Porter Cable PCE345 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
CATALOG NUMBER
N° DE CATALOGUE
CATÁLOGO N°
PCE345
Instruction manual
Manuel d’instructions
Manual de’instrucciones
www.portercable.com
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE
SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Thank you for choosing PORTER-CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
Merci d’avoir choisi PORTER-CABLE! Consulter le site Web www.portercable.
com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
Gracias por elegir PORTER-CABLE usted! Para registrar su nuevo producto,
visite: www.portercable.com / ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
6A VS Orbital Jig Saw
Scie sauteuse orbitale à vitesse variable de 6A
Sierra caladora de acción orbital y
velocidad variable de 6A
10
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques
AVERTISSEMENT :
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
directives. Lenon-respectdesavertissementsetdesdirectivespourraitsesolderpar
unchocélectrique,unincendieet/ouuneblessuregrave.
Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un
usage ultérieur.
Leterme«outilélectrique»citédanslesavertissementsserapporteàvotreoutil
électriqueàalimentationsursecteur(avecfil)ouparpiles(sansfil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent des
causesd’accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique. Une
distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) Sécurité en matière d’électricité
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier
la fiche en aucune façon.Nejamaisutiliserdefiched’adaptationavecunoutilélectrique
misàlaterre.Lerisquedechocélectriqueseraréduitparl’utilisationdefichesnon
modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux,
des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est
plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d’autres conditions il
pourrait être mouillé. Lapénétrationdel’eaudansunoutilélectriqueaugmentele
risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon
éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les
cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge
convenant à une telle utilisation.L’utilisationd’unerallongeconçuepourl’extérieurréduit
les risques de choc électrique.
f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit
humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un
disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).L’utilisationdecetypededisjoncteurréduitles
risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil
électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous
l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Unsimplemomentd’inattentionen
utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ilestimportantquevouslisiezetcompreniezcemoded’emploi.Lesinformationsqu’il
contientconcernentVOTRESÉCURITÉetvisentàÉVITERTOUTPROBLÈME.Les
symbolesci-dessousserventàvousaideràreconnaîtrecetteinformation.
DANGER : Indiqueunesituationdangereuseimminentequi,siellen’estpasévitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,sielle
n’estpasévitée,pourraitcauserlamortoudegravesblessures.
MISE EN GARDE : Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’est
pasévitée,pourraitcauserdesblessuresmineuresoumodérées.
AVIS : Utilisésanslesymboled’alerteàlasécurité,indiqueune
situationvpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,peutrésulterendes
dommagesàlapropriété.
11
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L’utilisationd’équipementsdeprotectioncommeunmasqueantipoussière,des
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la
situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la
position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors
queledoigtreposesurl’interrupteuroubrancherunoutilélectriquedontl’interrupteurestà
la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé
standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de
mieuxmaîtriserl’outilélectriquedanslessituationsimprévues.
f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester
coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et
utilisés. L’utilisationd’undispositifdedépoussiéragepeutréduirelesdangers
engendrés par les poussières.
4) Utilisation et entretien d’un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application.
L’outilélectriqueappropriéeffectueraunmeilleurtravail,defaçonplussûreetàlavitesse
pourlaquelleilaétéconçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil
électriquedontl’interrupteurestdéfectueuxestdangereuxetdoitêtreréparé.
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire
tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces
mesurespréventivesréduisentlesrisquesdedémarrageaccidenteldel’outilélectrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à aucune
personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction)
d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains
d’utilisateursinexpérimentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles
sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont
affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil
électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle
utilisation. Beaucoupd’accidentssontcauséspardesoutilsélectriquesmalentretenus.
f)
S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien
entretenusetaffûtéssontmoinssusceptiblesdesecoinceretsontplusfacilesàcontrôler.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à
effectuer. L’utilisationd’unoutilélectriquepourtouteopérationautrequecellepour
laquelleilaétéconçuestdangereuse.
