Braun 7526 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

English 4
Français 15
Español 26
Internet
www.braun.com
5-493-311/00/V-05/G2
USA / CDN / MEX
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun product.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez pleinement
satisfait de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1 800 387 6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que Ud. completamente
satisfecha con su nuevo producto Braun.
Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al
01(800) 508-5800
The world’s # 1 selling foil shavers
Le rasoir à grille le plus vendu au monde
Fabricante mundial # 1 en la venta de
rasuradoras de lámina
5493311_NA7526_S2 Seite 1 Mittwoch, 21. September 2005 3:11 15
15
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures
de précaution suivantes :
Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes:
1. Ne pas toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau.
Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche.
3. Ne pas placer ni ranger ni recharger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber
ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni
aucun autre liquide.
4. Débrancher l’appareil de la prise de courant s’il n’est pas utilisé pendant une
période prolongée.
5. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
6. Cet appareil est fourni avec un adaptateur basse tension. Ne manipuler ni
échanger aucune des pièces.
POUR USAGE DOMESTIQUE
CONSERVER CES DIRECTIVES
Français
5493311_NA7526_S4-38 Seite 15 Mittwoch, 21. September 2005 3:07 15
16
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique
ou de blessure, suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour
des enfants ou des personnes invalides, ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce
manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. L’appareil ne doit en aucun cas être soumis à des températures inférieures
à 0 ºC (32 ºF) ou supérieures à 40 ºC (105 ºF) pour plus de quelques heures.
Tenir le rasoir et le cordon au sec en tout temps. Ne pas utiliser lorsque
les mains sont humides. Ne pas ranger dans un endroit humide. Pour éviter
les dommages, ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Il est essentiel
de vérifier périodiquement l’état du cordon, surtout les extrémités qui entrent
dans la fiche.
4. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé,
qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé
ou mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service
pour inspection et réparation.
5. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
6. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices de l’appareil.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol
(vaporisateurs) sont utilisés ni là où l’on administre de l’oxygène.
8. Ne pas utiliser un appareil dont la grille est endommagée ou brisée ; cela
pourrait entraîner des blessures graves au visage.
9. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant.
Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à « arrêt », puis retirer la fiche
de la prise.
5493311_NA7526_S4-38 Seite 16 Mittwoch, 21. September 2005 3:07 15
17
A Rasoir
Votre Braun SyncroPro est muni d’un système de
nettoyage et de recharge Braun Clean&Renew™
(voir section B).
Dispositif intérieur SmartLogic
Le dispositif électronique intérieur « SmartLogic » du
rasoir analyse les modes de rasage individuels ainsi
que le type de barbe afin d’adapter les cycles de net-
toyage et d’entretien de la pile et d’assurer un rende-
ment optimal.
Description
1 Capot de protection 7 Témoin de charge
2 Grille du rasoir (vert)
3 Bloc de coupe 8 Témoin de décharge
4 Bouton de déclenchement (rouge)
de la grille 9 Témoin
5 Tondeuse pour poils longs 10 Prise pour rasoir
6 Interrupteur de la grille 11 Cordon spécial
Charge du rasoir
•Pr
emière charge : À l’aide du cordon spécial,
brancher le rasoir sur une prise de courant en
réglant l’interrupteur en position « 0 » et le charger
pendant au moins quatre heures (la fiche peut de-
venir chaude).
Le dispositif intérieur SmartLogic du rasoir contrôle
automatiquement l’état de la pile ainsi que le cycle
de charge / décharge et les adapte aux modes de
rasage individuels.
À partir de maintenant, le dispositif intérieur
SmartLogic de votre rasoir assurera l’entretien
optimal de la pile. Par exemple, si, en raison des
habitudes de rasage, la pile n’est jamais faible, le
dispositif SmartLogic le reconnaît, trouve un mo-
ment où le rasoir ne risque pas d’être utilisé, le dé-
charge complètement et le recharge ensuite afin de
remettre la pile en état (tout au plus tous les six
mois, et seulement si nécessaire).
Une charge complète assure jusqu’à 50 minutes
de rasage sans cordon, selon la longueur de la
barbe. Toutefois, la capacité optimale de la pile ne
sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge et
de décharge.
La gamme idéale de températures ambiantes pour la
charge est de 15°C à 35 °C / 60 ºF à 95 ºF.
210
7540
5493311_NA7526_S4-38 Seite 17 Mittwoch, 21. September 2005 3:07 15
18
Témoins
Le témoin signale que le rasoir est correctement bran-
ché sur la prise de courant.
Le témoin vert de charge indique que le rasoir est en
charge. Le témoin de charge clignote ou s’éteint
lorsque les batteries sont complètement rechargées.
Si par la suite, le témoin de charge s’allume de nou-
veau, cela indique que le rasoir est en train de se
recharger pour retrouver sa pleine capacité.
Le témoin rouge de décharge clignote lorsque la
capacité de la batterie est descendue en-dessous de
20%, sous réserve que le rasoir soit en marche. La
capacité restante permet encore 2 ou 3 rasages.
Rasage
Positions de l’interrupteur
0 = arrêt (l’interrupteur est fermé)
Appuyer et pousser l’interrupteur vers le haut pour
mettre le rasoir en marche :
1 = Rasage à l’aide de la tête pivotante
La tête pivotante épouse automatiquement chaque
contour du visage.
2 = Rasage à l’aide de la tête pivotante maintenue
à un angle (pour permettre de raser les endroits dif-
ficiles d’accès, par exemple en dessous du nez)
3 = Activation de la tondeuse pour poils longs
(pour tailler les favoris, la moustache et la barbe)
Rasage à l’aide du cordon
Si la pile rechargeable est déchargée, le rasoir peut
également être utilisé en le branchant sur le secteur
à l’aide du cordon spécial.
(Si le rasoir ne fonctionne pas immédiatement, le char-
ger en réglant l’interrupteur en position « 0 » pendant
environ une minute.)
+
21
2
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
2
1
3
1
5493311_NA7526_S4-38 Seite 18 Mittwoch, 21. September 2005 3:07 15
19
Pour garder le rasoir en parfait état
Nettoyage automatisé
Le système automatisé de nettoyage et de recharge
Braun Clean&Renew™ répond à tous les besoins en
matière de nettoyage et de lubrification du rasoir.
Consulter les directives d'utilisation séparées.
Nettoyage manuel
Pour nettoyer facilement le rasoir après chaque rasage,
le mettre hors tension. Appuyer sur les boutons de
déclenchement pour soulever la grille du rasoir (ne pas
l’enlever complètement). Mettre le rasoir sous tension
pendant environ cinq à dix secondes pour faire sortir
les poils.
Pour nettoyer à fond (une fois par semaine), enlever la
grille du rasoir et la tapoter sur une surface plane.
À l’aide de la brosse, nettoyer le bloc de coupe et
l’intérieur de la tête pivotante.
Si la peau est très sèche et si la durée de fonctionne-
ment du rasoir semble diminuer, appliquer une goutte
d’huile à machine légère sur la grille du rasoir.
Ne pas rincer le rasoir dans l’eau ni sous l’eau courante.
Remplacement des pièces du rasoir
Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc de
coupe tous les 18 mois, ou lorsque les pièces sont usées.
Pour un rasage plus précis causant moins d’irritation,
remplacer les deux pièces en même temps.
(Grille et bloc de coupe du rasoir, pièce n
o
7000)
Conseils pour un rasage parfait
Prévoir une période de transition pouvant aller de
14 à 21 jours pour permettre à la barbe de s’adapter
au nouveau système de rasage.
• Se raser avant de laver son visage ou de prendre une
douche, car la peau tend à enfler après la toilette.
Plus la peau est sèche, plus le rasage est précis.
Tenir le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la
peau. Étirer la peau et raser dans le sens opposé à
la repousse.
Pour un rasage optimal, remplacer la grille et le bloc
de coupe tous les 18 mois, ou lorsque les pièces
sont usées.
oil
10
10
5493311_NA7526_S4-38 Seite 19 Mittwoch, 21. September 2005 3:07 15
20
Accessoires
Offerts chez les dépositaires et aux centres de service
après-vente Braun :
Grille et bloc de coupe du rasoir
(pièce n
o
7000)
Avis environnemental
L’appareil est muni d’une pile à l’hydrure de nickel.
Cette pile ne contient aucun métal lourd toxique.
Cependant, pour les besoins de recyclage des matières
premières, ne pas jeter cet appareil dans les ordures
ménagères lorsqu'il n'est plus utilisable, mais le retour-
ner à un centre de service après-vente Braun ou à un
centre de collecte approprié.
7000
7000
Syncro
5493311_NA7526_S4-38 Seite 20 Mittwoch, 21. September 2005 3:07 15
21
B Clean&Renew™
Clean&Renew™ de Braun est conçu pour nettoyer et
recharger automatiquement votre rasoir. Il sert égale-
ment d’unité de rangement. Pour que votre rasoir
fonctionne le mieux possible, nettoyez-le chaque jour
au moyen de Clean&Renew™.
Pour obtenir un nettoyage optimal, l’appareil passe
de marche à arrêt à intervalles réguliers pendant le
processus de nettoyage automatique. Comme le
liquide nettoyant à formule spéciale contient une petite
quantité d’huile, le processus de nettoyage comble
également les besoins de lubrification du rasoir.
Important
N’utiliser que le cordon spécial fourni avec le rasoir.
Pour éviter toute fuite de liquide nettoyant, placer
l’appareil sur une surface plane et stable. Prendre
garde de ne pas le faire tomber ni de le déplacer
trop rapidement lorsque la cartouche de nettoyage
est en place.
Ne pas mettre l’appareil dans une armoire à phar-
macie ni sur un radiateur ou une surface polie ou
laquée. Ne pas exposer directement au soleil.
L’appareil contient un liquide hautement in-
flammable. Tenir à l’abri de toute source
d’ignition. S’abstenir de fumer. Garder hors de
la portée des enfants. Ne pas laisser la cartouche
ouverte. Ne pas recharger la cartouche. N’utiliser
que les cartouches de rechange Braun d’origine.
Veillez à enlever le capot de protection transparent
du rasoir lorsqu’il est dans le chargeur nettoyant.
Description
12 Bouton de déverrouillage
13 Bouton déclencheur
14 Élément de contact
15 Sélecteur de mode de fonctionnement « select »
16 Voyant «clean » : indicateur de nettoyage
17 Voyant «charge » : indicateur de recharge
18 Voyant «cartridge » : indicateur de remplacement
de la cartouche
19 Cartouche de nettoyage
5493311_NA7526_S4-38 Seite 21 Mittwoch, 21. September 2005 3:07 15
22
Avant d’utiliser Clean&Renew™
Lorsque vous chargez le rasoir pour la
première fois,
branchez le cordon spécial directement sur le rasoir,
chargez-le pendant 4 heures et utilisez-le au moins une
fois.
Le rasoir ne peut être nettoyé ou rechargé au moyen de
l’appareil Clean&Renew™ qu’après cette première
étape.
Si la pile rechargeable est déchargée, choisir la fonction
combinée « clean + charge » (nettoyer + recharger) au
lieu de la fonction « clean » (nettoyer) seulement.
Installation de la cartouche
Appuyer sur le bouton de déverrouillage (12) pour ouvrir
le boîtier.
Tenir la cartouche à plat sur une surface plane et stable
(une table, par ex.). Retirer délicatement le couvercle de
la cartouche. Glisser la cartouche dans la base aussi
loin que possible.
Fermer doucement le boîtier, en appuyant jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
Remplacement de la cartouche
Après avoir appuyé sur le bouton de déverrouillage
pour ouvrir le boîtier, attendre quelques secondes avant
de retirer la cartouche usagée.
Avant de jeter la vieille cartouche, s’assurer de fermer
les ouvertures à l’aide du couvercle de la cartouche
neuve, la vieille cartouche contenant une solution net-
toyante contaminée.
Utilisation de Clean&Renew™
Brancher le cordon spécial du rasoir dans l’appareil
Clean&Renew™ puis dans une prise murale. Ouvrir
l’élément de contact (13) en appuyant sur le bouton
déclencheur (14). Après le rasage, éteindre le rasoir
et le placer à l’envers dans l’appareil
Clean&Renew™ (sans retirer la grille du rasoir).
Choisir le mode de fonctionnement en appuyant sur
le sélecteur (15) :
clean nettoyer
(environ 15 min.)
clean + charge nettoyer + charger
(environ 75 min.)
2
1
old
new
new
7526
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
3
2
1
0
o
n
/
o
ff
c
le
a
n
c
h
a
r
g
e
c
a
r
t
r
i
d
g
e
7526
a
u
t
o
m
a
t
i
c
l
o
c
k
3
2
10
7526
5493311_NA7526_S4-38 Seite 22 Mittwoch, 21. September 2005 3:07 15
23
charge charger
(environ 60 min.)
Les voyants correspondants s’allument. (Avec les
rasoirs à cordon, seule la fonction « clean » (nettoyer)
est possible.)
Abaisser l’élément de contact pour connecter le
rasoir et commencer l’opération choisie. Si on ne
choisit aucune fonction, c’est la fonction « clean »
(nettoyer) qui s’exécute par défaut.
N’interrompez pas un programme en cours, le rasoir
pourrait ne pas être sec et vous ne pourriez alors
pas l’utiliser. Si une interruption est tout de même
nécessaire, appuyer sur le bouton d’ouverture pour
libérer le rasoir.
Lorsqu’une fonction est terminée, le voyant
correspondant s’éteint. Avant d’utiliser le rasoir,
appuyer sur le bouton déclencheur pour le dégager.
Quand le voyant de la cartouche « cartridge »
clignote, cela signifie qu’il reste du liquide pour faire
encore cinq cycles de nettoyage. Après ces cinq
cycles, le rendement diminue; il faut donc changer
de cartouche.
Lorsque le voyant de la cartouche « cartridge » reste
allumé, cela veut dire qu’il est impossible d’utiliser la
fonction « clean » (nettoyer) et qu’il faut changer la
cartouche. Ce n’est qu’après avoir changé la
cartouche qu’on peut utiliser de nouveau la fonction
« clean » (nettoyer).
Une cartouche neuve donne environ trente
nettoyages. Si on l’utilise chaque jour, on devrait
changer de cartouche toute les quatre semaines
environ.
La solution nettoyante contient de l’alcool. Une fois
la cartouche ouverte, l’alcool s’évapore naturel-
lement. Une cartouche qui n’est pas utilisée chaque
jour dure environ huit semaines.
Pour nettoyer le boîtier, en particulier l’ouverture où
repose le rasoir, utiliser un linge humide.
Accessoires
Cartouche de rechange (double emballage) CCR 2
(n
o
5331)
Sujet à changement sans préavis.
Spécifications électriques imprimées sur le cordon spécial.
select
clean
char
ge
cartridge
se
le
c
t
7526
select
7526
5493311_NA7526_S4-38 Seite 23 Mittwoch, 21. September 2005 3:07 15
24
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie restreinte de deux ans
(grille et bloc de coupe exclus)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours
de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière
ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre
de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou
de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute,
une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des
tentatives d’entretien par des centres de service après-vente non agréés,
un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par
l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte
par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie
implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins
particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages
indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
5493311_NA7526_S4-38 Seite 24 Mittwoch, 21. September 2005 3:07 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Braun 7526 Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues