Black & Decker SmartBoil JKC550 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
Cordless Kettle
Hervidor sin cable
Bouilloire sans fil
Model
Modelo
Modèle
JKC905
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
JKC905Pub1000003012 5/18/06 3:45 PM Page 1
12
11
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours
observer des précautions de base, y compris ce qui suit :
Lisez toutes les instructions.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les
boutons.
Pour vous protéger contre les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessures, n'immergez pas le cordon d'alimentation, la fiche,
ou la base de la bouilloire dans l'eau ou tout autre liquide.
Une supervision étroite est indispensable lorsque l'appareil est utilisé
par ou près des enfants.
Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant tout nettoyage.
Laissez refroidir l'appareil avant d'y poser ou d'en retirer des pièces et
avant le nettoyage.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon ou une prise
endommagé(e), ou si l'appareil fonctionne mal ou qu'il est endommagé
de quelque façon que ce soit. Retournez l'appareil au centre de service
autorisé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant de
l'appareil peut causer un risque d'incendie, de choc électrique ou de
blessures.
N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre au bord de la table ou du comptoir,
ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Ne posez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique,
ni dans un four chaud.
Toujours brancher le cordon à l'appareil, puis à la prise murale. Pour
débrancher, mettre l'appareil hors tension en tournant tous les boutons
à « Off », puis retirer la fiche de la prise murale.
N'utilisez pas l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été
conçu.
Un risque de brûlure existe si le couvercle est retiré lors du cycle de
chauffage de l'eau.
CONSERVER CES MESURES.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que
dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La
mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la
prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de
secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur
ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement
au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,
il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit
au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir
ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à
provoquer un trébuchement.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire rem-
placer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un
centre de sevice autorisé.
JKC905Pub1000003012 5/18/06 3:45 PM Page 12
13
14
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
†1.Bouilloire de 1,7 l (60 oz)
2. Filtre anti-tartre intégré
3. Couvercle
4. Interrupteur On/Off (Arrêt/marche)
5. Poignée
6. Déclencheur de couvercle
7. Voyant lumineux
8. Double graduation du niveau d'eau
9. Rangement du cordon
†10. Base pivotante à 360° (n° de pièce JKC905-01)
† Pièce amovible e remplaçable par le consommateur
Utilisation
Cet appareil est conçu pour une utilisation résidentielle uniquement et pour
ne faire bouillir que de l'eau.
Avant d'utiliser la bouilloire pour la première fois, laver l'intérieur et le filtre
anti-tarte intégré à l'eau savonneuse et rincer.
POUR FAIRE BOUILLIR DE L'EAU
1. Pour faire bouillir de l'eau, appuyer sur le déclencheur de
couvercle à l'intérieur de la poignée afin d'ouvrir le
couvercle (A). Le couvercle se verrouille en position
ouverte.
2. Remplir la bouilloire au niveau d'eau voulu. La bouilloire
dispose de double graduation de manière à pouvoir
mesurer l'eau soit en litre, soit en onces/tasse. Ne jamais
dépasser la ligne de remplissage MAX marquée sur le
réservoir de repère de niveau d'eau (B).
3. Appuyer fermement sur le couvercle pour le refermer
correctement.
Important : ne jamais ouvrir le couvercle alors que l'eau
est en ébullition.
4. Placer la base pivotante à 360° sur une surface plane, puis
placer la bouilloire sur sa base (C). Brancher l'appareil
dans la prise murale.
5. Pour mettre en marche la bouilloire, placer l'interrupteur
I/O (marche/arrêt) situé sur le haut de la poignée sur la
position I (marche) (D). Le voyant lumineux s'allume (E).
6. L'élément chauffant camouflé, conçu pour faire bouillir
l'eau tout en réduisant l'accumulation de tartre, est situé au
bas de l'appareil. Lorsque l'eau est portée à ébullition, la
bouilloire s'arrête automatiquement et le voyant lumineux
s'éteint.
Avertissement : une fois que l'eau a été chauffée, l'extérieur
de la bouilloire est chaud. Utiliser uniquement la poignée
pour la soulever. Ne pas saisir le corps de l'appareil des
deux mains.
A
12 cups
60oz.
8 cups
40oz.
10 cups
50oz.
6 cups
30oz.
4 cups
20oz.
B
D
8 cups
40oz.
10
cups
50oz.
6 cups
30oz.
4 cups
20oz.
C
E
12 cups
60oz.
8 cups
40oz.
10 cups
50oz.
6 cups
30oz.
4 cups
20oz.
JKC905Pub1000003012 5/18/06 3:45 PM Page 14
15
16
Remarque : la base pivotante reste à température ambiante. La bouilloire de
même que la base pivotante peuvent être posées sur des surfaces sèches.
Cet appareil est doté d'un dispositif de sécurité permettant de l'éteindre
automatiquement de même que le voyant lumineux en fin de cycle d'ébullition,
et au cas où la bouilloire fonctionne sans pour autant être remplie d'eau ou si
l'eau bout jusqu'à évaporation complète.
7. Pour bouillir de l'eau de nouveau, recommencer les étapes de 1 à 6.
8. Débranchez la bouilloire lorsque vous ne l'utilisez pas.
FILTRE ANTI-TARTRE INTÉGRÉ
Des dépôts se forment petit à petit lorsque l'eau est chauffée. Bien que ces dépôts
soient naturels et inoffensifs, ils peuvent créer une substance poudreuse ou des
morceaux de minéraux pouvant être versés dans vos boissons chaudes et en
altérer le goût. Bien que l'élément chauffant camouflé de la bouilloire soit conçu
pour minimiser l'accumulation de ces dépôts, le filtre permet d'éviter que des
particules ne se retrouvent dans vos boissons.
Entretien et nettoyage
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez son entretien
à du personnel de service qualifié.
Avant le nettoyage, assurez-vous que la base est débranchée et que l'appareil ait
complètement refroidi. Videz toute eau restante dans la bouilloire.
Laver l'intérieur de la bouilloire et le filtre anti-tartre à l'eau savonneuse tiède
et les rincer. NE JAMAIS IMMERGER L'APPAREIL DANS L'EAU OU TOUT AUTRE
LIQUIDE, ni le passer au lave-vaisselle.
Essuyez l'extérieur de la bouilloire et la base avec un linge humide ou une éponge
puis laissez-les sécher. L'élément chauffant camouflé à l'intérieur, en bas, peut
se décolorer. Cela n'affecte en rien la performance de l'appareil. Ne pas utiliser
de savons, nettoyants abrasifs ou tampons à récurer.
Suivant la fréquence d'utilisation et la dureté de l'eau de votre région, la bouilloire
en arrivera peut-être à chauffer sans pour autant bouillir. Il est alors temps pour un
détartrage. Utiliser un détartrant et suivre les instructions du fabricant.
RANGEMENT DU CORDON
Pratique! Le cordon d'alimentation se range en dessous de la base en le tournant
autour des onglets. Placer la prise électrique en dehors de la base.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of
purchase.
Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of the date of sale.
Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
JKC905Pub1000003012 5/18/06 3:45 PM Page 16
17
18
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été
acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais
le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la
garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires
au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes
y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la
póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final.
Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en
los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de
transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y
Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
#88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604
533-4680
Costa Rica
Aplicaciones
Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716
223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T.
Marengo junto Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878
224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San
Antonio Abad y Av. Lisboa,
Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179
274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020
360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para
solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones
o partes en el país donde el producto fué comprado.
JKC905Pub1000003012 5/18/06 3:45 PM Page 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Black & Decker SmartBoil JKC550 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Bouilloires électriques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à