EUCHNER Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur avec interverrouillage pour protection du process CTP-I.-BP Uni-/multicode V1.4.X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FR
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur avec interverrouillage pour protection du process
CTP-I.-BP Uni-/multicode V1.4.X
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
2(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001655-01-03/23
Sommaire
1. À propos de ce document ..................................................................................... 4
1.1. Validité ........................................................................................................................................... 4
1.2. Groupe cible ...................................................................................................................................4
1.3. Explication des symboles ................................................................................................................4
1.4. Documents complémentaires...........................................................................................................4
2. Utilisation conforme .............................................................................................. 5
3. Description de la fonction de sécurité ................................................................... 6
4. Clause de non-responsabilité et garantie ............................................................... 6
5. Consignes générales de sécurité ........................................................................... 6
6. Fonction ............................................................................................................... 7
6.1. Interverrouillage pour la protection du process ..................................................................................7
6.2. Contrôle d’activation pour l’interverrouillage .....................................................................................7
6.3. Sorties/ bits de signalisation ..........................................................................................................7
6.3.1. Signal interverrouillage OL ................................................................................................7
6.3.2. Signal position porte OD ................................................................................................... 7
6.3.3. Signal diagnostic OI .........................................................................................................8
6.3.4. Signal déverrouillage interne OER ......................................................................................8
6.3.5. Signal statut OM ..............................................................................................................8
6.3.6. Signal dispositif de blocage OLS .......................................................................................8
6.3.7. Connexion communication C .............................................................................................8
6.4. Version CTP Extended ..................................................................................................................... 8
6.5. Interverrouillage ..............................................................................................................................8
6.5.1. Interverrouillage avec la version CTP-I1 ..............................................................................8
6.5.2. Interverrouillage avec la version CTP-I2 ..............................................................................8
6.6. États de commutation .....................................................................................................................9
7. Déblocage manuel .............................................................................................. 10
7.1. Déverrouillage auxiliaire et déverrouillage auxiliaire à clé ..................................................................10
7.1.1. Actionnement du déverrouillage auxiliaire .........................................................................10
7.1.2. Actionnement du déverrouillage auxiliaire à clé .................................................................11
7.2. Déverrouillage de secours .............................................................................................................11
7.2.1. Actionnement du déverrouillage de secours .....................................................................11
7.3. Déverrouillage interne (en option) ...................................................................................................12
7.3.1. Actionnement du déverrouillage interne ............................................................................12
7.4. Déverrouillage par câble ................................................................................................................12
7.4.1. Pose du câble ................................................................................................................13
8. Changement de la direction d’attaque ................................................................. 13
9. Montage ............................................................................................................. 14
3
MAN20001655-01-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
FR
10. Raccordement électrique .................................................................................... 15
10.1. Remarques concernant .........................................................................................................16
10.2. Protection contre les erreurs .........................................................................................................16
10.3. Protection de l’alimentation ............................................................................................................16
10.4. Exigences à respecter pour les câbles de raccordement .................................................................17
10.5. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTP-…-BP-…-SA-…
avec connecteur M12, 8broches ...................................................................................................17
10.6. Raccordement ..............................................................................................................................18
10.7. Raccordement pour la commande de l’interverrouillage ...................................................................19
10.7.1. Commande de l’interverrouillage pour les variantes avec connexion IMM ............................19
10.7.2. Commande de l’interverrouillage pour les variantes sans connexion IMM ............................19
10.8. Remarques relatives à l’utilisation avec des commandes de sécurité .................................................19
11. Utilisation des données de communication .......................................................... 20
11.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB ........................................................................20
11.2. Raccordement à un relais de sécurité ESM-CB ................................................................................20
11.3. Vue d’ensemble des données de communication .............................................................................20
11.3.1. Données cycliques (données de process) .........................................................................20
11.3.2. Données acycliques (données appareils et événements) ....................................................21
12. Mise en service .................................................................................................. 22
12.1. Indicateurs LED ............................................................................................................................22
12.2. Apprentissage de l’actionneur (uniquement en cas d’analyse unicode) ...............................................22
12.3. Contrôle fonctionnel ......................................................................................................................23
12.3.1. Contrôle du fonctionnement mécanique ...........................................................................23
12.3.2. Contrôle du fonctionnement électrique .............................................................................23
12.4. Reset usine ..................................................................................................................................23
13. Tableau des états du système CTP-I.-BP .............................................................. 24
14. Caractéristiques techniques ................................................................................ 25
14.1. Caractéristiques techniques interrupteur de sécurité CTP-I.-BP .........................................................25
14.2. Temps typiques ............................................................................................................................26
14.3. Homologations radio .....................................................................................................................27
14.4. Dimensions interrupteur de sécurité CTP… .....................................................................................28
14.5. Caractéristiques techniques actionneur CTP-… ...............................................................................30
14.5.1. Dimensions actionneur CTP-… ........................................................................................30
15. Informations de commande et accessoires .......................................................... 33
16. Contrôle et entretien ........................................................................................... 33
17. Service .............................................................................................................. 33
18. Déclaration de conformité .................................................................................. 33
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
4(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001655-01-03/23
1. À propos de ce document
1.1. Validité
Ce mode d’emploi est applicable à tous les CTP-I.-BP version V1.4.X. Avec le document Information de sécurité et, le cas
échéant, la che technique disponible, il constitue la documentation d’information complète pour l’utilisateur de l’appareil.
1.2. Groupe cible
Concepteurs et planicateurs d’équipements de sécurité sur les machines, ainsi que personnel de mise en service et d’en-
tretien disposant des connaissances spéciques pour le travail avec des composants de sécurité.
1.3. Explication des symboles
Symbole / représen-
tation Signication
Document sous forme papier
Internet
www Document disponible en téléchargement sur le site www.euchner.com
DANGER
AVERTISSE-
MENT
ATTENTION
Consignes de sécurité
Danger de mort ou risque de blessures graves
Avertissement Risque de blessures
Attention Risque de blessures légères
AVIS
Important !
Avis Risque d’endommagement de l’appareil
Information importante
Conseil Conseil / informations utiles
1.4. Documents complémentaires
L’ensemble de la documentation pour cet appareil est constituée des documents suivants:
Titre du document
(numéro document) Sommaire
Information de sécurité
(2525460) Information de sécurité fondamentale
Mode d’emploi
(MAN20001655) (le présent document)
Internet
www
Déclaration de conformité Déclaration de conformité
Internet
www
Fiche technique disponible
le cas échéant Information spécique à l’article concernant des différences ou compléments
Internet
www
Important!
Lisez toujours l’ensemble des documents an de vous faire une vue d’ensemble complète permettant
une installation, une mise en service et une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les documents
peuvent être téléchargés sur le site www.euchner.com. Indiquez pour ce faire le n° de document dans
la recherche.
5
MAN20001655-01-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
FR
2. Utilisation conforme
Les interrupteurs de sécurité de la série CTP-I.-BP-… sont des dispositifs de verrouillage avec interverrouillage pour la
protection du process (type4) sans contrôle de l’interverrouillage. L’appareil est conforme aux exigences de la norme
ENIEC60947-5-3. Les appareils avec analyse unicode sont dotés d’un haut niveau de codage, les appareils avec analyse
multicode d’un faible niveau de codage.
Utilisé avec un protecteur mobile et le système de commande de la machine, ce composant de sécurité interdit toute fonc-
tion dangereuse de la machine tant que le protecteur est ouvert. Un ordre d’arrêt est émis en cas d’ouverture du protecteur
pendant le fonctionnement dangereux de la machine.
Cela signie que:
ÌLes commandes de mise en marche entraînant une fonction dangereuse de la machine ne peuvent prendre effet que
lorsque le protecteur est fermé.
ÌL’ouverture du protecteur déclenche un ordre d’arrêt.
ÌLa fermeture d’un protecteur ne doit pas entraîner le démarrage automatique d’une fonction dangereuse de la machine. Un
ordre de démarrage séparé doit être donné à cet effet. Pour les exceptions, voir ENISO12100 ou normes C correspondantes.
Avant d’utiliser l’appareil, il est nécessaire d’effectuer une analyse d’appréciation du risque sur la machine, par ex. selon
les normes suivantes:
ÌENISO13849-1
ÌENISO12100
ÌIEC62061
Pour une utilisation conforme, les instructions applicables au montage et au fonctionnement doivent être respectées, en
particulier selon les normes suivantes:
ÌENISO13849-1
ÌENISO14119
ÌEN60204-1
L’interrupteur de sécurité ne peut être utilisé qu’en liaison avec l’élément d’actionnement EUCHNER prévu à cet effet et les
composants de raccordement EUCHNER correspondants. En cas d’utilisation d’autres actionneurs ou d’autres composants
de raccordement, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de la sécurité du fonctionnement.
Important!
ÌL’utilisateur est responsable de l’intégration correcte de l’appareil dans un système global sécurisé.
Ce dernier doit être validé à cet effet, par ex. selon ENISO13849-2.
ÌUtiliser uniquement les composants autorisés gurant dans le tableau ci-dessous.
Tableau 1: Combinaisons possibles des composantsCTP
Interrupteur de sécurité
Actionneur
A-C-H-... A-C-H-G-SSS-165497
CTP-I.-BP-… Uni-/multicode Combinaison non autorisée!
Explication des
symboles Combinaison possible, système d’interverrouillage pour la protection du process
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
6(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001655-01-03/23
3. Description de la fonction de sécurité
Les appareils de cette gamme disposent des fonctions de sécurité suivantes:
Surveillance de la position du protecteur
(dispositif de verrouillage selon ENISO14119)
ÌFonction de sécurité (voir le chapitre6.6. États de commutation à la page9):
- Les sorties de sécurité sont désactivées lorsque le protecteur est ouvert (surveillance de la position de la porte).
ÌValeurs caractéristiques relatives à la sécurité: catégorie, Performance Level, PFHD (voir le chapitre14. Caractéristiques
techniques à la page25).
4. Clause de non-responsabilité et garantie
Tout manquement aux instructions d’utilisation mentionnées ci-dessus, aux consignes de sécurité ou à l’une ou l’autre des
opérations d’entretien entraînerait l’exclusion de la responsabilité et l’annulation de la garantie.
5. Consignes générales de sécurité
Les interrupteurs de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes. Le montage ou les manipulations non
conformes peuvent engendrer des blessures mortelles.
Vériez la sécurité du fonctionnement du protecteur en particulier
Ìaprès chaque mise en service
Ìaprès chaque remplacement d’un composant du système
Ìaprès une période d’arrêt prolongée
Ìaprès tout défaut ou erreur
Indépendamment de cela, la sécurité du fonctionnement du protecteur doit être vériée à des intervalles appropriés dans
le cadre du programme de maintenance.
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de montage ou de manipulation non conforme (frauduleuse). Les composants
de sécurité remplissent une fonction de protection des personnes.
ÌLes composants de sécurité ne doivent pas être contournés, déplacés, retirés ou être inactivés de
quelque manière que ce soit. Tenez compte en particulier des mesures de réduction des possibilités
de fraude selon ENISO14119:2013, paragraphe 7.
ÌLa manœuvre ne doit être déclenchée que par les éléments d’actionnement prévus spécialement à
cet effet.
ÌAssurez-vous que toute utilisation d’un élément actionneur de remplacement soit impossible (uni-
quement avec l’analyse multicode). Limitez pour ce faire l’accès aux actionneurs et par ex. aux clés
pour les déverrouillages.
ÌMontage, raccordement électrique et mise en service exclusivement par un personnel habilité dis-
posant des connaissances suivantes:
- Connaissances spéciques pour le travail avec des composants de sécurité
- Connaissance des prescriptions CEM en vigueur
- Connaissance des consignes en vigueur relatives à la sécurité au travail et à la prévention des
accidents
Important!
Avant toute utilisation, lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. Assurez-vous
que le mode d’emploi de l’appareil soit toujours accessible lors des opérations de montage, de mise
en service et d’entretien. C’est pourquoi nous vous conseillons de conserver un exemplaire papier du
mode d’emploi par sécurité. Vous pouvez télécharger le mode d’emploi sur le site www.euchner.com.
7
MAN20001655-01-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
FR
6. Fonction
L’appareil surveille la position des protecteurs mobiles.
Le système est constitué des composants suivants: actionneur codé (trans-
pondeur) et interrupteur.
La nécessité de l’apprentissage par l’appareil du code actionneur complet
(unicode) ou non (multicode) est fonction de la version correspondante.
ÌAppareils avec analyse unicode: pour qu’un actionneur puisse être reconnu
par le système, il est nécessaire de l’affecter à l’interrupteur de sécurité par
un processus d’apprentissage. Cette affectation univoque permet d’atteindre
un haut degré d’infraudabilité. Le système possède par conséquent un haut
niveau de codage.
ÌAppareils avec analyse multicode: à la différence des systèmes avec analyse unicode, dans le cas des appareils multi-
code, un code précis n’est pas demandé; la vérication consiste simplement à déterminer s’il s’agit d’un type d’actionneur
qui peut être reconnu par le système (analyse multicode). La comparaison exacte du code de l’actionneur avec le code appris
dans l’interrupteur de sécurité (analyse unicode) n’est plus nécessaire. Le système possède un faible niveau de codage.
À la fermeture du protecteur, l’élément d’actionnement est introduit dans l’interrupteur de sécurité. Lorsque la distance de
connexion est atteinte, l’actionneur est alimenté en tension par l’interrupteur et la transmission des données peut se dérouler.
En cas de reconnaissance d’un code valide, les sorties de sécurité sont activées.
Lors de l’ouverture du protecteur, les sorties de sécurité sont désactivées et le signal position de la porte OD effacé.
En cas d’erreur dans l’interrupteur de sécurité, les sorties de sécurité sont désactivées et la LED DIA rouge s’allume. Les
erreurs sont détectées au plus tard au moment de l’ordre de fermeture des sorties de sécurité suivant (par ex. au démarrage).
6.1. Interverrouillage pour la protection du process
Pour éviter, par exemple, qu’un process de fabrication ne soit interrompu involontairement par l’ouverture d’un protecteur,
l’appareil dispose d’un interverrouillage pour la protection du process.
La position de l’interverrouillage n’a aucune inuence sur l’état des sorties de sécurité.
6.2. Contrôle d’activation pour l’interverrouillage
Cette version vérie, après l’activation de l’interverrouillage, que ce dernier est réellement actif. Si ce n’est pas le cas,
l’appareil désactive à nouveau les sorties de sécurité.
Important!
Cette fonction ne représente pas un contrôle d’interverrouillage au sens de la norme EN14119 et ne
doit donc pas être utilisée comme interverrouillage pour la protection des personnes.
6.3. Sorties/ bits de signalisation
Les signaux répertoriés ci-dessous sont disponibles, selon la version, soit sous forme de bit de signalisation, soit au niveau
de la sortie de signalisation. L’analyse des bits de signalisation s’effectue via la passerelle BR/IO-Link. Pour de plus amples
informations, veuillez consulter la che technique correspondante.
6.3.1. Signal interverrouillage OL
Le signal interverrouillage est présent lorsque l’interverrouillage est actif.
6.3.2. Signal position porte OD
Le signal position porte est transmis lorsque l’actionneur est inséré dans la tête de l’interrupteur (état: protecteur fermé et
non verrouillé). Le signal est présent même lorsque l’interverrouillage est actif.
Actionneur à codage
par transpondeur
Doigt de verrouillage
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
8(trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001655-01-03/23
6.3.3. Signal diagnostic OI
Le signal diagnostic est présent en cas d’erreur (condition d’activation comme la LED DIA).
6.3.4. Signal déverrouillage interne OER
Le signal déverrouillage interne est présent lorsque l’appareil a été débloqué manuellement (voir le chapitre 7. Déblocage
manuel à la page10). Le signal est réinitialisé lorsque l’interverrouillage est à nouveau activé ou que la fonction Reset
a été actionnée.
6.3.5. Signal statut OM
Le signal statut est présent lorsque les sorties de sécurité de l’appareil sont activées.
6.3.6. Signal dispositif de blocage OLS
Le signal dispositif de blocage est présent lorsque le dispositif de blocage est coincé et que l’interverrouillage ne peut pas
être désactivé. Le signal se réinitialise dès que l’élément d’actionnement n’est plus en état de traction.
6.3.7. Connexion communication C
Une sortie de signalisation portant la dénomination C est dévolue à la fonction supplémentaire de connexion de communi-
cation avec une passerelle BR/IO-Link. L’interrupteur fournit des données cycliques et acycliques. Vous trouverez une vue
d’ensemble des données de communication au chapitre 11. Utilisation des données de communication à la page20.
Cette sortie se comporte comme une sortie de signalisation en l’absence de passerelle BR/IO-Link.
6.4. Version CTP Extended
Les appareils en version Extended sont équipés d’éléments de commande et de signalisation supplémentaires intégrés au
couvercle. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la che technique correspondante.
6.5. Interverrouillage
6.5.1. Interverrouillage avec la version CTP-I1
(interverrouillage mécanique et déblocage par énergie ON)
Activation de l’interverrouillage: fermeture du protecteur, pas d’application de la tension au niveau de l’électroaimant.
Déblocage de l’interverrouillage: application de la tension au niveau de l’électroaimant.
Le système d’interverrouillage mécanique fonctionne selon le mode hors tension (courant de repos). En cas de coupure de
la tension au niveau de l’électroaimant, l’interverrouillage reste actif et le protecteur ne peut pas être ouvert directement.
Important!
Si le protecteur est ouvert au moment de la coupure de l’alimentation en tension et si on le referme
alors, l’interverrouillage est activé. Il y a un risque potentiel que des personnes se retrouvent enfermées
accidentellement.
Tant que le doigt de verrouillage est sorti, la languette ne peut pas sortir de l’interrupteur et le protecteur reste verrouillé.
Quand la tension est activée sur l’électroaimant d’interverrouillage, le doigt de verrouillage rentre et la languette est libérée.
Le protecteur peut être ouvert.
6.5.2. Interverrouillage avec la version CTP-I2
(interverrouillage par énergie ON et déblocage mécanique)
Activation de l’interverrouillage: application de la tension au niveau de l’électroaimant.
Déblocage de l’interverrouillage: coupure de la tension au niveau de l’électroaimant.
Le système d’interverrouillage magnétique fonctionne selon le mode sous tension (courant de travail). En cas de coupure
de la tension au niveau de l’électroaimant, l’interverrouillage est débloqué et le protecteur peut être ouvert directement!
9
MAN20001655-01-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
FR
Tant qu’aucune tension n’est activée sur l’électroaimant d’interverrouillage, le protecteur peut être ouvert.
Quand la tension est activée sur l’électroaimant d’interverrouillage, le doigt de verrouillage est maintenu en position sorti et
le protecteur reste verrouillé.
6.6. États de commutation
Vous trouverez les états de commutation détaillés pour votre interrupteur dans le tableau des états du système (voir le
chapitre 13. Tableau des états du système CTP-I.-BP à la page24). Toutes les sorties de sécurité, signaux et LED d’in-
dication y sont décrits.
Protecteur fermé et verrouillé
IMP
IMM
Protecteur fermé et non verrouillé
IMP
IMM
Protecteur ouvert
IM
P
IM
M
Tension sur l’électroaimant d’interver-
rouillage
CTP-I1
OFF ON (-)
Tension sur l’électroaimant d’interver-
rouillage
CTP-I2
ON OFF (-)
Sorties de sécurité FO1A et FO1B ON ON OFF
Signal interverrouillage OL ON OFF OFF
Signal position porte OD ON ON OFF
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
10 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001655-01-03/23
7. Déblocage manuel
Important!
S1
S2
S3
Il n’est pas possible, dans le cas des variantes de type «Extended» avec éléments de commande sur
la position1 (S1) et sur la position2 (S2), d’ajouter ultérieurement d’autres fonctions de déblocage.
Dans certaines situations, il est nécessaire de débloquer manuellement l’interverrouillage (par ex. en cas de dysfonctionne-
ments ou en cas d’urgence). Après déblocage, il est nécessaire d’effectuer un contrôle de fonctionnement.
Vous trouverez des informations complémentaires dans la norme ENISO14119:2013, paragr. 5.7.5.1. L’appareil peut
présenter les fonctions de déblocage suivantes:
7.1. Déverrouillage auxiliaire et déverrouillage auxiliaire à clé
En cas de problème, le déverrouillage auxiliaire ou le déverrouillage auxiliaire à clé permet de débloquer l’interverrouillage,
quel que soit l’état de l’électroaimant.
L’actionnement du déverrouillage auxiliaire ou déverrouillage auxiliaire à clé provoque la désactivation des sorties de sécurité.
Utilisez les sorties de sécurité pour générer un ordre d’arrêt.
Le signal interverrouillage OL est désactivé, le signal position de la porte OD peut adopter un état non déni. Après le
réarmement du déverrouillage auxiliaire ou du déverrouillage auxiliaire à clé, ouvrir puis refermer le protecteur. L’appareil
fonctionne alors de nouveau en mode normal.
Important!
ÌLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas être en état de
traction.
ÌLe déverrouillage auxiliaire doit être scellé avant la mise en service de
l’interrupteur pour empêcher toute tentative de manipulation (p. ex. au
moyen d’un vernis de protection).
ÌAprès utilisation, remettre en place le déverrouillage auxiliaire, visser la vis
de protection et la sceller (par ex. au moyen d’un vernis de protection).
ÌLe déverrouillage auxiliaire à clé ne doit pas être utilisé pour désenclen-
cher l’interrupteur, par exemple pendant des opérations d’entretien, de
façon à empêcher que l’interverrouillage puisse être activé.
ÌDéfaillance de la fonction de déblocage en cas d’erreur de montage ou
d’endommagements lors du montage.
ÌAprès chaque montage, contrôlez le fonctionnement du déverrouillage.
ÌRespectez les consignes des éventuelles ches techniques disponibles.
7.1.1. Actionnement du déverrouillage auxiliaire
1. Retirer la vis de protection.
2. À l’aide d’un tournevis, faire pivoter le déverrouillage auxiliaire dans le sens de la èche sur .
¨L’interverrouillage est débloqué.
Déverrouillage
auxiliaire
Vis de protec-
tion
11
MAN20001655-01-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
FR
7.1.2. Actionnement du déverrouillage auxiliaire à clé
Sur les appareils avec déverrouillage auxiliaire à clé (pouvant être ajouté ultérieurement), il suft de tourner la clé pour
débloquer. Fonctionne comme le déverrouillage auxiliaire. Pour le montage, voir la feuille jointe concernant le déverrouillage
auxiliaire à clé.
7.2. Déverrouillage de secours
Permet d’ouvrir un protecteur verrouillé en dehors de la zone de danger sans outillage complémentaire. Pour le montage,
voir la feuille jointe relative au montage.
Important!
ÌLe déverrouillage de secours doit pouvoir être actionné manuellement en dehors de la zone protégée
sans outillage complémentaire.
ÌLe déverrouillage de secours doit être muni d’une indication rappelant qu’il ne doit être actionné
qu’en cas d’urgence.
ÌLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas être en état de traction.
ÌLe déverrouillage de secours doit être plombé ou le système de contrôle-commande doit comporter
une fonction empêchant tout usage abusif (infraudabilité) de la fonction de déblocage.
ÌLa fonction de déblocage est conforme à toutes les autres exigences de la norme ENISO14119.
ÌLe déverrouillage de secours est conforme aux exigences de la catégorieB selon ENISO13849-1:2015.
ÌDéfaillance de la fonction de déblocage en cas d’erreur de montage ou d’endommagements lors du
montage.
ÌAprès chaque montage, contrôlez le fonctionnement du déverrouillage.
ÌRespectez les consignes des éventuelles ches techniques disponibles.
7.2.1. Actionnement du déverrouillage de secours
ÌTourner la molette de déverrouillage de secours dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’en-
clenche.
¨L’interverrouillage est débloqué.
Pour le réarmement, pousser le boulon d’arrêt vers l’intérieur, par exemple avec un petit tournevis,
et tourner la molette de déverrouillage de secours dans l’autre sens.
L’actionnement du déverrouillage de secours provoque la désactivation des sorties de sécurité.
Utilisez les sorties de sécurité pour générer un ordre d’arrêt.
Le signal interverrouillage OL est désactivé, le signal position de la porte OD peut adopter un
état non déni. Après le réarmement de la molette de déverrouillage de secours, ouvrir puis
refermer le protecteur. L’appareil fonctionne alors de nouveau en mode normal.
Boulon d’arrêt
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
12 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001655-01-03/23
7.3. Déverrouillage interne (en option)
Permet d’ouvrir un protecteur verrouillé depuis la zone de danger sans outillage complémentaire (voir
le chapitre 14.4. Dimensions interrupteur de sécurité CTP… à la page28).
Important!
ÌLe déverrouillage interne doit pouvoir être actionné manuellement depuis
la zone protégée sans outillage complémentaire.
ÌLe déverrouillage interne ne doit pas être accessible de l’extérieur.
ÌLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas être en état de
traction.
ÌLe déverrouillage interne est conforme aux exigences de la catégorieB
selon ENISO13849-1:2015.
7.3.1. Actionnement du déverrouillage interne
ÌAppuyer à fond sur le bouton de déverrouillage rouge.
¨L’interverrouillage est débloqué.
Tirer sur le bouton pour réarmer.
L’actionnement du déverrouillage interne provoque la désactivation des sorties de sécurité. Utilisez les sorties de sécurité
pour générer un ordre d’arrêt.
Le signal interverrouillage OL est désactivé, le signal position de la porte OD peut adopter un état non déni. Après le réar-
mement du déverrouillage interne, ouvrir puis refermer le protecteur. L’appareil fonctionne alors de nouveau en mode normal.
7.4. Déverrouillage par câble
Déverrouillage via un câble. Le déverrouillage par câble peut être utilisé, en fonction du type de montage, comme déver-
rouillage de secours ou comme déverrouillage interne.
Tenir compte des points suivants dans le cas des dispositifs de déverrouillage par câble sans
position de maintien:
Si le déverrouillage doit être utilisé comme déverrouillage de secours, vous devez prendre
l’une des mesures suivantes (voir ENISO14119:2013, paragr.5.7.5.3):
ÌMonter le déverrouillage de manière à ce qu’il ne puisse être réarmé qu’au moyen d’un outil.
ÌIl est également possible, comme alternative, de réaliser la fonction de réarmement au
niveau du système de commande, par ex. au moyen d’un contrôle de plausibilité (le statut
des sorties de sécurité ne correspond pas au signal de commande de l’interverrouillage).
En dehors des points énumérés ci-dessus, les spécications relatives au déverrouillage de
secours du chapitre7.2 à la page11 sont applicables.
Important!
ÌLe déverrouillage par câble est conforme aux exigences de la catégorieB
selon ENISO13849-1:2015.
ÌLe fonctionnement correct dépend du cheminement du câble ainsi que
du montage de la poignée. L’intégrateur de l’installation est responsable
du montage correct, les remarques gurant au chapitre 7.4.1 à la
page13 doivent être respectées.
ÌLors du déblocage manuel, l’actionneur ne doit pas être en état de
traction.
13
MAN20001655-01-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
FR
7.4.1. Pose du câble
Important!
ÌDéfaillance de la fonction de déverrouillage en cas d’erreurs de montage, d’endommagements ou
d’usure.
ÌAprès chaque montage, contrôlez le fonctionnement du déverrouillage.
ÌLors de la pose du câble, veillez à ce que le système puisse être actionné aisément.
ÌRespectez le rayon de courbure minimal (100 mm) et évitez autant que possible de courber le câble.
ÌL’interrupteur ne doit pas être ouvert.
ÌRespectez les consignes des ches techniques correspondantes.
8. Changement de la direction d’attaque
Un changement de la direction d’attaque n’est nécessaire que si l’attaque de l’interrupteur doit se faire par l’arrière.
Procédez de la manière suivante:
1. Desserrer les vis de l’interrupteur de sécurité.
2. Régler la direction voulue.
3. Serrer les vis au couple de 1,2 Nm.
C
B
D
A
Fig. 1: Changement de la direction d’attaque
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
14 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001655-01-03/23
9. Montage
ATTENTION
Les interrupteurs de sécurité ne doivent pas être contournés (pontage des contacts), déplacés, retirés
ou être inactivés de quelque manière que ce soit.
ÌTenez compte de la norme ENISO14119:2013, paragraphe7, pour les mesures de réduction des
possibilités de fraude d’un dispositif de verrouillage.
ATTENTION
Endommagement de l’appareil et défauts de fonctionnement en cas de montage erroné.
ÌLes interrupteurs de sécurité et les éléments d’actionnement ne doivent pas être utilisés comme butée.
ÌTenez compte de la norme ENISO14119:2014, paragraphes 5.2 et 5.3, pour la xation de l’interrupteur de
sécurité et de l’élément d’actionnement. Les prescriptions suivantes doivent être respectées à cet égard:
- Fixation avec des vis de la classe de résistance 8.8 ou supérieure.
- Le diamètre minimum des vis est de 4mm pour les appareils CTP.
- Prévenir le desserrage du matériel de xation (p.ex. à l’aide d’un produit de freinage pour vis de
moyenne résistance).
