Whirlpool I6GG1F(W)/I Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi
English
GB
FR
Français
Mode d’emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d’emploi,1
ATTENTION,3
Description de l’appareil-Tableau de bord, 5
Description de l’appareil-Vue d’ensemble, 6
Installation,28
3Mise en marche et utilisation,33
Précautions et conseils, 36
Nettoyage et entretien,37
Operating Instructions
COOKER AND OVEN
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Control Panel,5
Description of the appliance-Overall view,6
Installation,17
Start-up and use,22
Precautions and tips,25
Care and maintenance,26
Italiano
IT
Istruzioni per l’uso
CUCINA E FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
ATTENZIONE,2
Descrizione dell’apparecchio- Vista d’insieme,5
Descrizione dell’apparecchio- Pannello di controllo,6
Installazione, 7
Avvio e utilizzo,11
Precauzioni e consigli,14
Manutenzione e cura,15
AR
I6GG1F.1 /I
I6GG1F /I
I6GG1F(X)/I
I6GG1F(W)/I
PT
Português
Instruções para a utilização
FOGÃO E FORNO
Índice
Instruções para a utilização,1
ADVERTENCIA,
Descriçao do aparelho-Vista de conjunto,5
Descriçao do aparelho-Painel de comandos,6
Instalaçao,49
Início e utilizaçao, 53
Precauçoes e conselhos,56
Manutençao e cuidados,57
Assistencia técnica,57
4
3
ATTENTION : cet appareil ainsi que
ses parties accessibles deviennent très
chauds pendant leur fonctionnement.
Il faut faire attention de ne pas toucher les
éléments chauffants.
Ne laisser s’approcher les enfants de
moins de 8 ans à moins qu’ils ne soient
sous surveillance constante.
Le présent appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et par des
personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les
connaissances nécessaires, à condition
qu’ils soient sous bonne surveillance
ATTENTION
FR
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the
surface, which may result in shattering of
the glass.
The internal surfaces of the compartment
(where present) may become hot.
Never use steam cleaners or pressure
cleaners on the appliance.
Remove any liquid from the lid before
opening it
Do not close the glass cover (if present)
when the gas burners or electric hotplates
are still hot.
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
CAUTION: the use of inappropriate hob
guards can cause accidents.
! When you place the rack inside, make
sure that the stop is directed upwards and
in the back of the cavity .
ou qu’ils aient reçu les instructions
nécessaires pour une utilisation de
l’appareil en toute sécurité et à condition
qu’ils se rendent compte des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Les opérations
de nettoyage et d’entretien ne doivent
pas être effectuées par des enfants non
surveillés.
ATTENTION : laisser un récipient de
cuisson contenant de l’huile ou de la
graisse sur le foyer est dangereux et
risque d’entraîner un incendie.
Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une
amme ou un incendie avec de l’eau ! Il
faut éteindre l’appareil et couvrir la amme
avec un couvercle, par exemple, ou avec
une couverture anti-feu.
Ne pas utiliser de produits abrasifs ni
de spatules métalliques coupantes pour
nettoyer la porte du four en verre, sous
peine d’éra er la surface et de briser le
verre.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en
a un) peuvent devenir chaudes.
Ne jamais nettoyer l’appareil avec des
nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Essuyer tout liquide pouvant se trouver
sur le couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas
abaisser le couvercle en verre (s’il y en a
un) tant que les brûleurs gaz ou la plaque
électrique sont chauds.
ATTENTION : s’assurer que l’appareil est
éteint avant de procéder au remplacement
de l’ampoule, afin d’éviter tout risque
d’électrocution.
ATTENTION : l’utilisation de protections
de table inappropriées peut causer des
incendies.
! Lors de l’introduction de la grille, s’assurer
que l’arrêt est bien tourné vers le haut et se
trouve dans la partie arrière de l’enceinte.
available
from the manufacturer or its
I f the supply cord is damaged, it must
replaced by a special cord or assembly
be
service agent.
d’alimentation, vous devez le remplacer
ou de son agent de service agréé.
En cas de dommage du cordon
par un cordon ou un
assemblage spécial
disponible auprès du fabricant
CAUTION: The cooking process has
supervised continuously.
to be supervised. A short term cooking
process has to be
durée doit
être surveillée en permanence.
MISE EN GARDE
: Le processus de cuisson
doit être supervisé. Une cuisson de courte
CAUTION: The cooking process has
supervised continuously.
to be supervised. A short term cooking
process has to be
1. Hob burner
2.Hob Grid
3.Control panel
4.Sliding grill rack
5.DRIPPING pan
6.Adjustable foot
7.Containment surface for spills
8.GUIDE RAILS for the sliding racks
9.position 5
10.position 4
11.position 3
12.position 2
13.position 1
Description of the appliance
Overall view
GB
IT
1. Brûleur à gaz
2. Grille du plan de cuisson
3. Tableau de bord
4. Support GRILLE
5. Support LECHEFRITE
6.
Pied de réglage
7. Plateau du plan de cuisson
8. GLISSIERES de coulissement
9. niveau 5
10.niveau 4
11. niveau 3
12. niveau 2
13. niveau 1
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
6
1. Bruciatore a gas
2.Griglia del piano di lavoro
3.Pannello di controllo
4.Ripiano GRIGLIA
5.Ripiano LECCARDA
6.Piedino di regolazione
7.Piano di contenimento eventuali trabocchi
8.GUIDE di scorrimento dei ripiani
9.posizione 5
10.posizione 4
11.posizione 3
12.posizione 2
13.posizione 1
IT
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
1
2
4
5
6
7
9
10
11
12
13
8
3

يبرع
5
1. Queimador a gás
2. Grade do piano de trabalho
3. Painel de comandos
4. Prateleira GRADE
5. Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
6. Pé de regulação
7. Plano de retenção dos eventuais vazamentos
8. GUIAS de deslizamento das prateleiras
9. Posição 5
10. Posição 4
11.Posição 3
12. Posição 2
13. Posição 1
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
PT
FR
! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter
à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent
des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la
sécurité de votre appareil.
! L’installation de l’appareil doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux instructions
du fabricant.
! N’importe quelle opération de réglage, d’entretien, etc.,
doit être effectuée après avoir débranché la prise de la
cuisinière.
Conditions réglementaires d’installation
Le raccordement gaz devra être fait par un professionnel
qualifié qui assurera la bonne alimentation en gaz et le
meilleur réglage de la combustion des brûleurs. Ces
opérations d’installation, quoique simples, sont délicates
et
primordiales pour que votre cuisinière vous rende
le meilleur service. L’installation doit être effectuée
conformément aux textes réglementaires et règles de
l’art en vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977. Règles techniques et de sécurité
applicables aux installations de gaz combustibles et
d’hydro-carbures liquéfiés situées à l’intérieur des
bâtiments d’habitation et de leur dépendances.
Norme DTU P45-204. Installations de gaz (anciennement
DTU n° 61-1-installations de gaz - Avril 1982 + additif
n°1 Juillet 1984).
Règlement sanitaire départemental.
Aération des locaux
L’appareil doit être installé dans des locaux qui sont
aérés en permanence, selon les prescriptions des
Normes en vigueur dans le pays d’installation. Il est
indispensable que la pièce où l’appareil est installé
dispose d’une quantité d’air égale à la quantité d’air
comburant nécessaire à une bonne combustion du
gaz (le flux d’air doit être d’au moins 3 m
3
/h par kW de
puissance installée).
Les prises d’air, protégées par des grilles, doivent
disposer d’un conduit d’au moins 2 cm2 de section
utile et dans une position qui leur évite tout risque d’être
bouchées accidentellement, même partiellement (voir
figure A).
Ces ouvertures doivent être agrandies de 100% (surface
minimale 2 cm2) en cas d’appareils dépourvus du
dispositif de sécurité de flamme et quand l’afflux de l’air
provient de manière indirecte de pièces voisines (voir
figure B) – à condition qu’il ne s’agisse pas de parties
communes du bâtiment, de chambres à coucher ou
de locaux à risque d’incendie – équipées d’un conduit
d’aération avec l’extérieur comme décrit plus haut.
A B
! Après une utilisation prolongée de l’appareil, il est
conseillé d’ouvrir une fenêtre ou d’augmenter la vitesse
de ventilateurs éventuels.
Evacuation des fumées de combustion
La pièce doit prévoir un système d’évacuation vers
l’extérieur des fumées de combustion réalisé au moyen
d’une hotte reliée à une cheminée à tirage naturel ou
par ventilateur électrique qui entre automatiquement en
fonction dès qu’on allume l’appareil (voir figures).
! Les gaz de pétrole liquéfiés, plus lourds que l’air,
se déposent et stagnent dans le bas. Les locaux qui
contiennent des bouteilles de G.P.L doivent donc prévoir
des ouvertures vers l’extérieur afin de permettre l’évacuation
du gaz par le bas en cas de fuites accidentelles. Ne pas
installer ou entreposer de bouteilles de GPL, vides ou
partiellement pleines, dans des locaux qui se trouvent
en sous-sol (caves etc.). Ne gardez dans la pièce que la
bouteille que vous êtes en train d’utiliser, loin de sources
de chaleur (fours, feux de bois, poêles etc.) qui pourraient
amener sa température à plus de 50°C.
A
Evacuation par cheminée ou
conduit de fumée ramifié (réservé
aux appareils de cuisson)
Installation
Local adjacent
Local à ventiler
Ouverture de ventilation
pour l’air comburant
Agrandissement de la
fissure entre la porte et
le sol
Evacuation
directement à
l’extérieur
28
FR
Positionnement et nivellement
! L’appareil peut être installé à côté de meubles dont la
hauteur ne dépasse pas celle du plan de cuisson.
! Assurez-vous que le mur en contact avec la paroi arrière
de l’appareil est réalisée en matériel ignifuge résistant à
la chaleur (T 90°C).
Pour une installation correcte :
installez cet appareil
dans une cuisine, une
salle à manger ou un
studio (jamais dans une
salle de bains);
si le plan de cuisson
de la cuisinière dépasse
le plan de travail des
meubles, ces derniers
doivent être placés à
au moins 200 mm de
l’appareil;
• si la cuisinière est installée sous un élément suspendu,
il faut que ce dernier soit placé à au moins 420mm de
distance du plan. Il faut prévoir une distance de 700mm si
les éléments suspendus sont inflammables (voir  gure);
ne placez pas de rideaux derrière la cuisinière ou sur
ses côtés à moins de 200 mm de distance;
pour l’installation de hottes, conformez-vous aux
instructions de leur notice d’emploi.
Nivellement
Pour mettre l’appareil bien à plat, vissez les pieds
de réglage fournis aux
emplacements prévus aux coins
à la base de la cuisinière (voir
figure).
Montage des pieds* par
encastrement sous la base.
Raccordement électrique
Montez sur le câble une prise normalisée pour la charge
indiquée sur l’étiquette des caractéristiques (voir tableau
des caractéristiques techniques).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler
entre l’appareil et le réseau un interrupteur à coupure
omnipolaire ayant au moins 3 mm d’écartement entre
les contacts, dimensionné à la charge et conforme
aux normes en vigueur (le fil de terre ne doit pas être
interrompu par l’interrupteur). Le câble d’alimentation
ne doit atteindre, en aucun point, des températures
dépassant de 50°C la température ambiante.
Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil, indiquée sur la plaquette
signalétique;
la tension d’alimentation est bien comprise entre les
valeurs indiquées sur la plaquette signalétique;
la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil.
Si ce n’est pas le cas, remplacez la prise ou la fiche,
n’utilisez ni rallonges ni prises multiples.
! Après installation de l’appareil, le câble électrique et
la prise de courant doivent être facilement accessibles
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Le câble doit être contrôlé périodiquement et ne peut
être remplacé que par un technicien agréé.
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non
respect des normes énumérées ci-dessus.
Raccordement gaz
Pour raccorder l’appareil au réseau de distribution
du gaz ou à la bouteille de gaz utilisez un tuyau
flexible en caoutchouc ou en acier, conformément à la
réglementation en vigueur. Assurez-vous auparavant que
l’appareil est bien réglé pour le type de gaz d’alimentation
utilisé (voir étiquette sur le couvercle : autrement voir
ci-dessous). Si l’alimentation s’effectue avec du gaz
liquide en bouteille, utilisez des régulateurs de pression
conformes à la réglementation en vigueur dans le pays.
Pour simplifier le raccordement, l’alimentation du gaz est
orientable latéralement* : inversez l’about annelé avec le
bouchon de fermeture et remplacez le joint d’étanchéité
(fourni avec l’appareil).
! Pour un fonctionnement en toute sécurité, pour un
meilleur emploi de l’énergie et une plus longue durée de
vie de l’appareil, vérifiez que la pression d’alimentation
respecte bien les valeurs indiquées dans le tableau
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs (voir
ci-dessous).
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
*N’existe que sur certains modèles
29
N’installez pas l’appareil derrière
d’éviter toute surchauffe.
FR
Assurez-vous que le tuyau est bien conforme aux normes
applicables dans le pays d’installation. Le tuyau doit avoir
un diamètre intérieur de : 8 mm en cas d’alimentation au
gaz liquide; 15 mm en cas d’alimentation au gaz naturel.
Après avoir effectué le raccordement, assurez-vous que
le tuyau :
ne touche en aucun point à des parties pouvant
atteindre plus de 50°C;
ne soit pas soumis à traction ou torsion et ne présente
pas de pliures ou étranglements;
ne risque pas d’entrer en contact avec des corps
tranchants, des arêtes vives, des parties mobiles et
ne soit pas écrasé;
puisse être facilement contrôlable sur toute sa longueur
pour vérifier son état de conservation;
ait moins de 1500mm de long;
soit bien fixé à ses deux extrémités à l’aide de bagues
de serrage conformes à la réglementation en vigueur
dans le pays.
Point de
raccordement
Bouchon
d'isolation
Tuy au
Tuy au
SURFACE CHAUDE
Bouchon
d'isolation
Point de
raccordement
! Si une ou plusieurs de ces conditions ne peuvent être
remplies ou que la cuisinière est installée dans des
conditions de classe 2 – sous-classe 1 (appareil encastré
entre deux meubles), il faut utiliser un tuyau flexible en
acier (voir ci-dessous).
Raccordement gaz par tuyau flexible en acier inox, à
paroi continue avec raccords filetés
Assurez-vous que le tuyau et les joints sont bien
conformes aux normes applicables dans le pays
d’installation.
Pour installer le tuyau, enlevez l’about annelé équipant
l’appareil (le raccord d’entrée du gaz à l’appareil est fileté
1/2 gaz mâle cylindrique).
! Procédez au raccordement de manière à ce que
la longueur du tuyau ne dépasse pas 2 mètres
d’extension maximale. Veillez à ce que le tuyau ne soit
pas écrasé et ne touche en aucun point à des parties
mobiles.
Vérification de l’étanchéité
Une fois l’installation terminée, vérifiez l’étanchéité de
Raccordement gaz par tuyau flexible en caoutchouc
tous les raccords en utilisant une solution savonneuse,
n’utilisez jamais de flamme.
Adaptation aux différents types de gaz
L’appareil peut être adapté à un type de gaz autre que
celui pour le quel il a été conçu (indiqué sur l’étiquette
de réglage sur le couvercle).
Adaptation du plan de cuisson
Remplacement des injecteurs
des brûleurs du plan de cuisson:
1. enlevez les grilles du plan de
cuisson et sortez les brûleurs de
leur logement;
2. dévissez les injecteurs à l’aide
d’une clé à tube de 7mm (voir
figure), et remplacez-les par les
injecteurs adaptés au nouveau type de gaz (voir tableau
Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs) ;
3. remontez les différentes parties en effectuant les
opérations dans le sens inverse.
Réglage des minima des brûleurs du plan de cuisson :
1. placez le robinet sur la position minimum;
2. enlevez le bouton et tournez la vis de réglage
positionnée à l’intérieur ou sur le côté de la tige du robinet
jusqu’à obtenir une petite flamme régulière;
! En cas de gaz naturel, il faut dévisser la vis de réglage
en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre;
3. vérifiez si, en tournant rapidement le robinet du
maximum au minimum, le brûleur ne s’éteint pas.
! Les brûleurs du plan de cuisson ne nécessitent pas de
réglage de l’air primaire.
Adaptation du four
Remplacement du brûleur du
four:
1. ouvrez complètement la porte
du four;
2. enlever la protection
coulissante
(voir  gure);
30
FR
! Procédez au raccordement
de manière à ce que la
longueur du tuyau ne dépasse
pas 2 mètres d’extension
maximale. Veillez à ce que le
tuyau ne soit pas écrasé et ne
touche en aucun point à des
parties mobiles.
Réglage du minimum du brûleur du four à gaz :
1. allumer le brûleur (voir Mise en marche et Utilisation);
2. amener la manette sur la position minimum (MIN) après
l’avoir laissée pendant environ 10 minutes sur la position
maximum (MAX);
3. enlever le bouton;
4. agir sur la vis de réglage positionnée à l’extérieur de la
tige du thermostat (voir  gure) jusqu’à obtenir une petite
flamme régulière.
! En cas de gaz naturel, il faut dévisser la vis de réglage
en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre;
5. vérifier si, en tournant rapidement le bouton de la
position MAX à la position MIN, ou en ouvrant et fermant
rapidement la porte du four, le brûleur ne s’éteint pas.
V
La chaîne de sécurité
! Pour éviter le basculement de l’appareil, par exemple
si un enfant s’accroche à la porte du four, la chaîne de
sécurité DOIT être installée !
La cuisinière est équipée d’une chaîne de sécurité
qui doit être fixée à l’aide d’une vis (non fournie avec
l’appareil) au mur derrière l’appareil, à la même hauteur
que sur la cuisinière. Choisissez une vis et un système
d’ancrage adapté au mur contre lequel se trouve
l’appareil. Si la vis présente un diamètre inférieur à 9 mm,
utilisez une rondelle. En présence d’un mur en béton, la
vis doit faire au moins 8 mm de diamètre et 60 mm de
long.
Veillez à ce que la chaîne soit fixée derrière la cuisinière et
au mur, comme l’indique l’illustration, de sorte à être tendue
et parallèle au sol au terme de l’installation.
31
FR
Tableau Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions du
Four HxLxP
31x43,5x43,5 cm
Volume
58 l
Dimensions utiles
du tiroir chauffe-
plats
largeur 46 cm
profondeur 42 cm
hauteur 8,5 cm
Tension et
fréquence
d’alimentation :
voir plaquette signalétique
Brûleurs
adaptables à n'importe quel type de
gaz parmi ceux indiqués sur le
plaquette signalétique
*** **
28-30
20
35
37
25
45
20
17
25
100 3.30 0.70 41 90 240 238 135 314
75 1.90 0.40 30 69 138 136 104 181
51 1.00 0.40 30 50 73 71 78
95
100 3.00 0.70 41 87 218 214 128 286
- 2.60 1.00 52 78 189 119 248 186
Four
Ultra
UR
G20 G25
288
S
S
UR
A
S
S
R
A
* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec
** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg
*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg
Naturel G20 P.C.S = 37,78 MJ/m3
Naturel G25 P.C.S = 32,49 MJ/m3
ÉTIQUETTE ÉNERGIE
et ÉCOCONCEPTION
32
ECODESIGN Directive 2009/125/EC
I6GG1F.1 /I
I6GG1F /I
FR
Utilisation du plan de cuisson
Allumage des brûleurs
Un petit cercle plein près de chaque manette BRULEUR
indique le brûleur associé à ce dernier.
Pour allumer un brûleur du plan de cuisson :
1. approchez une flamme ou un allume-gaz ;
2. poussez sur le manette du BRULEUR tout en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’au symbole grande flamme .
3. pour régler la puissance de la flamme souhaitée,
tournez le manette BRULEUR dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre : sur la position minimum , sur la
position maximum ou sur une position intermédiaire.
Si l’appareil est équipé d’un
allumage électronique*
(voir  gure-D) il faut d’abord
appuyer sur la touche
d’allumage, repérée par le
symbole correspondant
,
puis pousser à fond et tourner
en même temps dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre le bouton BRULEUR pour l’amener en face du
symbole grande flamme, jusqu’à l’allumage.
! En cas d’extinction accidentelle des flammes, éteignez
le brûleur et attendez au moins 1 minute avant de tenter
de rallumer.
Réglage de la flamme par niveaux
La manette permet de régler l’intensité de la flamme
du brûleur sur 6 niveaux de puissance en passant du
minimum au maximum avec 4 positions intermédiaires :
lorsqu’on tourne la manette, un déclic /clic signale le
passage d’un niveau à l’autre.
Ce système permet d’obtenir un réglage de puissance
plus précis, de reproduire la même intensité de flamme
et de repérer plus facilement le niveau de puissance
optimal pour les divers types de cuisson.
Si l’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité* de
flamme (X), pousser sur le bouton BRULEUR pendant
3-7 secondes pour garder la flamme allumée et pour
activer le dispositif.
Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton jusqu’à la
position d’arrêt
.
Mise en marche et utilisation
Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs
Pour un meilleur rendement des brûleurs et une moindre
consommation de gaz, utilisez des casseroles à fond plat,
munies de couvercle et d’un diamètre adapté au brûleur :
Pour distinguer le type de brûleur reportez-vous aux
dessins figurant dans le paragraphe “Caractéristiques
des brûleurs et des injecteurs”
! Pour les modèles équipés d’une grille de réduction,
n’utilisez cette dernière que pour le brûleur auxiliaire
quand vous utilisez des casseroles ayant moins de 12
cm de diamètre.
Utilisation du four
! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four
à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en
réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le,
ouvrez la porte et aérez la pièce. L’odeur qui se dégage
est due à l’évaporation des produits utilisés pour protéger
le four.
! Ne posez jamais d’objets à même la sole du four, vous
pourriez abîmer l’émail. N’utilisez la position 1 du four
qu’en cas de cuissons au tournebroche.
Allumage du four
Pour allumer le brûleur du four, approchez une flamme
ou un allume-gaz de l’orifice F (voir figure), poussez sur
le bouton FOUR et tournez-le
en même temps dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à la position MAX.
Si l’appareil est équipé d’un
allumage électronique* il faut
d’abord appuyer sur la touche
d’allumage, repérée par le symbole correspondant
, poussez sur le bouton FOUR et tournez-le en même
temps dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position MAX., jusqu’à l’allumage. Si au bout
de 15 secondes le brûleur ne s’est toujours pas allumé,
lâchez le bouton, ouvrez la porte du four et attendez au
moins 1 minute avant de tenter un nouvel allumage. En
cas de panne de courant, vous pouvez allumer le brûleur
Récipients (cm)
Rapide (R) 24 - 26
Semi-rapide (S) 16 - 20
Auxiliaire (A) 10 - 14
Ultra Rapide (UR) 24 - 26
F
*
N’existe que sur certains modèles
X
D
33
FR
*N’existe que sur certains modèles
avec une flamme ou avec un allume-gaz comme décrit
plus haut.
! Le four étant équipé d’un dispositif de sécurité de
flamme, il faut pousser sur le bouton du FOUR pendant
environ 6 secondes.
! En cas d’extinction accidentelle de flamme, éteignez
le brûleur et attendez au moins 1 minute avant de tenter
de rallumer.
ATTENTION! Le couvercle en verre peut
se casser s’il est chauffé. Il faut éteindre
tous les brûleurs et les plaques élec-
triques avant de le fermer.
Pour éteindre le brûleur, tourner le bouton jusqu’à la
position d’arrêt
.
Réglage de la température
Pour sélectionner la température de cuisson souhaitée,
tournez le bouton FOUR dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Les températures sont indiquées sur le
tableau de bord et vont d’un MIN (140°C) à un MAX
(250°C). Une fois que la température est atteinte dans le
four, un thermostat la maintient constante au degré prêt.
Gril
Tournez le bouton FOUR dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la position  pour
brancher le gril à rayons infrarouges. Le gril vous
permet de dorer vos préparations en surface, il est tout
particulièrement recommandé pour la cuisson de roast-
beef, rôtis, côtelettes, saucisses. Placez la grille au niveau
4 ou 5 et la lèchefrite au niveau 1 pour recueillir les jus
de cuisson et éviter la formation de fumée.
! Le gril étant équipé d’un dispositif de sécurité de
flamme, il faut pousser sur le bouton du FOUR pendant
environ 6 secondes.
! Pour la cuisson au gril, la porte du four doit être fermée,
vous obtiendrez de meilleurs résultats et ferez des
économies d’énergie (10% environ).
Tournebroche*
Pour actionner le
tournebroche (voir  gure)
procédez comme suit :
1. placez la lèchefrite au
gradin 1;
2. placez le berceau au
gradin 4 et encastrez le
bout arrière de la broche
dans le trou situé au fond
de l’enceinte;
3. actionnez-le en
appuyant sur la touche
TOURNEBROCHE.
Eclairage du four
La lampe du four peut être allumée à tout moment, il suffit
pour cela d’appuyer sur la touche ECLAIRAGE FOUR.
Minuteur*
Pour actionner le Minuteur procédez comme suit :
1. faites faire au bouton MINUTEUR un tour presque
complet dans le sens des aiguilles d’une montre  pour
remonter la sonnerie;
2. tournez le bouton MINUTEUR dans les sens inverse
des aiguilles d’une montre pour sélectionner la durée
désirée.
ATTENTION ! Le four est équipé d’un système d’arrêts
de grilles qui permet de les retirer
sans que ces dernières sortent
entièrement du four.(1)
Pour sortir complètement les
grilles il suf t, comme illustré, de
les soulever en les saisissant par
l’avant et de les tirer (2).