5) Réparation
a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que
des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation
sécuritairedel’outilélectrique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
• Tenir l’outil électrique par sa surface de prise isolée dans une situation où l’accessoire
de coupe pourrait entrer en contact avec un câble électrique dissimulé ou avec son
propre cordon d’alimentation. Toutcontactentreunfil«soustension»etl’accessoirede
coupepourraitégalementmettre«soustension»lespiècesmétalliquesexposéesdel’outilet
électrocuterl’utilisateur.
•Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main
oucontresoncorpslarendinstableetrisquedeprovoquerunepertedemaîtrisedel’outil.
• Tenir les mains éloignées de la zone dedécoupe.Nejamaismettrelamainsousle
matériaupourquelqueraisonquecesoit.Tenirlapartieavantdelascieparsazone
depriseprofilée.Nepasmettrelesdoigtsoulepouceàproximitédelasciealternative
etdumécanismedeserragedelalame.Nepasstabiliserlascieensaisissantla
12
semelle.
• Maintenir les lames affûtées.Leslamesémousséespeuventfairezigzaguerlalame
oulabloquersouslapression.
•Soyez particulièrement prudent lorsque vous coupez des frais généraux et
faire particulièrement attention aux fils électriques qui peuvent être dissimulés.
Anticiper le chemin des chutes de branches et débris avance.
• Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s’assurerqu’ilssontexemptsd’eau,
decâblageélectrique,etc.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes
de vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque
facialouanti-poussièresil’opérationdedécoupegénèredelapoussière. TOUJOURS
PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
•protectionoculaireconformeàlanormeANSIZ87.1(CAN/CSAZ94.3);
•protectionauditiveANSIS12.6(S3.19);
•protectiondesvoiesrespiratoiresconformesauxnormesNIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT :
certains outils électriques, tels que les sableuses, les
scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent
produire de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État de
la Californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations
congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits
chimiques, on retrouve :
· le plomb dans les peintures à base de plomb,
·lasilicecristallinedanslesbriquesetlecimentetautresproduitsdemaçonnerie,
·l’arsenicetlechromedansleboisdesciageayantsubiuntraitementchimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on
effectuecestravaux.Pourréduirel’expositionàdetelsproduits,ilfauttravaillerdansun
endroit bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque
anti-poussièresspécialementconçupourfiltrerlesparticulesmicroscopiques.
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres
outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties
exposées du corps à l’eau savonneuse. S’assurerdebienseprotégerafind’éviter
d’absorberparlabouche,lesyeuxoulapeaudesproduitschimiquesnocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière
susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système
respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié
approuvé parleNIOSHoul’OSHA.Dirigerlesparticulesdanslesensopposéduvisageet
du corps.
AVERTISSEMENT : Porter les protecteurs auditifs appropriés durant
l’utilisation de l’outil. Danscertainesconditionsetselonladuréed’utilisation,lebruit
engendréparceproduitpeutcontribueràlapertedel’ouïe.
SYMBOLES
•L’étiquetteapposéesurvotreoutilpourraitcomprendrelessymbolessuivants.Les
symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V ................. volts A ...............ampères
Hz ............... hertz W ..............watts
min ..............minutes
ou AC ..courant alternatif
ou DC ..courant continu
n
o .............sous vide
................Construction de classe I
.............. borne de mise à la minute
(mis à la terre)
...............
Construction de classe II ............symbole d´avertissement
.../min ..........tours à la minute
.............. Lirelemoded’emploiavantl’utilisation
............Utiliser une protection respiratoire adéquate.
...........Utiliser une protection oculaire adéquate.
............Utiliser une protection auditive adéquate.
spm.....alternance par minute sfpm .........pieds linéaires par minute
13
•Encasd’utilisationd’une
rallonge,s’assurerque
les valeurs nominales
delarallongeutilisée
correspondentbienàcelles
del’outilalimenté.L’usage
d’unerallongedecalibre
insuffisant causera une chute
detensionentraînantperte
de puissance et surchauffe.
Letableauci-dessousillustre
lescalibresàutiliserselon
la longueur de rallonge et
l’intensiténominaleindiquée
surlaplaquesignalétique.Encasdedoutes,utiliserlecalibresuivant.Pluslecalibreest
petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
CONSERVER CES DIRECTIVES
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : avantderéaliserunedesopérationssuivantes,s’assurer
delamisehorstensionetdudébranchementdel’outiletdel’immobilisationdelalamede
scie.Leslamesdescieutiliséespeuventêtrechaudes.
INSTALLATION DE LA LAME (FIGURE B)
-Pousserlelevierdeblocagedelalamedelascie(4)
vers le haut.
-Lesdentsétantversl’avant,insérerl’emmanchement
delalamedansleporte-lame,aussiloinquepossible.
-Relâcherlelevier.
-S’assurerquelalameestfixeavantd’effectuerunecoupe.
RÉGLAGE DE LA SEMELLE POUR DES COUPES BISEAUTÉES
AVERTISSEMENT :Nejamaisutiliserl’outilsanslasemelleouavecune
semelle(6)lâche.
Lasemelles’inclineàgaucheouàdroitepoureffectuerunecoupeenbiseaujusqu’à45°.
-Tournerlascieàl’envers.Utiliserlaclé(7)pourdesserrerlavisdeserrage(9)etla
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m)(7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibremoyendesfils(AWG)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Nonrecommandé
DESCRIPTION
FONCTIONNELLE
1.Détentedevitessevariable
2. Molette de contrôle de vitesse
3.Boutondeverrouillage
4.Levierdeblocagedelalamedelascie
5.Lamedescie
6.Semelle
7.Clé
8.Levierdecoupe
B
A
1
2
4
8
5
6
7
3
14
plaquedeserrage(10)commel’illustrelafigure C.
-Glisserlasemelle(6)versl’avantetlafairepivotervers
lagaucheouladroitejusqu’àl’anglerecherché.
-Glisserlasemelleversl’arrièredefaçonàceque
lesrainuresdeblocagedanslaplaquedelasemelle
s’agencentaveclesdeuxtigesdeblocage(11)surl’outil
commel’illustrelafigure D.
-Serrerlavisdeserrageetlaplaquedeserrageavecle
côtébiseautéfaceàl’outil.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
-Pourallumerl’outil,appuyersurladétente(1).
-Pourunfonctionnementcontinu,presserladétente,puis
enfoncerleboutondeverrouillage(3).Unefoislebouton
deverrouillageenfoncé,relâcherladétente.
-Pourmettrel’outilhorstension,relâcherladétente.Pour
mettrel’outilhorstensionenmodedefonctionnement
continu,presserladétente,etleverrouillageseraannulé.
MOLETTE DE CONTRÔLE DE VITESSE
Entournantlamolettedecontrôledevitesse(2),onrègle
lavitessemaximaledecoupedelalameoulescourses
parminute.Lefaitdetournerlamolettedansladirection
indiquéedanslafigureEaugmentelavitesse.Pourréduire
lavitesse,tournerlamolettedansladirectionopposée.
COUPE ORBITALE OU COUPE DROITE (FIGURE F)
MISE EN GARDE :Avantdebrancherl’outil,
s’assurerqu’iln’estpasverrouillésurmarche.Siladétente
estverrouilléesurmarcheaumomentoùl’alimentationest
mise,l’outildémarreraimmédiatement.L’outilrisquerait
d’êtreendommagé,etilpourraitenrésulterdesblessures
corporelles.
Cettesciesauteuseoffrequatremodesdecoupe,trois
coupesorbitalesetunecoupedroite.Lefonctionnement
orbitalproduitunmouvementénergiquedelalameet
sertàcouperdesmatériauxtendrescommeleboisou
leplastique.Lefonctionnementorbitaldonneunecouperapide,maislebordcoupé
dumatériaun’estpaslisse.Enfonctionnementorbital,lalamesedéplaceversl’avant
pendant la course de coupe, en plus du mouvement de haut en bas.
REMARQUE : ilnefautjamaiscouperlemétaloulesbois
durs en fonctionnement orbital.
Pour régler le mode de coupe :
-Déplacerlelevierdecoupe(8)entrelesquatre
positionsdecoupe:0,1,2et3.
-Laposition0représentelacoupedroite.
-Lespositions1,2et3sontdescoupesorbitales.
-Laforcedumouvementdecoupeaugmenteaufuretà
mesurequelelevierpassedeunàtrois,lacoupelaplus
énergiqueétantdoncproduiteàlapositiontrois.
Conseils pratiques pour un usage optimal
Coupe de lamellés
Lorsqu’onremontelascie,onpeutengendrerdeséclatsdeboissurlasurfacelaplus
prèsdelaplaquedupatin.
-Utiliserunelameàdentsfines.
-Effectuerlacoupeàpartirdelasurfacearrièredelapièce.
-Afinderéduireauminimumleséclatsdebois,fixeruneretailledeboisouunpanneau
durdechaquecôtédelapièceetcouperàtraverslestroispièces.
C
10
9
D
11
F
E
15
Coupe du métal
-Ilnefautpasoublierqueladuréedecoupedumétalestbeaucouppluslongueque
celle du bois.
-Utiliserunelameconçuepourlacoupedumétal.
-Pourréaliserlacouped’unetôlemince,fixeruneretailledeboisàl’arrièredelapièceet
couperàtraverslesdeuxpièces.
-Étendreunfilmd’huilesurlalignedecoupeprévuepourfaciliterlefonctionnementde
l’outiletaccroîtreladuréedeviedelalame.Ilestpréférabled’utiliserdukérosènepour
couperl’aluminium.
SCIAGE EN LONG/COUPE CIRCULAIRE (FIGURES G, H)
Leguidelongitudinal/leguidecirculaire(noncompris,
moyennantdesfraissupplémentaires)permetde
réaliserfacilementunsciagerapideouunecoupe
circulairesanstraittiréaucrayon.
Àl’aidedelavisfournieavecleguideaccessoire,
positionnercommel’indiquelafigure G et visser la vis
danslasemellepourfixersolidementleguide.
Lorsdusciageenlong,positionnercommel’indiquela
figure Getglisserleguidelongitudinalsouslavisd’un
côtéoudel’autredelascie.Réglerlatraverse(12)à
ladistancevouluedelalame,puisserrerlavis.Pourle
sciageenlong,abaisserlatraverseetl’appuyercontre
leborddroitdelapiècecommedansl’illustration.
Pourunecoupecirculaire,réglerleguidelongitudinal
desortequeladistanceséparantlalamedel’orifice
situédanslebrasduguide(13)correspondeaurayon
recherché,puisserrerlavis.Placerlasciedefaçonàce
quel’orificedanslebrasduguidesetrouveau-dessus
ducentreducercleàcouper(perceruntroupourla
lameoucouperversl’intérieuràpartirduborddu
matériaupourmettreenplacelalame).Lorsquelascie
est dans la position correcte, enfoncer un petit clou dans
letroudubrasduguide.Couperlecercleaumoyendu
guidelongitudinalutilisécommebraspivotant.Pourune
coupecirculaire,latraversedoitêtreenpositionrelevée
commel’indiquelafigure H.
COUPE DE POCHE (FIG. I)
Unecoupedepocheestuneméthodefaciledefaireun
intérieuràcouper.Lasciepeutêtreinséréedirectement
dansunpanneauouuneCommissionsanspremierforage
unplombouunavant-trou.Encoupedepoche,mesurer
lasurfacedestinéeàcouperetàmarquerclairementavec
uncrayon.Conseilsuivantlascieversl’avant
jusqu’àcequel’extrémitéavantdelachaussuresetrouve
bien sur le plan de travail et de la lame efface le travailler
parlebiaisdesacoursecomplète.Allumerl’outiletlui
permettred’atteindrelavitessemaximale.
Tenezlasciefermementetabaisserlebordarrière
del’outillentementjusqu’àcequelalameatteignesa
profondeurcomplète.Tenezlachaussureplatcontre
leboisetcommencerlacoupe.Nepasenleverlame
decoupealorsquec’esttoujoursémouvant.Lamedoit
s’arrêtercomplètement.
ENTRETIEN
N’utiliserqu’undétergentdouxetunchiffonhumidepournettoyerl’appareil.Nejamais
laisserdeliquidepénétrerdansl’appareiletn’immergeraucunepartiedel’appareil
dansunliquide.
H
I
G
16
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliserseulementdespiècesderechangeidentiques.Pourobtenirunelistedespièces
de rechange ou pour en commander, consulter le site Web www.portercable.com. Il est
égalementpossibledecommanderdespiècesaucentrederéparationdel’usine
PORTER-CABLEetaucentrederéparationsousgarantieautoriséPORTER-CABLEle
plusprès.Oucomposerle1-888-848-5175pourleserviceàlaclientèle.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
Ceproduitn’estpasréparableparl’utilisateur.Aucunepièceàl’intérieurduchargeur
nepeutêtreréparéeparl’utilisateur.Pourévitertoutdommageauxcomposants
internessensiblesàl’électricitéstatique,faireeffectuertouteréparationparuncentrede
réparationautorisé.PourdeplusamplesrenseignementsàproposdePORTER-CABLE,
sescentresderéparationenusineousescentresderéparationsousgarantieautorisés,
visiternotresiteWebauwww.portercable.comoucommuniqueravecnotrecentrede
serviceàlaclientèleencomposantle888-848-5175.Touteslesréparationseffectuées
dansnoscentresderéparationsontentièrementgarantiescontrelesdéfautsde
matériauxetdemain-d’oeuvre.Nousnepouvonspasgarantirlesréparationseffectuées
enpartieoutotalementpard’autres.
Pourdeplusamplesrenseignementsparcourrier,écrireàPORTER-CABLE,4825
Highway45North,Jackson,Tennessee38305,(888)848-5175, É.-U.-àl’attentionde:
ProductService.S’assurerd’indiquertouteslesinformationsfigurantsurlaplaque
signalétiquedel’outil(numérodumodèle,type,numérodesérie,etc.).
ACCESSOIRES
Lasciealternativeestcompatibleavectoutelamedelongueurmaximalede305mm
(12po).Toujoursutiliserlalamelapluscourtequiconvientàvotretravail.Leslames
longuesrisquentdavantaged’êtrepliéesouendommagéesdurantleurutilisation.
Durantleurutilisation,certaineslameslonguespeuventvibrerouémettredes
secoussessilascien’estpasmaintenueencontactaveclapièce.
AVERTISSEMENT : Puisquelesaccessoiresautresqueceuxoffertspar
PORTER-CABLEn’ontpasététestésavecceproduit,l’utilisationdeceux-ciavec
l’outilpourraits’avérerdangereuse.Pourréduirelerisquedeblessures,utiliser
exclusivementlesaccessoiresPORTER-CABLErecommandésavecleproduit.
Lescentresderéparationdel’usinePORTER-CABLEoulescentresderéparationsous
garantieautorisésPORTER-CABLEsontenmesuredevousfournirlagammecomplète
d’accessoires.ConsulterlesiteWebwww.portercable.compourobteniruncatalogueou
le nom du fournisseur local.
CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeàlanormeNMB-003duCanada.
Cetappareilestconformeauxdispositionsduparagraphe15desrèglementsdela
FCC.Sonfonctionnementestrégiparlesdeuxconditionssuivantes:(1)Cetappareil
nepeutpascauserd’interférencenuisibleet(2)cetappareildoitacceptertoutesles
interférencesreçues,ycompriscellesquirisquentd’engênerlefonctionnement.
REMARQUE :cematérielaététestéetaétédéclaréconformeauxlimitesen
vigueurconcernantlesdispositifsnumériquesdeclasseB,envertudelapartie15
delaréglementationFCC.Ceslimitesvisentàassureruneprotectionraisonnable
contretoutbrouillagenuisibledansuneinstallationrésidentielle.Cematérielproduit,
consommeetpeutémettreuneénergiederadiofréquenceet,s’iln’estpasinstalléet
utiliséconformémentauxdirectivesquil’accompagnent,ilpeutentraînerunbrouillage
nuisibledescommunicationsradio.Cependant,nousnegarantissonspasl’absencede
brouillagedanstouslestypesd’environnement.Si,aprèsavoireffectuéunevérification
enmettantl’appareilhorstensionpuissoustension,l’utilisateurs’aperçoitquece
matérielprovoqueunbrouillagenuisibleàlaréceptiondessignauxderadiooude
télévision,illuifaudraessayerdecorrigercebrouillageenprenantuneouplusieurs
desmesuresci-dessous:
•Réorienterourepositionnerl’antennederéception.
•Éloignerlepluspossiblelematérieldurécepteur.
•
Brancherlematérieldansunepriseélectriquesituéesuruncircuitdifférentdeceluidurécepteur.
•Consulterledistributeurouuntechnicienradio/télévisionexpérimentépourobtenirdel’aide.
Toutchangementoutoutemodificationàcetappareilquin’estpasexpressément
approuvéparl’institutionresponsabledelaconformitépeutfaireannulerledroitde
l’utilisateurd’utilisercematériel.CetappareilnumériquedelaclasseBestconformeà
lanormeNMB-003duCanada.
17
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
PORTER-CABLErépareraouremplaceragratuitementtouslesoutilsdéfectueux
présentantdesdéfautsdematériauoudefabricationpendanttroisansàcompterde
ladated’achat[garantiededeuxanspourlesblocs-piles].Cettegarantienecouvre
pasdesdéfaillancesdepièceduesàuneusurenormaleouàunemauvaiseutilisation
del’outil.Pourplusdedétailsrelatifsàlacouverturedelagarantieetauxréparations
sousgarantie,visiterlesitewww.portercable.comoucomposerle888-848-5175.
Cettegarantienes’appliquepasauxaccessoiresniauxdommagescauséspardes
réparationsréaliséesoutentéespardestiers.Cettegarantievousaccordedesdroits
légauxspécifiquesetilestpossiblequevousayezd’autresdroitsquivarientd’unÉtat
oud’uneprovinceàl’autre.
Enplusdelagarantie,lesoutilsPORTER-CABLEsontcouvertsparnotre:
SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN (1) AN : PORTER-CABLEentretiendral’outil
etremplaceralespiècesuséesparuneutilisationnormale,etce,gratuitementetàtout
instantpendantlapremièreannéeàcompterdeladated’achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS : Sil’utilisateurn’estpas
entièrementsatisfaitdesperformancesdesonoutilélectriquePORTER-CABLE
pouruneraisonquelconque,ilpeutleretourneraccompagnédureçudansles90
jourssuivantladated’achat,etnousleluirembourseronsentièrement-sansposerde
question.
AMÉRIQUE LATINE :cettegarantienes’appliquepasauxproduitsvendusen
Amériquelatine.Pourceux-ci,veuillezconsulterlesinformationsrelativesàlagarantie
spécifiqueprésentedansl’emballage,appelerl’entrepriselocaleouconsulterlesite
Webpourlesinformationsrelativesàcettegarantie.
Pourenregistrerl’outilenvued’obtenirunservicedegarantie,consulternotresiteWeb
au www.portercable.com.
REMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
Sivosétiquettesd’avertissementsontillisiblesoumanquantes,contactezle
888-848-5175pourenobtenirleremplacementgratuit.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
•L’appareilrefusede •Cordond’alimentation •Brancherl’outildans
démarrer. nonbranché. uneprisequifonctionne.
•Lefusibleducircuitestgrillé. •Remplacerlefusibledu
 circuit.(Sileproduitfait
grillerdefaçonrépétée
lefusibleducircuit,arrêter
immédiatementd’utiliserle
produitetlefaireréparer
dansuncentrederéparation
PorterCableouuncentre
deréparationautorisé.)
•Ledisjoncteurestdéclenché. •Remettreledisjoncteurà
zéro.(Sileproduitfait
déclencherdefaçon
répétéeledisjoncteur,
arrêterimmédiatement
d’utiliserleproduitetle
faireréparerdansun
centrederéparationPorter
Cableouuncentrede
réparationautorisé.)
•Lecordond’alimentation •Faireremplacerle
oulaprisedecourantest cordonoul’interrupteur
endommagé(e). aucentrederéparation
PorterCableouàuncentre
deréparationautorisé.
Pourdel’aideavecl’outil,consulternotresiteWebwww.portercable.com pour
l’emplacementducentrederéparationleplusprèsoucommuniqueravecl’assistance
PorterCableau(888)848-5175.
18
Lesélémentsci-dessoussontdesmarquesdecommercedesoutilsetdesaccessoiresde
PORTER-CABLE:unagencementdecouleursgriseetnoire;unmotifd’«étoileàquatre
pointes»ettroisbandeslongitudinalescontrastantes/àcontours.Lesmarquessuivantessont
égalementdesmarquesdecommerceserapportantàunouplusieursproduitsPORTER-CABLE
ouDelta:2BY4®,890™,AirAmerica®,AIRBOSS™,Auto-Set®,B.O.S.S.®,Bammer®,
Biesemeyer®,BuildersSaw®,ChargeAir®,ChargeAirPro®,CONTRACTORSUPERDUTY®,
Contractor’sSaw®,Delta®,DELTA®,DeltaIndustrial®,DELTAMACHINERY&DESIGN™,
DeltaShopmasterandDesign®,DeltaX5®,Deltacraft®,DELTAGRAM®,DoIt.FeelIt.®,
DUALLASERLOCANDDESIGN®,EASYAIR®,EASYAIRTOGO™,ENDURADIAMOND®,
Ex-Cell®,FrontBevelLock®,GetYoursWhiletheSunShines®,GriptoFit®,GRIPVAC™,
GTF®,HICKORYWOODWORKING®,Homecraft®,HPFRAMERHIGHPRESSURE®,
IMPACTSERIES™,InnovationThatWorks®,Jet-Lock®,JobBoss®,Kickstand®,
LASERLOC®,LONG-LASTINGWORKLIFE®,MAXFORCE™,MAXLIFE®,Micro-Set®,Midi-
Lathe®,Monsoon®,MONSTER-CARBIDE™,Network®,OLDHAM®,Omnijig®,PCEDGE®,
PerformanceCrew™,PerformanceGear®,PocketCutter®,Porta-Band®,Porta-Plane®,
PORTER-CABLE®,PORTER-CABLEProfessionalPowerTools®,Powerback®,POZI-STOP™,
PressureWave®,PRO4000®,Proair®,QuicksandandDesign®,QuicksetII®,QUIETDRIVE
TECHNOLOGY™,QUIETDRIVETECHNOLOGYANDDESIGN™,Quik-Change®,QUIK-
TILT®,RAPID-RELEASE™,RAZOR®,RedefiningPerformance®,Riptide®,SafeGuard
II®,SandTrapandDesign®,SandingCenter®,SawBoss®,ShopBoss®,Sidekick®,Site
Boss®,Speed-Bloc®,Speedmatic®,StairEase®,SteelDriverSeries®,SUPERDUTY®,T4
&DESIGN®,THEAMERICANWOODSHOP®,THEPROFESSIONALEDGE®,Thin-Line®,
TigerSaw®,TIGERCLAW®,TIGERCLAWANDDESIGN®,Torq-Buster®,TRU-MATCH®,
T-Square®,Twinlaser®,Unifence®,Uniguard®,UNIRIP®,UNISAW®,UNITEDSTATES
SAW®,Veri-Set®,Versa-Feeder®,VIPER®,VT™,VTRAZOR™,WaterDriver®,WATER
VROOM®,Waveform®,WhisperSeries®,X5®,YOURACHIEVEMENT.OURTOOLS.®Les
marquesdecommercesuiviesdusymbole®sontenregistréesauprèsduUnitedStatesPatent
andTrademarkOfficeetpeuventêtreenregistréesdansd’autrespays.D’autresmarquesde
commercepeuventégalementêtreapplicables.
4825Highway45North
Jackson,Tennessee38305
(888)848-5175
www.portercable.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Porter Cable PCE345 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur