section “Affichage(s)”. Sur certains modèles, régler de
nouveau l'horloge au besoin. Voir la section “Horloge”.
L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Effacer l'affichage. Voir la section “Affichage(s)”. S'il
réapparaît, faire un appel de service. Voir la section
“Assistance ou service”.
Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer la porte du four complètement.
La fonction a-t-elle été entrée?
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.
Sur certains modèles, un programme d'autonettoyage à
mise en marche différée a-t-il été réglé?
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée?
Voir la section “Cuisson minutée”.
Sur les modèles à double four, un des fours est-il en train
d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,
l'autre four ne peut pas être réglé pour un programme
d'autonettoyage.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
L'appareil est-il d'aplomb?
Mettre l'appareil d'aplomb. Voir les instructions d'installation.
La température correcte est-elle réglée?
Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.
La température correcte du four est-elle réglée?
Voir la section “Commande de la température du four”.
Le four a-t-il été préchauffé?
Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four approprié?
Voir la section “Ustensiles de cuisson”.
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson”.
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Ajuster la durée de cuisson.
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la
chaleur du four s'échapper et peut nécessiter des durées de
cuisson plus longues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
croûte et/ou réduire la température de cuisson du four.
26
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange FSP
®
. Les pièces de rechange FSP
®
conviendront et
fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même
précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL
®
.
Pour obtenir des pièces de rechange FSP
®
dans votre région,
nous contacter ou appeler le Centre de service désigné de
Whirlpool le plus proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Ventes d’accessoires et de pièces de rechange.
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° 31462B
Nettoyant tout-usage pour appareils ménagers
Commander la pièce n° 31682B
27
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les
pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,
remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les
instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Whirlpool.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour
être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Whirlpool autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/08
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool XTC 1 - 2 Mode d'emploi

Catégorie
Fours
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues