GE Monogram ZDT975SPJSS Guide d'installation

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Instructions
d’installation
Lave-vaisselle encastré
Les modèles avec panneau frontal sur commande
viennent avec une trousse comprenant un gabarit,
la quincaillerie et les instructions d’installation du
panneau. Se reporter aux instructions de la trousse
pour installer le panneau sur commande.
Commandez votre trousse de montage de panneau
et un gabarit personnalisés WD35X20471 avant
d’installer le lave-vaisselle, le cas échéant.
Information de sécurité
2
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Veuillez lire et observer toutes les mises en garde
(AVERTISSEMENT et ATTENTION) données dans les
présentes directives. Pour effectuer l’installation décrite
dans les présentes directives, il faut porter des gants et
des lunettes de sécurité.
IMPORTANT – Observez tous les codes et
ordonnances en vigueur.
Note à l’installateur – Veuillez laisser les présentes
directives au consommateur pour l’inspecteur local.
Note au consommateur – Veuillez conserver les
présentes directives avec votre Manuel d’utilisation pour
consultation ultérieure.
Compétences requises – L’installation de ce lave-
vaisselle exige des compétences de base en mécanique,
en électricité et en plomberie. L’installateur est
responsable de la qualité de l’installation. Toute
défaillance du produit attribuable à une installation
inadéquate n’est pas couverte par la garantie de GE.
Reportez-vous à la garantie du produit.
Durée de l’installation – Entre 1 et 3 heures.
L’installation d’un nouveau lave-vaisselle exige plus de
temps que le remplacement d’un ancien modèle.
IMPORTANT – Le lave-vaisselle DOIT être
installé de manière à ce qu’il puisse être sorti de son
emplacement si des réparations sont nécessaires.
Il importe d'user de prudence lorsque l'appareil est installé
ou déplacé afin de prévenir l'endommagement du cordon
d'alimentation.
Si le lave-vaisselle que vous avez reçu est endommagé,
communiquez immédiatement avec votre détaillant ou
l’entrepreneur en construction.
Accessoires facultatifs – Reportez-vous au Manuel d’utilisation
pour connaître les ensembles pour panneau décoratif
personnalisé offerts.
Votre lave-vaisselle est un appareil qui chauffe l’eau.
Pour le service local Monogram dans votre région:
1.800.444.1845.
Pièces et accessoires Monogram, appeler le: 1.800.626.2002.
Pièces et accessoires Monogram au Canada, appeler le:
1.800.561.3344.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
CONSERVER CES DIRECTIVES
Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie
ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le
lave-vaisselle est complètement encastré au moment
de l’installation.
POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE: Enlevez le
fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau
de distribution principal avant de commencer
l’installation. N’utilisez pas une rallonge électrique ou
un adaptateur de fiche avec cet appareil.
Un branchement inadéquat du conducteur de
mise à la terre peut présenter des risques de choc
électrique. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil est
correctement mis à la terre, consultez un réparateur
ou un électricien qualifié.
• Si le câblage électrique de la résidence n’est pas
constitué de deux fils plus un fil de mise à la terre,
l’installateur doit installer un fil de mise à la terre. Si le
câblage électrique de la résidence est en aluminium,
utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour
raccords «aluminium-cuivre» homologués UL.
N’enlevez pas la base de bois avant d’être prêt à installer
le lave-vaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave-
vaisselle pourrait basculer lorsque vous ouvrez la porte.
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.
AVERTISSEMENT
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS
La moulure de la cuve ne gêne pas la porte
Le lave-vaisselle est d'équerre et de niveau par rapport
au bas et au haut de l'ouverture de l'armoire, sans
torsion ni déformation de la cuve ou de la porte
Les quatre (4) pieds reposent fermement sur le plancher
Le boyau de vidange n'est pas coincé entre le lave-vaisselle et les
armoires ou les murs adjacents
La moulure de cuve repose entièrement contre le bord de
la cuve
ATTENTION
OUTILS NÉCESSAIRES:
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à douille de 5/16 po et 1/4 po
• Clé à molette de 15 cm (6 po)
• Niveau
• Équerre de menuisier
• Ruban à mesurer
• Lunettes de sécurité
• Lampe de poche
Seau pour attraper l’eau lors de la purge du tuyau
Douille de 15/16 po (optionnelle pour
la dépose de la palette)
• Gants
• Pince
Pour une nouvelle installation:
• Coupe-tube
• Perceuse et mèches appropriées
• Jeu de scie-cloche
MATÉRIAUX NÉCESSAIRES:
90°, bague et écrou à compression (boyau avec filetage interne
19,1 mm [3/4 po] à une extrémité et de dimension adaptée à la
conduite d’alimentation à l’autre extrémité)
Connecteurs vissables homologués UL (3)
• Ruban-cache
Pour une nouvelle installation:
Coupure anti-refoulement pour le boyau de vidange, si
nécessaire
Raccord en T pour la plomberie de la résidence, s’il y a lieu
Câble électrique ou Trousse de cordon d’alimentation WX09X70910
(5,4 pi) ou WX09X70911 (7,9 pi) en fonction de votre installation.
Colliers à vis sans fin
Bague anti-traction pour le raccordement électrique
Robinet d’arrêt (recommandé)
Conduite d’eau chaude – 9,5 mm (3/8 po) minimum, tuyau en
cuivre (incluant la bague et l’écrou à compression) ou la pièce
WX28X326 de GE, boyau métallique flexible.
Boyau de vidange de 3,7 m (12 pi) de long WD24X10065,
si nécessaire
PIÈCES FOURNIES DANS L’EMBALLAGE:
•Couvercle de la boîte de jonction et vis à tête hexagonale n° 10
• Collier
Boyau de vidange (147 cm/58 po de long)
Support de tuyau de vidange
2 Vis à tête hexagonale no 8-18 pour fixer les
supports au cadre de la cuve du lave-vaisselle
2 Boutons de bouchon
2 Moulures latérales
1 Garniture supérieure
2 Supports de montage pour comptoirs ou
armoires latérales en bois
2 Vis à tête spéciale Phillips n° 8-18 x 15,8 mm (5/8 po) pour fixer
le lave-vaisselle au dessous du comptoir ou armoires latérales
Documentation, échantillons et(ou) bons
Préparation pour l’installation
Scie-cloche
Ruban à mesurer
Coupe-tube
Perceuse et
mèches
Tournevis
cruciforme
Douille de 15/16
Tournevis à douille
de 5/16 po et 1/4 po
Clé à molette
de 15 cm (6 po)
Seau
Lampe de poche
Gants
Équerre de
menuisier
Lunettes de sécurité
Niveau
Boyau de vidange
Vis à tête spéciale
Phillips n° 8
de 15,8 mm (5/8 po)
de long
Vis à tête
hexagonale n° 10
de 12,7 mm (1/2 po)
de long pour boîte
de jonction
Collier
Couvercle de la
boîte de jonction
et vis à tête
hexagonale n° 10
Supports de
montage
Support de tuyau
de vidange
Vis à tête hexagonale
n° 8 pour support de
montage
Documentation
Garniture (supérieure)
Moulures latérales
Coupure anti-
refoulement
Bague anti-traction
Boyau de
vidange facultatif
WD24X10065
Colliers à vis sans fin
Raccord en T
Câble électrique (ou
cordon d’alimentation,
s’il y a lieu)
Connecteurs
vissables (3)
Robinet
d’arrêt
Coude de 90°
Conduite d’eau
chaude
Pince
3
Raccord pour boyau
de vidange facultatif
PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS
LES ARMOIRES
• L’ouverture dans les armoires doit mesurer au moins 61,0 cm (24
po) de largeur et de profondeur, et environ 87,6 cm (34-1/2 po)
de hauteur à partir du plancher jusqu’au-dessous du comptoir.
• Le lave-vaisselle doit être installé de façon à ce que le boyau
de vidange mesure au maximum 3.66 mètres (12 pieds) pour
assurer une vidange adéquate.
• Le dessus, les côtés et l’arrière du lave-vaisselle doivent être
complètement dissimulés à l’intérieur de l’ouverture. Le lave-vaisselle
ne doit soutenir aucune partie de la structure des armoires.
DÉGAGEMENTS:
Dans le cas d’une installation dans un coin, veuillez prévoir un
dégagement d’au moins 5,1 cm (2 po) entre le lave-vaisselle et
les armoires, le mur ou un électroménager adjacent. Veuillez
prévoir un dégagement d’au moins 65 cm (25-1/2 po) à l’avant
du lave-vaisselle pour l’ouverture de la porte. Reportez-vous à la
Figure B.
Préparation pour l’installation
4
Figure A
33-1/2 po to 34-3/4
po du dessous
du comptoir au
plancher
Le mur du fond
doit être exempt
de tuyaux ou
de fils
La partie ombrée est
réservée à la plomberie et à
l’électricité
Armoires à
l’équerre et
d’aplomb
61,0 cm
(24 po) min.
15,2 cm (6 po)
61,0 cm
(24 po) min.
10,1 cm
(4 po)
Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de
blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est
complètement encastré au moment de l’installation.
Clearance for Door
Opening 2" Minimum
Countertop
Dishwasher
28-3/8"
Comptoir
Lave-vaisselle
5,1 cm (2 po) minimum pour
l’ouverture de la porte
65 cm (25-1/2 po)
Figure B
EXIGENCES RELATIVES AU SYSTÈME DE VIDANGE
• Veuillez observer les ordonnances et les codes locaux en vigueur.
• Le boyau de vidange doit avoir une longueur maximale de 3.66
mètres (12 pieds).
Le boyau de vidange ne doit pas être raccordé à une hauteur
dépassant 1,8 m (72 po) au-dessus du bas du lave-vaisselle.
REMARQUE: Il faut installer une coupure anti-refoulement si le raccord
au broyeur à déchets ou au raccord en T se trouve à moins de 46 cm
(18 po) au-dessus du plancher afin d’éviter un siphonage.
CHOIX DE LA MÉTHODE DE VIDANGE
Le type d’installation de vidange dépend des conditions suivantes.
Les ordonnances ou codes locaux en vigueur exigent-ils une
coupure anti-refoulement?
Le raccord en T se trouve-t-il à moins de 46 cm (18 po) du plancher?
Si vous répondez OUI à l’une ou l’autre de ces questions, vous
DEVEZ utiliser la méthode n° 1.
Si vous répondez NON, vous pouvez employer l’une ou l’autre des
méthodes.
PRÉPARATION DES ARMOIRES
• Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre dans la paroi de
l’armoire qui se trouve dans la partie ombrée de la Figure A pour le
boyau de vidange. Assurez-vous que l’orifice ne présente pas
d’arêtes vives.
IMPORTANT – Lorsque vous branchez
le boyau de vidange à un broyeur à déchets,
assurez-vous d’enlever le bouchon de
vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE POURRA PAS
SE VIDER SI VOUS LAISSEZ LE BOUCHON EN
PLACE.
Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou
broyeur à déchets
Il faut installer une coupure anti-refoulement lorsqu’elle est exigée
par les ordonnances et les codes locaux en vigueur. Cette coupure
anti-refoulement doit être installée conformément aux directives
données par le fabricant.
Méthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord en T ou
broyeur à déchets
Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles.
Assurez-vous d’enlever le bouchon de vidange du broyeur à
déchets avant d’y brancher le boyau de vidange du lave-vaisselle.
Remove
Drain
Plug
Enlevez le
bouchon de
vidange
Figure C
32"
Min.
18"
Min.
Drain Hose Hanger
Crochet pour boyau de vidange
46 cm
(18 po) min.
82 cm
(32 po)
min.
32"
Min.
18"
Min.
Drain Hose Hanger
Crochet pour boyau de vidange
46 cm
(18 po) min
.
82 cm
(32 po)
min.
Figure D
AVERTISSEMENT
PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Alimentation électrique
Cet appareil doit être alimenté par un courant de 120 V et
60 Hz, et branché à un circuit individuel correctement mis
à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères
ou un fusible temporisé.
Le câble électrique doit posséder deux fils, plus un fil de mise
à la terre, et résister à une température nominale de 75 °C
(167 °F).
Si votre alimentation électrique ne répond pas à ces
exigences, appelez un électricien agréé avant de poursuivre
l’installation.
Mise à la terre – Branchement permanent
Cet appareil doit être branché à un réseau électrique
permanent mis à la terre. Sinon, il faut installer un conducteur
de mise à la terre avec les conducteurs du circuit et le
brancher à la borne de mise à la terre du réseau ou au fil de
mise à la terre de l’appareil.
Mise à la terre – Modèles dotés d’un cordon d’alimentation
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de défaillance, la mise à la terre réduira
les risques de choc électrique en fournissant au courant
électrique un circuit de moindre résistance. Cet appareil est
doté d’un cordon d’alimentation possédant un conducteur
de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée dans une mise appropriée, installée et
mise à la terre en conformité avec tous les codes locaux et
ordonnances en vigueur.
Dans le cas des modèles dotés d’un cordon d’alimentation:
Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil; si vous ne
pouvez pas la brancher dans la prise de courant, faites
installer une prise de courant appropriée par un technicien
qualifié.
Préparation des armoires et cheminement des fils
• Les fils peuvent entrer dans l’ouverture du côté droit, du côté
gauche, de l’arrière ou du plancher dans la partie ombrée de
la Figure E et de la Figure A.
• Percez un trou de 3,8 cm (1-1/2 po) de diamètre au
maximum pour le passage du câble électrique. Le bord
du trou doit être lisse et arrondi. Les fils électriques pour le
branchement permanent peuvent passer par le même trou
que le boyau de vidange et la conduite d’eau chaude, si c’est
plus pratique. Si le trou est pratiqué dans une paroi en métal,
les bords de l’orifice doivent être recouverts d’un passe-fils
pour protéger les fils.
REMARQUE: Le cordon d’alimentation doté d’une fiche doit
passer par un autre trou dans l’armoire.
Branchement électrique du lave-vaisselle
Le branchement électrique s’effectue du côté avant droit du
lave-vaisselle.
• Dans le cas d’un branchement permanent, le câble doit être
acheminé de la façon indiquée à la Figure E. Le câble doit
avoir une longueur minimale de 61 cm (24 po) à partir du
mur arrière.
• Dans le cas d’un branchement avec un cordon
d’alimentation, installez une prise de courant mise à la terre
à trois broches sur la paroi de l’armoire adjacente, entre 15
cm (6 po) et 46 cm (18 po) de l’ouverture, et entre 15 cm (6
po) et 46 cm (18 po) du plancher.
• Utilisez uniquement WX09X70910 ou WX09X70911 Trousse
de cordon d’alimentation pour lave-vaisselle.
5
Préparation pour l’installation
POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE: Enlevez le fusible ou
déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal
avant de commencer l’installation. N’utilisez pas une rallonge
électrique ou un adaptateur de fiche avec cet appareil.
Un branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre
peut présenter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes
pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre,
consultez un réparateur ou un électricien qualifié.
Figure E
Zone pour
la prise de
courant
Autre emplacement
possible pour la prise
de courant dans une
armoire adjacente
46 cm (18 po)
46 cm
(18 po)
15 cm (6 po)
15 cm
(6 po)
Trou de 3,8 cm
(1-1/2 po) de dia. (max.)
7,6 cm (3 po)
des armoires
61 cm (24
po) du mur
Mise à la terre
Noir
Blanc
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
6
Préparation pour l’installation
PRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN
EAU CHAUDE
REMARQUE: GE recommande l’utilisation d’un tuyau en
cuivre pour la conduite d’alimentation en eau, mais vous
pouvez choisir un boyau flexible tressé no WX28X326 de GE.
La conduite d’alimentation en eau (tuyau de cuivre de 9,5
mm [3/8 po] ou boyau flexible tressé) peut entrer du côté
gauche, du côté droit, de l’arrière ou du plancher dans la
partie ombrée indiquée dans la Figure F.
• La conduite d’alimentation en eau doit passer dans le
même trou que le câble électrique et le boyau de vidange.
Ou vous pouvez percer un trou supplémentaire de 3,8
cm (1-1/2 po) de diamètre pour le passage de la conduite
d’eau. Si l’appareil est doté d’un cordon d’alimentation
pourvu d’une fiche, la conduite d’eau chaude ne doit pas
passer par le même trou que le cordon d’alimentation.
Raccordement de la conduite d’eau
chaude
• Si vous utilisez un boyau flexible tressé, étiquetez le boyau
et indiquez la date d’installation à des fins de référence.
Les boyaux flexibles, coudes et joints tressés doivent être
remplacés dans 5 ans.
• Coupez l’alimentation en eau.
• Installez un robinet d’arrêt à un endroit accessible, par
exemple sous l’évier. (Cette installation est facultative,
mais fortement recommandée, et peut même être exigée
par les codes locaux en vigueur.)
• Le raccordement de la conduite d’eau s’effectue du côté
gauche du lave-vaisselle. Installez la conduite d’eau
chaude en utilisant un tuyau en cuivre de 9,5 mm (3/8 po)
ou plus ou boyau flexible tressé. Acheminez la conduite
d’eau de la façon indiquée dans la Figure F et amenez-la
vers l’avant à au moins 48,2 cm (19 po) du mur arrière.
• Réglez le chauffe-eau à une température variant entre 49
°C (120 °F) et 65 °C (140 °F).
• Rincez la conduite d’eau pour éliminer tous les débris.
Recueillez l’eau et les débris à l’aide d’un seau.
• La pression de la conduite d’alimentation en eau chaude
doit varier entre 1,4 bar (20 lb/po²) et 8,3 bars (120 lb/po²).
Tournez la page pour commencer l’installation
du lave-vaisselle.
Figure F
Trou de
3,8 cm
(1-1/2 po)
de dia.
10,1 cm
(4 po)
15,2 cm
(6 po)
Robinet
d’arrêt
Eau
chaude
5,1 cm
(2 po) de
l’armoire
48,2 cm (19 po)
du mur arrière
Devant des
armoires
5,1 cm (2 po)
du plancher
N’enlevez pas la base de bois avant d’être prêt à installer le
lave-vaisselle. Si vous enlevez la base de bois, le lave-vaisselle
pourrait basculer lorsque vous ouvrez la porte.
ATTENTION
Installation du lave-vaisselle
7
ÉTAPE 4
ENLÈVEMENT DU PANNEAU INFÉRIEUR
• Enlevez les deux vis du panneau inférieur, ainsi que le
panneau inférieur. Mettez-les de côté pour les réutiliser
à l’étape 23.
ENLÈVEMENT DE LA BASE DE
BOIS, INSTALLATION DES PIEDS DE
NIVELLEMENT
IMPORTANT – Ne frappez pas sur la base de bois pour
l’enlever! Vous endommagerez ainsi l’appareil.
• Amenez le lave-vaisselle à proximité de son emplacement
définitif et couchez-le sur le dos. REMARQUE : Ne placez
pas le lave-vaisselle sur un de ses côtés.
• Enlevez les quatre pieds de nivellement sous la base de bois
à l’aide d’une clé à douille de 23,8 cm (15/16 po).
• Retirez la base et les 2 pieds de nivellement.
Revissez les 2 pieds de nivellement avant dans le cadre
du lave-vaisselle, à 1,27 cm (1/2 po) environ du cadre,
comme indiqué dans l’illustration.
REMARQUE : Le lave-vaisselle est doté de roulettes de
nivellement ajustables à l’arrière. Il n’a donc pas besoin de
pieds de nivellement à cet endroit.
ÉTAPE 3
PRÉPARATION
Prenez les pièces fournies dans l’emballage et mettez-les de
côté:
• Ensemble de vis
• Couvercle de la boîte de jonction
• Boyau de vidange et collier
• Supports de montage
• Moulures (certains modèles)
• Crochet pour boyau de vidange
• Manuel d’utilisation
• Échantillons et(ou) bons
ÉTAPE 1
VÉRIFICATION DE L’ÉQUILIBRE
DE LA PORTE
REMARQUE : Si vous
installez un panneau
personnalisé (offert sur
certains modèles), veuillez
suivre les instructions
fournies avec la trousse
du panneau personnalisé
WX35X20417.
Sans enlever la base de
bois du lave-vaisselle,
vérifiez l’équilibre de la
porte en l’ouvrant et en la
fermant.
• La porte est
correctement équilibrée si, étant ouverte, elle se referme
d’elle-même à l’intérieur de 20° de la verticale, reste en
position de 20° à 70°, et s’ouvre entièrement au-delà de 70°.
• Si nécessaire, augmentez ou diminuez la tension, tel
qu’illustré. Certains modèles sont munis de 2 ressorts d’un
côté et d’un ressort de l’autre. Fermez la porte et ajustez les
ressorts pour rétablir l’équilibre de la porte.
Conseil: Pour que la porte ouvre et se ferme facilement.
Vérifiez la porte en l’ouvrant et en la fermant. Si elle n’ouvre
pas facilement ou s’ouvre trop rapidement, vérifiez la
disposition du câble du ressort. Le câble est retenu en place
par des «épaulements» sur la poulie. Assurez-vous que
le câble est bien instal sur les épaulements de la poulie
comme indiqué.
ÉTAPE 2
Figure G
La porte se
referme
La porte reste
en position de
20° à 70°
La porte
Vue latérale
au-delà de 70°
s'ouvre
entièrement
àl'intérieur
de 20°
Approx.
1/8"
Figure I
1,27 cm (1/2
po) approx
Enlevez
les deux vis du
panneau inférieur
Panneau inférieur
Figure J
Side View
Custom
door
panel
Spring
hooked
to hole
inside rail
NOTE: The number of
springs, on each side,
will vary by model.
Front View
Make sure pully
cables are within
pulley shoulders
Vue latérale
Figure H
Augmentation
la tension
Diminution
de la tension
Ressort
accroché
dans le trou
à l’intérieur
du rail basal
S'assurer que le
câble de poulie
se trouve entre
les
épaulements
de
la poulie
Vue avant
Panneau
personnalisé
REMARQUE : Le
nombre de ressorts,
de chaque côté, varie
selon le modèle.
Vue de l'intérieur
ÉTAPE 8
POSITIONNEMENT DE LA
CONDUITE D’EAU ET DE
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Positionnez la conduite d’alimentation en eau et le câblage de
la résidence sur le plancher de l’ouverture afin qu’ils n’entrent
pas en contact avec la base du lave-vaisselle et les pièces sous
l’appareil.
ÉTAPE 9
INSERTION DU BOYAU DE
VIDANGE DANS L’ORIFICE DE
L’ARMOIRE
• Placez le lave-vaisselle vis-à-vis de l’ouverture dans les armoires.
Insérez le boyau de vidange dans l’orifice que vous avez
précédemment percé dans la paroi des armoires. Si l’appareil
est doté d’un cordon d’alimentation, faites passer l’extrémité
du cordon dans un l’ouverture dans les armoires distinct.
Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles pour des
problèmes de remplissage, de vidange ou de bruit.
Placez la conduite d’eau et le câble électrique de manière à ce
qu’ils n’entrent pas en contact avec quoi que ce soit à l’arrière ou
en dessous du lave-vaisselle.
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 5
SI NÉCESSAIRE, RETRAIT DU PAN
PROTÈGE-PLANCHER
• Débranchez les fils du détecteur
de fuites. (sur certains modèles).
• Tirez le pan protège-plancher vers
l’avant et glissez-le depuis
le dessous du lave-vaisselle.
• Mettez-le de côté pour le réutiliser
à l’étape 21.
8
ÉTAPE 6
INSTALLATION DU COUDE DE 90°
• Vissez le coude de 90° dans
l’électrovanne.
• Ne serrez pas le coude de
façon excessive; le support
de l’électrovanne pourrait
se déformer ou le
raccord de l’électrovanne
pourrait se casser.
Tournez l’extrémité du
coude pour qu’il pointe
vers l’arrière du lave-vaisselle.
ÉTAPE 7
RACCORDEMENT DU BOYAU DE
VIDANGE À LA BOUCLE DE
VIDANGE
Raccordez l’extrémité de la boucle de vidange au boyau de
vidange à l’aide du collier de serrage à vis sans fin, comme
illustré.
REMARQUE: La boucle de vidange élevée sur le côté de la
baignoire est conçue pour améliorer les performances de
lavage. Ne retirez pas du côté de la baignoire.
Figure N
Figure O
Conduite
d’alimentation
en eau
10,1 cm
(4 po)
10,1 cm
(4 po)
15,2 cm
(6 po)
15,2 cm
(6 po)
Alimentation
électrique
de la résidence
Figure M
Support de
l’électrovanne
Boyau de
remplissage
Devant du lave-vaisselle
Coude de 90°
Pincer le haut du connecteur
pour libérer la pince à ressort
Figure L
Pan
Protège-plancher
Détecteur
de fuites
Figure P
Alimentation
électrique de
la résidence
Cordon
d’alimentation
(si utilisé)
Boyau
de
vidange
Conduite
d’eau
Isolant
Assurez-vous que le boyau de
vidange n'est ni tordu ni coincé
Longueur maximale
du boyau de vidange:
4.57 m (15 pi)
Ne débranchez ni ne retirez la boucle
de vidange haute du côté gauche du
lave-vaisselle
ÉTAPE 11
INSTALLATION DES MOULURES
Au cours de cette étape, vous aurez besoin des moulures mises de côté
à l’étape 1.
• Prenez la garniture supérieure (voir la figure R) et centrez-la
avec le loquet supérieur. Appuyez la garniture contre le support
de gaine en la déplaçant de gauche à droite.
• Prenez la garniture gauche (voir la figure R). Alignez le bord
supérieure de la garniture et appuyez-le contre le côté gauche
du support de gaine en le déplaçant de haut en bas. Répétez
cette étape pour le côté droit de la garniture. (Voir la figure R
pour le côté droit de la garniture.)
9
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 10
INSERTION AUX TROIS
QUARTS DU LAVE-VAISSELLE
DANS L’OUVERTURE
IMPORTANT – Ne poussez pas sur le panneau avant
avec vos genoux. Vous pourriez endommager l’appareil.
Saisissez le panneau avant de l’appareil par les côtés et
faites glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture de quelques
centimètres ou pouces à la fois
.
Tirez sur le boyau de vidange et le cordon d’alimentation, s’il y a
lieu, par les trous des armoires adjacentes au fur et à mesure.
Arrêtez lorsque le lave-vaisselle dépasse le devant des armoires
adjacentes d’environ 15 cm (6 po).
• Assurez-vous que le boyau de vidange n’est pas plié à l’arrière ou
en dessous du lave-vaisselle.
• Assurez-vous que le câble électrique de la résidence, le boyau
de vidange et la conduite d’eau n’entrent pas en contact avec des
pièces sous le lave-vaisselle.
Figure Q
Do not push against
Ne poussez pas sur le panneau avant de la porte avec votre
genou. Vous risquez d’endommager le panneau de porte.
Figure R
Moulure
latérales
Moulure
latérales
Garniture
(supérieure)
Moulure
latérales
Vue de dessus
Contact total contre
le bord de cuve
Vue de
dessus
Poignée
Porte
Moulure de cuve
Cadre de
la cuve
10
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 12
INSTALLATION DES SUPPORTS
DE MONTAGE
Vous aurez besoin des supports de montage et de deux (2)
vis à tête hexagonale no 8 mises de côté à l’étape 1.
Vous devez poser les supports de montage sur le dessus
ou les côtés du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant
de glisser le lave-vaisselle en place sous le comptoir. Ce
lave-vaisselle est adapté à une installation complètement
encastrable dans une ouverture de 61 cm (24 po) de
profondeur. Les supports de montage possèdent plusieurs
options de fixation afin de répondre à plusieurs types de
constructions d’armoires.
Posez les supports de montage sur le dessus si le dessous du
comptoir est en bois ou un matériau similaire qui accepte les vis :
IMPORTANT - Après installation des supports et avant de
fermer la porte du lave-vaisselle, ajustez les supports en les
pliant de façon à ce qu’ils ne soient pas en contact avec le haut
de la porte du lave-vaisselle et ne causent pas de dommage.
Si vous installez le lave-vaisselle sous un comptoir dont la
profondeur est plus courte, il est possible que les supports
pour le comptoir dépasse à l’avant du comptoir.Si c’est
le cas, supprimez la longueur excédentaire en courbant
à répétition les supports vis-à-vis de l’encoche avant
seulement, jusqu’à la cassure.
Posez les supports de montage sur les côtés
si le comptoir est en granite ou un matériau similaire qui n’accepte
pas les vis à bois :
• Cassez la partie avant de la languette à l’aide de pince à
l’endroit indiqué, avant la fixation sur le lave-vaisselle.
• Placez le support latéral gauche tel qu’indiqué. Faites de
même avec le support droit.
Cadre de la
cuve du lave-
vaisselle
Vis de
support
no° 8
Support
Courber et casser ici
après l'installation si le
comptoir présente un
léger surplomb
Montage sur le dessus
Figure S
Figure T
Support
Cadre de la cuve
du lave-vaisselle
Vis de support
no° 8
Montage latéral
Courber et
casser ici le
cas échéant
Veillez à ce que les vis
de montage n’abîment
pas les armoires
Ne coincez pas
les fils du loquet
en insérant la vis
de support no 8
Moulure de
cuve
ÉTAPE 13
INSTLLATION DU LAVE-
VAISSELLE DANS SON
EMPLACEMENT DÉFINITIF
• Vérifiez l’isolant de la cuve, s’il y a lieu, pour vous assurer
qu’il enveloppe complètement la cuve. L’isolant ne doit pas
«retrousser» ou entrer en contact avec les ressorts de la
porte. Si l’isolant est «déplacé» ou entre en contact avec
les ressorts, replacez-le correctement avant de faire glisser
l’appareil dans son emplacement définitif.
• Faites glisser le lave-vaisselle dans son emplacement
définitif en poussant sur les côtés du panneau de la porte.
Abstenez-vous de pousser ou tirer la porte en position
fermée ou partiellement ouverte lors du déplacement du
lave-vaisselle. Ne poussez pas sur le centre du panneau
avec votre genou. Vous pourriez endommager le panneau.
Avant de fixer le lave-vaisselle sur l’armoire, assurez-vous
qu’il est placé d’équerre dans l’ouverture, aussi bien dans
sa partie inférieure que supérieure.
MISE DE NIVEAU DU LAVE-
VAISSELLE
IMPORTANT Le lave-vaisselle doit être de niveau pour assurer
le bon fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle
et obtenir une bonne efficacité de lavage. Le lave-vaisselle doit
être mis de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l’arrière.
De cette façon, les paniers de l’appareil ne rentreront pas ou
ne sortiront pas tout
seuls, l’eau circulera
correctement vers l’orifice
d’entrée de la pompe et
la porte se fermera sans
frotter sur les côtés de la
cuve
.
• Enlevez le panier
inférieur et placez un
niveau sur la porte
et sur le rail du panier
inférieur, comme
indiqué à la Figure V.
La hauteur des roues est
réglée depuis le devant du
lave-vaisselle avec les deux
pattes avant situées au
bas du lave-vaisselle.
Tournez individuellement
les 2 pattes et les 2 bou-
lons avant. Commencez
la procédure de nivelage
par les pattes avant en
tournant chacune d’elle.
En réglant d’abord les
pattes avant, l’accès
aux boulons de réglage
arrière est plus facile afin
de faciliter le réglage des
roues arrières. Lorsque les pattes avant sont nivelées à la hauteur
appropriée selon l’espace supérieur de l’armoire, réglez à leur tour
les roues arrière au moyen de leurs boulons de nivellement comme
illustré à la Figure W. Tournez individuellement les 2 boulons afin
de régler les roues arrière. Tournez lentement les deux boulons
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour remonter
l’arrière du lave-vaisselle, et dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre pour l’abaisser. Continuez cette procédure jusqu’à ce que les
pattes et les roues du lave-vaisselle soient à niveau, comme illus-
tré à la Figure W. Assurez-vous que les quatre (4) pieds/roulettes
reposent fermement sur le plancher.
Le lave-vaisselle est correctement de niveau lorsque l’indicateur
de niveau est centré de gauche à droite et de l’avant vers
l’arrière. La porte du lave-vaisselle devrait se fermer sans frotter
contre les côtés de la cuve.
• Remettez en place le panier inférieur.
Tirez chaque panier hors du lave-vaisselle jusqu’à la i-course.
Assurez-vous que le panier ne roulent pas vers l’arrière ou vers
la porte. Si le panier se déplace, ajustez les pattes de réglages.
Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles, vérifiez si le
lave-vaisselle est de niveau.
Sortez les paniers à moitié. Ils doivent demeurer immobiles.
Ouvrez et fermez la porte. La porte doit être bien ajustée à
l’ouverture de la cuve sans frotter sur les côtés. Si les paniers
rentrent ou sortent tout seuls ou si la porte frotte contre les côtés
de la cuve, remettez le lave-vaisselle de niveau.
11
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 13
INSTLLATION DU LAVE-
VAISSELLE DANS SON
EMPLACEMENT DÉFINITIF
(SUITE)
IMPORTANT – Avant d’ouvrir la porte du lave-
vaisselle, assurez-vous que les bords du panneau de porte
du lave-vaisselle sont en retrait par rapport au devant des
armoires adjacentes, et non pas appuyés contre le devant
des armoires. Reportez-vous à la Figure U. Si vous ouvrez la
porte du lave-vaisselle et que le bord de la porte est appuyé
contre le devant des armoires, vous pourriez endommager la
porte du lave-vaisselle et les armoires.
Ouvrez et fermez la porte du lave-vaisselle pour vous
assurer qu’elle fonctionne correctement et qu’elle ne frotte
pas contre les armoires adjacentes.
Conseil: Pour éviter des frais de réparation inutiles pour
des dommages au panneau avant ou un problème
d’efficacité de lavage.
Vérifiez l’alignement du lave-vaisselle avant d’ouvrir la porte
afin de prévenir tout dommage au panneau de la porte.
Assurez-vous que la conduite d’eau et le câble électrique
ne sont pas coincés ou écrasés à l’arrière du lave-vaisselle.
Une conduite écrasée réduit le débit d’eau.
ÉTAPE 14
Assurez-vous que la moulure
de cuve ne touche la porte
en aucun point
Si nécessaire, la moulure
de cuve peut être rognée
pour assurer le bon
fonctionnement de la porte
Vue de
dessus
Poignée
Porte
Moulure
de cuve
Cadre de
la cuve
Ne laissez pas la moulure de
cuve se coincer dans la porte ou
entrer en contact avec celle-ci
Vue de
dessus
Moulure de
cuve coincée
dans la porte!
Figure V
Vérifiez si
l’appareil est
de niveau de
l’avant vers
l’arrière
Vérifiez si
l’appareil est
de niveau de
gauche à droite
Rails du
panier
inférieur
Régler
Figure W
Figure U
Door Catches
on Cabinet Frame
Incorrect Alignment
will result in door damage
Correct
Alignment
Door Fits
and Swings back
behind cabinet frame
La porte
s’ouvre et
se ferme en
retrait par
rapport aux
armoires
Alignement
correct
La porte est appuyée contre le
devant des armoires
Un alignement incorrect causera
des dommages à la porte
12
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 15
FIXATION DU LAVE-VAISSELLE
AU-DESSOUS DU COMPTOIR
OU AUX CÔTÉS DES ARMOIRES
Au cours de cette étape, vous aurez besoin des deux vis à tête
spéciale Phillips mises de côté à l’étape 1.
Le lave-vaisselle doit être fixé au dessous du comptoir ou aux
côtés des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en
bois, utilisez la méthode n° 1. Lorsque le dessous du comptoir
est fabriqué à l’aide d’un matériau qui n’accepte pas les vis à
bois, par exemple en granite, utilisez la méthode n° 2.
IMPORTANT Pour éviter tout dommage au panneau
de la porte et au tableau de commande, il faut que le lave-
vaisselle soit installé de manière que le panneau avant et
le tableau de commande n’entrent pas en contact avec
les armoires adjacentes ou le comptoir. Vissez les vis
complètement et bien droites. Les têtes de vis qui dépassent
pourraient égratigner le panneau de porte ou le tableau de
commande et créer de l’interférence lors de l’ouverture de la
porte.
Méthode n° 1
Fixation du lave-vaisselle au dessous d’un comptoir en
bois.
• Revérifiez l’alignement du lave-vaisselle dans l’ouverture des
armoires. Reportez-vous aux étapes 13 et 14. Le panneau
de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas
entrer en contact avec les armoires ou le comptoir.
• Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir à l’aide
des deux vis à tête spéciale Phillips. Reportez-vous à la
figure. Assurez-vous de visser complètement les vis bien
droites afin que les têtes soient affleurantes pour ne pas
endommager le panneau.
Méthode n° 2
Fixation du lave-vaisselle aux côtés des armoires.
• Revérifiez l’alignement du lave-vaisselle dans l’ouverture des
armoires. Reportez-vous aux étapes 13 et 14. Le panneau
de porte et(ou) le tableau de commande ne doivent pas
entrer en contact avec les armoires ou le comptoir.
• Retirez les bouchons. Conservez-les.
Fixez le lave-vaisselle au dessous du comptoir à l’aide
des deux vis à tête spéciale Phillips. Reportez-vous à la
Figure X. Assurez-vous de visser complètement les vis bien
droites afin que les têtes soient affleurantes pour ne pas
endommager le panneau.
Installez les boutons de bouchon sur le côté de la cuve dans
les trous prévus à cet effet.
ÉTAPE 16
RACCORDEMENT DE
L’ALIMENTATION EN EAU
Raccordez la conduite d’alimentation en eau au coude de 90°.
Si vous décidez de faire le raccordement avec un boyau
flexible tressé :
• Fixez le coude de 90° avec une clé à molette
ISi vous décidez de faire le raccordement avec un tuyau
en cuivre :
Glissez l’écrou à compression puis la bague d’extrémité à
l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau.
Insérez la conduite d’alimentation en eau dans le coude de
90°.
Glissez la bague d’extrémité contre le coude et fixez avec
l’écrou à compression.
IMPORTANT – Assurez-vous que les ressorts et(ou) les câbles
des ressorts de la porte n’entrent pas en contact avec le boyau
de remplissage ou la conduite d’alimentation en eau. Pour vérifier,
ouvrez et refermez la porte. Déplacez la conduite d’alimentation
en eau ou pliez légèrement le support de l’électrovanne si vous
entendez un bruit de frottement ou s’il y a de l’interférence lors de
l’ouverture de la porte.
Supports
Comptoir en bois
Supports latéraux
Bouchons
Vis
Vis
Comptoir de surface solide
Figure X
Figure Y
Écrou à
compression
Bague
Coude de 90°
Conduite
d’alimentation en
eau chaude
Côté inférieur gauche
ÉTAPE 15
FIXATION DU LAVE-VAISSELLE
AU-DESSOUS DU COMPTOIR
OU AUX CÔTÉS DES
ARMOIRES (SUITE)
• Un fois le lave-vaisselle fixé aux armoires ou au comptoir
de cuisine, vérifiez à nouveau qu'il est placé d'équerre
dans l'armoire, aussi bien dans sa partie inférieure que
supérieure. Procédez à un ajustement si nécessaire.
• Assurez-vous que tous les pieds de nivellement reposent
fermement sur le plancher afin de prévenir le balancement
du lave-vaisselle et garantir le bon fonctionnement de la
porte et du loquet.
13
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 17
RACCORDEMENT DU BOYAU
DE VIDANGE
L’extrémité moulée du boyau de vidange est conçue pour
s’installer sur l’orifice d’entrée d’un diamètre variant entre
15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure anti-
refoulement, du raccord en T ou du broyeur à déchets.
• Mesurez le diamètre de l’orifice d’entrée.
• Coupez le raccord du boyau de vidange à l’endroit indiqué, au
besoin, pour qu’il soit bien adapté à l’orifice d’entrée.
• Si vous avez besoin d’un boyau de vidange plus long mais n’avez
pas acheté le boyau de vidange WD24X10065, ajoutez au boyau de
vidange installé à l’usine une longueur maximale de 167.64 cm (66
po) pour une longueur totale de 3.66 mètres (144 po). Pour ce faire,
utilisez un boyau dont le diamètre intérieur est de 15,8 mm (5/8 po)
ou de 21,7 mm (7/8 po) et un raccord pour relier l’extrémité des deux
boyaux. Fixez le raccord à l’aide de colliers.
REMARQUES :
LE BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS ÊTRE RACCORDÉ À UNE
HAUTEUR DÉPASSANT 1,8 m (72 po) AU-DESSUS DU BAS DU
LAVE-VAISSELLE.
POUR UNE VIDANGE ADÉQUATE DE L’APPAREIL, LA LONGUEUR
TOTALE DU BOYAU DE VIDANGE NE DOIT PAS DÉPASSER 4,57
MÈTRES (15 PIEDS).
Branchez le boyau de vidange à la coupure anti-refoulement,
au raccord en T ou au broyeur à déchets à l’aide de la méthode
choisie précédemment. Fixez solidement le boyau à l’aide d’un
collier à vis sans fin.
Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou
broyeur à déchets
Méthode n° 2 – Boucle de vidange élevée avec raccord en T ou
broyeur à déchets
Pour cette méthode, vous aurez besoin du crochet pour boyau de
vidange mis de côté à l’étape 1.
Fixez le boyau de vidange au-dessous du comptoir à l’aide du
crochet fourni.
IMPORTANT – Lorsque vous raccordez le boyau de vidange
à un broyeur à déchets, assurez-vous d’enlever le bouchon de
vidange. LE LAVE-VAISSELLE NE SE VIDERA PAS SI LE BOUCHON EST
LAISSÉ EN PLACE.
Conseil: Pour éviter les frais de réparation inutiles pour un
problème de vidange.
Tirez sur le boyau de vidange par l’ouverture pratiquée dans les
armoires afin d’empêcher le lave-vaisselle d’écraser ou de plier une
longueur excessive de boyau.
Figure Z
Ligne de coupe
25,4 mm (1 po)
15,8 mm (5/8 po)
IMPORTANT: Ne coupez pas la partie ondulée du boyau
Figure AB
Installation avec raccord en T
Installation avec broyeur
à déchets
Installation avec raccord en T
Installation avec broyeur
à déchets
Figure AC
18"
Min.
32"
Min.
32"
Min.
18"
Min.
Drain Hose Hanger
Crochet du boyau
de vidange
46 cm
(18 po) min.
46 cm
(18 po) min.
82 cm
(32 po)
min.
82 cm
(32 po)
min.
Remove
Drain
Plug
Enlevez le
bouchon de
vidange
Figure AA
72[
2^d_[Ta
7^bT2[P\_
Collier
Collier
Raccord
Installation du lave-vaisselle
14
ÉTAPE 19
LISTE DE CONTRÔLE
PRÉLIMINAIRE
Passez en revue cette liste après l’installation de votre
lave-vaisselle pour éviter des frais de réparation inutiles
non couverts par votre garantie.
Assurez-vous que le courant électrique est coupé
à la source.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et enlevez tout le matériel
d’emballage en carton et en mousse.
Prenez le Manuel d’utilisation mis de côté à l’étape 1.
Veuillez lire le Manuel d’utilisation pour vous familiariser
avec le fonctionnement de l’appareil.
Vérifiez l’ouverture et la fermeture de la porte. Si la porte
n’ouvre pas et ne se ferme pas librement, vérifiez si le
câble du ressort est installé sur la poulie. Si la porte s’ouvre
complètement ou se ferme lorsque vous la relâchez, réglez
la tension du ressort. Reportez-vous à l’étape 2.
Assurez-vous que le câblage électrique est bien placé sous
le lave-vaisselle, qu’il n’est pas coincé ou qu’il n’entre pas
en contact avec les ressorts de la porte ou d’autres pièces
de l’appareil. Reportez-vous à l’étape 18.
Vérifiez si la porte est bien parallèle par rapport à la cuve.
Si la porte frotte sur la cuve, mettez le lave-vaisselle de
niveau. Reportez-vous aux étapes 14.
Vérifiez si la porte du lave-vaisselle est bien parallèle par
rapport aux armoires. Si la porte frotte contre les armoires,
repositionnez le lave-vaisselle. Reportez-vous à l’étape 13.
Assurez-vous que les ressorts de la porte n’entrent pas
en contact avec la conduite d’alimentation, le boyau de
remplissage, le câblage électrique ou toute autre pièce de
l’appareil. Reportez-vous à l’étape 13.
Assurez-vous que la conduite d’alimentation en eau et
le boyau de vidange ne sont pas pliés ou n’entrent pas
en contact avec d’autres pièces. Tout contact avec le
moteur ou le cadre du lave-vaisselle pourrait provoquer
l’apparition de bruits.
Ouvrez le robinet d’eau chaude de l’évier et vérifiez si la
température de l’eau varie entre 49 °C (120 °F) et 60 °C
(140 °F). La température de l’eau doit être d’au moins 49
°C (120 °F) pour assurer une efficacité de lavage optimale.
Reportez-vous à la section «Préparation de l’alimentation
en eau chaude» à la page 6.
Versez 1 litre d’eau dans le fond du lave-vaisselle pour
lubrifier le joint de la pompe.
Ouvrez l’alimentation en eau chaude. Vérifiez s’il y a des
fuites. Serrez les raccords au besoin.
Enlevez la pellicule protectrice, s’il y a lieu, sur le tableau de
commande et la porte
.
Assurez-vous que la moulure de cuve ne touche pas à la
porte.
ÉTAPE 18
BRANCHEMENT DE
L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Si un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche est déjà
installé sur l’appareil, passez à l’étape 19.
Au cours de cette étape, vous aurez besoin du couvercle
de la boîte de jonction et de la vis à tête hexagonale n° 10,
mis de côté à l’étape 1.
Fixez le câblage de la résidence à l’arrière de la boîte
de jonction à l’aide d’une bague anti-traction.
• Repérez les trois (3) fils du lave-vaisselle, (blanc, noir et vert)
avec les bouts dénudés dépassant des cavaliers CA. Utilisez
les capuchons de connexion homologués UL de taille
appropriée pour connecter le fil de terre arrivant au fil vert,
le blanc au blanc et le noir au noir.
Installez le couvercle de la boîte de jonction à l’aide de la vis
à tête hexagonale n° 10. Assurez-vous que les fils ne sont
pas coincés sous le couvercle.
• Assurez-vous que le couvercle de la boîte de jonction repose
sur le support de montage.
• Si vous utilisez une trousse pour cordon d’alimentation,
utiliser le numéro de partie GE WX09X70910 ou
WX09X70911 et veuillez consulter les instructions fournies
avec la trousse.
Si le câblage électrique de la résidence n’est pas constitué de
deux fils plus un fil de mise à la terre, l’installateur doit installer un
fil de mise à la terre. Si le câblage électrique de la résidence est en
aluminium, utilisez un agent antioxydant et des connecteurs pour
raccords «aluminium-cuivre» homologués UL.
Figure AD
REMARQUE : N'enlevez pas le
support de la boîte de jonction.
Cavalier
CA
Support de
la boîte de
jonction
Blanc
Noir
Mise à la
terre (Vert)
Vis de
mise à
la terre
REMARQUE : Toutes les vis et tous les supports et les fils
servant de mise à la terre doivent demeurer intacts.
AVERTISSEMENT
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 20
ESSAI DU LAVE-VAISSELLE
AVEC DE L’EAU
Rétablissez l’alimentation électrique ou si l’appareil est
doté d’un cordon d’alimentation, branchez-le dans la
prise de courant murale.
Sélectionnez un cycle à exécuter et pressez la touche
START (Démarrer).
Vérifiez que la porte est verrouillée. Le lave-vaisselle
devrait démarrer.
Assurez-vous que le lave-vaisselle se remplit. Si le lave-
vaisselle ne se remplit pas d’eau, vérifiez si le robinet
de la conduite est ouvert et si le lave-vaisselle est sous
tension.
Vérifiez s’il y a des fuites sous le lave-vaisselle. Si tel est
le cas, coupez l’alimentation électrique en déclenchant
le disjoncteur, serrez les raccords, puis rétablissez le
courant.
Vérifiez s’il y a des fuites autour de la porte. Ces fuites
peuvent être causées par le frottement de la porte du
lave-vaisselle contre les armoires adjacentes.
Repositionnez le lave-vaisselle au besoin. Reportez-vous
à l’étape 13.
Maintenez enfoncée la touche START (Démarrer) .
durant 3 secondes pour annuler le cycle. L’appareil
commencera à se vidanger. Vérifiez le boyau de
vidange. S’il présente des fuites, coupez l’alimentation
électrique en déclenchant le disjoncteur et corrigez
le problème de plomberie, au besoin. Rétablissez le
courant après avoir colmaté la fuite. Reportez-vous
aux étapes 7, 9, 10 et 17.
Ouvrez la porte du lave-vaisselle et assurez-vous que
la majeure partie de l’eau a été vidangée. Si l’appareil
ne s’est pas vidé, assurez-vous que le bouchon de
vidange du broyeur à déchets a été enlevé et(ou) que
la coupure anti-refoulement est exempte de débris.
Vérifiez également le boyau de vidange pour vous
assurer qu’il n’est pas coincé en dessous ou à l’arrière
du lave-vaisselle. Reportez-vous à l’étape 17.
Appuyez sur la touche START (Démarrer) une fois de
plus et lancer le lave-vaisselle dans un autre cycle.
Vérifiez l’absence de fuites et apportez des correctifs si
nécessaire.
Répétez ces étapes que nécessaire.
ÉTAPE 21
INSTALLATION DU PAN
PROTÈGE-PLANCHER
• Glissez le pan protège-plancher sous le lave-vaisselle
jusqu’à ce que ses encoches de blocage latérales soient près
de s’enclencher dans les languettes de montage latérales
du lave-vaisselle.
• Soulevez le pan jusqu’à ce que ses encoches de blocage
touchent les languettes de montage et repoussez le pan
pour les enclencher.
• Une fois l’enclenchement réussi, le dessus des encoches
de blocage se trouvera au-dessus des languettes de
montage.
• Branchez le connecteur du détecteur de fuite sur le
détecteur de fuite (certains modèles).
Pan
Protège-plancher
Figure AE
Pan Protège-plancher
Avant
Arrière
Languette de
montage
Deux de chaque
côté du lave-
vaisselle
Encoches de blocage
Deux de chaque côté
du pan protège-
plancher
Détecteur de fuite
(certains modèles)
Encoche
de blocage
Languette
de montage
15
Installation du lave-vaisselle
ÉTAPE 23
RÉINSTALLATION DU
PANNEAU INFÉRIEUR
• Appuyez le panneau inférieur contre les pieds de
nivellement du lave-vaisselle.
• Alignez le panneau inférieur par rapport au bas de la porte
et assurez-vous qu’il repose sur le plancher.
Insérez et serrez les deux vis de fixation du panneau
inférieur. Le panneau inférieur doit demeurer en contact
avec le plancher.
Conseil: Pour atténuer le bruit provenant du dessous
du lave-vaisselle. Assurez-vous que le panneau
inférieur repose sur le plancher.
Figure AJ
Panneau inférieur
Vis de fixation
ÉTAPE 25
DOCUMENTATION
• Laissez le Manuel d’utilisation, les directives d’installation,
les échantillons et(ou) les bons au consommateur.
ÉTAPE 24
VÉRIFIEZ LES POINTS SUIVANTS
• La moulure de la cuve ne gêne pas la porte
• Le lave-vaisselle est d’équerre et de niveau par rapport
au bas et au haut de l’ouverture de l’armoire, sans
torsion ni déformation de la cuve ou de la porte
• Les quatre (4) pieds reposent fermement sur le plancher
• Le boyau de vidange n’est pas coincé entre le lave-vaisselle et les
armoires ou les murs adjacents
• La moulure de cuve repose entièrement contre le bord de
la cuve
NOTE: En exécutant les installations décrites dans ce livret, il faut porter
des lunettes de sécurité.
Pour un service local Monogram
®
ldans votre région, appeler le
1.800.444.1845.
NOTE: Chez General Electric, nous nous efforçons continuellement
d’améliorer les produits. Par conséquent, les matériaux, l’aspect et les
caractéristiques sont assujettis à des changements sans préavis.
Appliance Park
Louisville, KY 40225
www.electromenagersge.ca
Pousser les côtés du matériau insonorisant derrière les
trous de vis de fixation du coup-de-pied.
(certains modèles)
Figure AH
Boîte de commande
Figure AG
ÉTAPE 22
MISE EN PLACE DE L’ISOLANT
ACOUSTIQUE
(certains
modèles)
• Situez l’ensemble d’insonorisation inférieur à l’intérieur du
lave-vaisselle.
• Placer les pièces à la verticale comme illustré.
Repérer la boîte de commande.
Pousser le matériau la partie du bloc sous le lave-vaisselle
jusqu’à ce se trouve sous la boîte de commande.
Poussez la partie panneau sur le devant du bloc.
Rentrer les côtés du panneau frontal derrière les trous de vis
de fixation du coup-de-pied.
Panneau
inférieur
Matériau Bloc
(Sur certains
modèles.)
La porte du
lave-vaisselle
Figure AF
ÉTAPE 22
MISE EN PLACE DE L’ISOLANT
ACOUSTIQUE
(certains
modèles)
(SUITE)
Ouvrir la porte complètement ; si elle ne reste pas totalement
ouverte, ajuster le panneau d’isolant.
Alignez les trous de vis avec les trous de vis situées sur les
pieds de nivellement de l’appareil.
Assurez-vous que l’évent de ventilation n’est pas obstrué
par l’isolant.
Ouverture de l’évent
L’emplacement et l’apparence peuvent être différents
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE Monogram ZDT975SPJSS Guide d'installation

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à