34
FR
Tableau de cuisson
*N’existe que sur certains modèles
Aliments
Poids
(Kg)
Niveau
enfournement
Préchauffage
(minutes)
Température
préconisée
(°C)
Durée
cuisson
(minutes)
Pâtes
Lasagnes
Cannelloni
Gratin de pâtes
2,5
2,5
2,5
3
3
3
10
10
10
210
200
200
60-75
40-50
40-50
Viande
Veau
Poulet
Canard
Lapin
Porc
Agneau
1,7
1,5
1,8
2
2,1
1,8
3
3
3
3
3
3
10
10
10
10
10
10
200
220
200
200
200
200
85-90
90-100
100-110
70-80
70-80
90-95
Poisson
Maquereaux
Denté
Truite en papillote
1,1
1,5
1
3
3
3
10
10
10
180-200
180-200
180-200
35-40
40-50
40-50
Pizza
Napolitaine 1 3 15 220 15-20
Gâteaux
Biscuits
Tarte
Tartes salées
Gâteaux levés
0.5
1,1
1
1
3
3
3
3
15
15
15
15
180
180
180
180
30-35
30-35
45-50
35-40
Cuisson au gril
Côtes de veau
telettes
Hamburgers
Maquereaux
Croque-monsieur
1
1,5
1
1
n.4
4
4
3
4
4
5
5
5
5
5
15-20
20
20-30
15-20
2-4
Cuisson au gril avec
tournebroche
Veau à la broche
Poulet à la broche
1
2
-
-
5
5
70-80
70-80
Cuisson au gril avec
tournebrochettes *
Brochettes de viande
Brochettes de légumes
1
0,8
-
-
5
5
40-45
25-30
35
FR
Précautions et conseils
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes internationales de sécurité.
Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité
et doivent être lus attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même
dans un endroit abrité, il est en effet très dangereux
de le laisser exposé à la pluie et aux orages.
Ne touchez pas à l’appareil si vous êtes pieds nus ou si
vous avez les mains ou les pieds mouillés ou humides.
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes conformément
aux instructions du mode d’emploi. Toute autre
utilisation (comme par exemple le chauffage d’une
pièce) est impropre et donc dangereux. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par un usage impropre ou erroné.
Cette notice concerne un appareil classe 1 (libre pose)
ou classe 2 - sous-classe 1 (encastré entre deux
meubles).
En cours de fonctionnement, les éléments
chauffants et certaines parties du four deviennent
très chaudes. Attention à ne pas les toucher et à
garder les enfants à distance.
Evitez que le cordon d’alimentation d’autres petits
électroménagers touche à des parties chaudes de
l’appareil.
Les orifices ou les fentes d’aération ou d’évacuation de
la chaleur ne doivent pas être bouchés
Utilisez toujours des gants de protection pour enfourner
ou sortir des plats du four.
N’utilisez pas de solutions inflammables (alcool,
essence..) à proximité de l’appareil lorsqu’il est en
marche.
Ne stockez pas de matériel inflammable dans la niche
de rangement du bas ou dans le four : si l’appareil était
par inadvertance mis en marche, il pourrait prendre
feu.
Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en a un) peuvent
devenir chaudes.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, assurez-vous que
les boutons sont bien sur la position
et que le robinet
du gaz est fermé.
Ne tirez surtout pas sur le câble pour débrancher la
fiche de la prise de courant.
N’effectuez aucune opération de nettoyage ou
d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche
de la prise de courant.
En cas de panne, n’essayez en aucun cas d’accéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer
l’appareil. Faites appel au service d’assistance.
Ne posez pas d’objets lourds sur la porte du four
ouverte.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant d’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Si la cuisinière est installée sur un socle, prenez les
précautions qui s’imposent pour que l’appareil ne
tombe pas de ce socle.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-
vous aux réglementations locales, les emballages
pourront ainsi être recyclés.
La directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), prévoit que les électroménagers ne peuvent
pas être traités comme des déchets solides urbains
normaux. Les appareils usagés doivent faire l’objet
d’une collecte séparée pour optimiser le taux de
récupération et de recyclage des matériaux qui les
composent et empêcher tout danger pour la santé
et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle
barrée sur roues est appliqué sur tous les produits pour
rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte sélective.
Les électroménagers usagés pourront être remis
au service de collecte public, déposés dans les
déchetteries communales prévues à cet effet ou, si la
loi du pays le prévoit, repris par les revendeurs lors
de l’achat d’un nouvel appareil de même type.
Tous les principaux fabricants d’électroménagers
s’appliquent à créer et gérer des systèmes de collecte
et d’élimination des appareils usagés.
36
FR
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez
l’alimentation électrique de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
! Ne nettojez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur
ou haute pression.
Nettoyez l’extérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau
tiède additionnée de savon neutre Si les taches sont
difficiles à enlever, utilisez des produits spéciaux.
Rincez abondamment et essuyez soigneusement.
N’utilisez ni poudres abrasives ni produits corrosifs.
Les grilles, les chapeaux, les couronnes et les brûleurs
du plan de cuisson sont amovibles et peuvent ainsi
être nettoyés plus facilement. Lavez-les à l’eau chaude
additionnée d’un détergent non abrasif, éliminez toute
incrustation et attendez qu’ils soient parfaitement secs
avant de les remonter.
Dans le cas de tables équipées d’allumage automatique,
nettoyer fréquemment et soigneusement l’extrémité
des dispositifs d’allumage électronique instantané et
vérifier que les orifices de sortie du gaz ne sont pas
bouchés.
Nettoyez l’enceinte du four après toute utilisation,
quand il est encore tiède. Utilisez de l’eau chaude et
du détergent, rincez et séchez avec un chiffon doux.
Evitez tout produit abrasif.
Nettoyer la vitre de la porte avec des produits non
abrasifs et des éponges non grattantes, essuyer
ensuite avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de
matériaux abrasifs ou de racloirs métalliques aiguisés
qui risquent de rayer la surface et de briser le verre.
Les accessoires peuvent être lavés comme de la
vaisselle courante y compris en lave-vaisselle.
Evitez de refermer le couvercle si les brûleurs sont
allumés ou encore chauds.
Contrôler les joints du four
Contrôlez périodiquement l’état du joint autour de la porte
du four. S’il est abîmé, adressez-vous au service après-
vente le plus proche de votre domicile. Mieux vaut ne
pas utiliser le four tant qu’il n’est pas réparé.
Entretien robinets gaz
Il peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se
bloque ou tourne difficilement. Il faut alors le remplacer.
! Cette opération doit être effectuée par un technicien
agréé par le fabricant.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
du four
1. Débranchez le four, enlevez le couvercle en verre
du logement de la lampe (voir
gure).
2. Dévissez l’ampoule et
remplacez-la par une autre de
même type : tension 230 V,
puissance 25 W, culot E 14.
3. Remontez le couvercle et
rebranchez le four au réseau
électrique.
Assistance
Indiquez-lui :
le modèle de votre appareil (Mod.)
son numéro de série (S/N)
Ces informations figurent sur la plaquette signalétique
apposée sur votre appareil et/ou sur son emballage.
Nettoyage et entretien
37
FR
Démontage et remontage de la porte du
four :
1. Ouvrir la porte
2. Faire pivoter à l'arrière les crochets des charnières
de la porte du four (voir photo)
3. Refermer la porte jusqu'à l'arrêt du crochet (la porte
restera ouverte à 40° environ) (voir photo)
4. Appuyer sur les deux boutons placés sur le profil
supérieur et retirer le profil (voir photo)
5. Retirer la plaque de verre, procéder au nettoyage
comme indiqué au chapitre : « Nettoyage et
entretien ».
40°
6. Remonter la vitre.
ATTENTION! Four ne doit pas être utilisé
avec intérieure verre de portière enlevé!
ATTENTION! Lors du remontage de la porte intérieure
verre insérer le panneau de verre correctement,
de sorte que le texte écrit sur le panneau n’est
pas inversée et peuvent être facilement lisibles.
7. Remonter le profil, un clic signale si la pièce est
positionnée comme il faut.
8. Ouvrir la porte complètement.
9. Refermer les cavaliers (voir photo).
10.Il est à présent possible de fermer complètement la
porte, pour faire fonctionner le four.
Economies et respect de l’environnement
• Évitez, dans la mesure du possible, de préchauffer
le four et veuillez toujours le remplir. Ouvrez le moins
possible la porte de votre four, car chaque ouverture
laisse échapper la chaleur. Pour faire des économies
considérables d’énergie, éteignez le four cinq à dix
minutes avant la fin du temps de cuisson programmé
et utilisez la chaleur dégagée par le four.
• Gardez les joints propres et bien rangés afin d’éviter
toute perte d’énergie par la porte.
• Si vous avez souscrit un plan tarifaire particulier
auprès de la compagnie d’électricité, vous pouvez
économiser en faisant fonctionner votre appareil
lorsque l’énergie vous revient moins chère.
• La base de votre casserole ou de votre poêle doit
couvrir la plaque chauffante. Si elle est plus petite,
une quantité précieuse d’énergie sera perdue et
les casseroles qui débordent laisseront des résidus
incrustés qui peuvent être difficiles à enlever.
• Faites cuire vos aliments dans des casseroles ou des
poêles à couvercle et utilisez le moins d’eau possible.
Faire cuire les aliments dans des casseroles ouvertes
augmente considérablement la consommation
d’énergie.
• Utilisez exclusivement des casseroles et poêles à
fond plat.
• Si vous cuisinez un aliment qui nécessite beaucoup
de temps, il est préférable d’utiliser un autocuiseur
qui est deux fois plus rapide et économise un tiers
de l’énergie.
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool I6GG1F(W)/I Mode d'emploi

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Mode d'emploi