ÌProtégez la tête de l’interrupteur de tout dommage ainsi que contre la pénétration de corps étrangers
tels que copeaux, sable, grenailles, etc.
ÌRespectez les rayons de porte min. (voir le chapitre 14.5.1. Dimensions actionneur CTP-… à la page30).
ÌRespectez le couple de serrage pour la xation de l’interrupteur: max. 1,4Nm
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défauts de fonctionnement en cas de modications des matériaux
sous l’inuence de l’environnement.
ÌConformément au paragraphe6.3 de la norme ENISO14119:2014, il convient de contrôler l’inuence
des conditions d’environnement sur site (p.ex. rayonnement UV direct ou corrosion) avant l’utilisation
d’un système d’interverrouillage.
ÌContactez le fabricant pour toute question relative à l’inuence des conditions d’environnement ou
pour l’utilisation dans des environnements agressifs.
Important!
ÌLes sorties de sécurité sont déconnectées en toute sécurité à partir de la distance de déconnexion
sécurisée Sar. Pour atteindre la distance de déconnexion sécurisée Sar, la languette doit être sortie
intégralement de la tête d’interrupteur.
ÌPour atteindre la distance de connexion sécurisée Sao , la languette doit être introduite intégralement
dans la tête d’interrupteur.
Une distance de 12mm doit être respectée autour de la tête d’actionnement (voir Fig. 2).
min. 12 min. 12
Fig. 2: Distance tête d’actionnement
15
MAN20001655-01-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
FR
10. Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement.
ÌPour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité FO1A et FO1B doivent toujours être analysées.
ÌLes sorties de signalisation ne doivent pas être utilisées en tant que sorties de sécurité.
ÌProtéger les câbles de raccordement pour empêcher tout court-circuit entre conducteurs.
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de raccordement erroné.
ÌL’alimentation de l’électronique d’analyse est isolée de celle de l’électroaimant d’interverrouillage sur
les appareils avec entrées IMP/ IMM.
ÌN’utilisez pas de commande synchronisée ou désactivez la synchronisation de votre commande.
L’appareil génère ses propres impulsions de test sur les sorties de sécurité. L’automate/ commande
en aval doit pouvoir tolérer ces impulsions de test d’une longueur de jusqu’à 300µs maximum. Ceci
peut provoquer de brefs phénomènes de commutation en fonction de l’inertie de l’appareil branché
en aval (automate/ commande, relais, etc.).
Lorsque les sorties de sécurité sont désactivées, les impulsions de test ne sont générées qu’au
démarrage de l’appareil.
ÌLes entrées de l’analyseur raccordé doivent être de type PNP, car les deux sorties de l’interrupteur
de sécurité à l’état activé délivrent un niveau de +24V.
ÌTous les raccordements électriques doivent être isolés du réseau soit par des transformateurs d’isole-
ment de sécurité selon la norme IEC 61558-2-6 avec limitation de tension de sortie en cas de défaut,
soit par des mesures d’isolation équivalentes (PELV).
ÌToutes les sorties électriques doivent disposer d’une protection sufsante pour les charges induc-
tives. Lessorties doivent être protégées pour ce faire par une diode de roue libre. Ne pas utiliser
des modules d’antiparasitage RC.
ÌLes appareils de puissance représentant une source importante de perturbations électromagnétiques
doivent être montés à une certaine distance des circuits d’entrée et de sortie de traitement du signal.
Les câbles des circuits de sécurité doivent être éloignés le plus possible de ceux des circuits de
puissance.
ÌPour éviter les interférences en matière de CEM, les conditions physiques d’environnement et de
fonctionnement à l’emplacement de l’appareil doivent correspondre aux exigences de la norme
EN60204-1 (CEM).
ÌTenez compte des champs parasites pouvant apparaître avec des appareils tels que des conver-
tisseurs de fréquence ou des systèmes de chauffage par induction. Respectez les consignes CEM
gurant dans les manuels du fabricant correspondant.
Important!
Si l’appareil ne fonctionne pas après application de la tension de service (par ex. la LED verte STATE
ne clignote pas), l’interrupteur de sécurité doit être retourné au fabricant sans avoir été ouvert.
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
16 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001655-01-03/23
10.1. Remarques concernant
Important!
ÌPour que l’utilisation soit conforme aux exigences , utiliser une alimentation conforme à UL1310
présentant la caractéristique for use in Class2 circuits.
Il est également possible d’utiliser une alimentation à tension ou intensité limitée en respectant les
exigences suivantes:
- Alimentation à séparation galvanique protégée par un fusible conforme à UL248. Conformément aux
exigences , ce fusible doit être conçu pour 3,3A max. et intégré dans le circuit électrique de
30VDC. Respectez les valeurs de raccordement qui peuvent être plus faibles pour votre appareil
(voir les caractéristiques techniques).
ÌPour que l’utilisation soit conforme aux exigences 1), utiliser un câble de raccordement répertorié
dans la catégorie UL-Category-Code CYJV/7, min. 24AWG, min 80°C.
1) Remarque relative au domaine de validité de l’homologation UL: les appareils ont été contrôlés conformément aux exigences des normes UL508 et CSA/C22.2 no.
14 (protection contre les chocs électriques et l’incendie).
10.2. Protection contre les erreurs
ÌLa tension de service UB et la tension de service électroaimant IMP sont protégées contre les inversions de polarité.
ÌLes sorties de sécurité FO1A/FO1B sont protégées contre les courts-circuits.
ÌL’appareil détecte tout court-circuit entre les sorties de sécurité au démarrage ou au moment de leur activation.
ÌUn court-circuit entre des conducteurs dans le câble peut être évité en utilisant une gaine.
10.3. Protection de l’alimentation
L’alimentation doit être protégée en fonction du nombre d’interrupteurs et du courant nécessaire pour les sorties. Les règles
suivantes s’appliquent à ce niveau:
Consommation maximale interrupteur individuel Imax
Imax = IUB + IFO1A+FO1B + IOX
IUB = courant de service interrupteur (40mA)
IOX = courant de charge sortie de signalisation (max. 10mA par sortie de signalisation)
IFO1A+FO1B = courant de charge sorties de sécurité FO1A + FO1B (2xmax. 50mA)
Important!
Il est nécessaire de tenir compte également du courant de charge respectif des éventuelles sorties
de signalisation supplémentaires.
17
MAN20001655-01-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
FR
10.4. Exigences à respecter pour les câbles de raccordement
ATTENTION
Endommagement de l’appareil ou défaut de fonctionnement en cas de câbles de raccordement non
appropriés.
ÌUtilisez des composants et des câbles de raccordement EUCHNER.
ÌEn cas d’utilisation d’autres composants de raccordement, les exigences gurant dans le tableau
ci-dessous s’appliquent. En cas de non-respect, EUCHNER ne saurait être tenu pour responsable de
la sécurité du fonctionnement.
Respectez les exigences suivantes pour les câbles de raccordement:
Pour interrupteur de sécurité CTP-…-BP-…-SA-… avec connecteur M12, 8broches
Paramètre Valeur Unité
Section min. conducteurs 0,25 mm²
R max. 60 W/km
C max. 120 nF/km
L max. 0,65 mH/km
Type de câble recommandé LIYY 8 x 0,25mm²
10.5. Affectation des broches interrupteur de sécurité CTP-…-BP-…-SA-…
avec connecteur M12, 8broches
Connecteur
(vue côté connecteur) Broche Désignation Fonction Couleur du conduc-
teur câble 1)
1 x M12
8
5
6
7
2
4
3
1
1 IMP Tension de service électroaimant 24VDC WH
2 UB Tension de service électronique 24VDC BN
3 FO1A Sortie de sécurité voieA GN
4 FO1B Sortie de sécurité voieB YE
5 OL/C Sortie de signalisation interverrouillage/ communication GY
6 OD Sortie de signalisation position porte PK
7 0VUB Tension de service électronique 0VDC BU
8 IMM Tension de service électroaimant 0VDC RD
1) Uniquement pour le câble de raccordement standard EUCHNER
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
18 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001655-01-03/23
10.6. Raccordement
L’appareil est raccordé comme indiqué sur la Fig. 3. Les sorties de signalisation peuvent être raccordées à un automate
ou commande.
Pour les appareils avec entrée RST: l’entrée RST permet de réinitialiser l’interrupteur. Une tension de 24V est alors appliquée
pendant au moins 3s sur l’entrée RST. Sil’entrée RST n’est pas utilisée, elle doit être raccordée à 0 V.
Le reset ne fonctionne pas en cas d’erreur interne (voir le chapitre 13. Tableau des états du système CTP-I.-BP à la page24).
AVERTISSEMENT
En cas de défaut, perte de la fonction de sécurité par mauvais raccordement.
ÌPour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité FO1A et FO1B doivent toujours être analysées.
Important!
ÌCet exemple ne représente qu’une des parties jouant un rôle dans le raccordement du systèmeCTP.
L’exemple représenté ne renvoie pas à la conception du système dans son ensemble. L’utilisateur
est responsable de la sécurité de l’intégration dans le système global. Vous trouverez des exemples
d’utilisation détaillés sur www.euchner.com. Il vous suft d’indiquer le code article de votre inter-
rupteur dans la recherche. Vous trouverez dans la section Téléchargements tous les exemples de
raccordement disponibles pour l’appareil.
Connected load
Safety Outputs
Door
Monitoring
Monitoring Outputs
Locking
active
Read Head
Actuator
UB
2
IMP
1
7
0VUB
5
OL/C
6
OD
3
FO1A
4
FO1B
-S2
8
IMM
13
14
-S1
1
2
-F1
1
2
-F2
24V DC
0 V
24V DC
0 V
Fig. 3: Exemple de raccordement
19
MAN20001655-01-03/23 (trad. mode d’emploi d’origine)
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
FR
10.7. Raccordement pour la commande de l’interverrouillage
10.7.1. Commande de l’interverrouillage pour les variantes avec connexion IMM
Tension de service électroaimant 24VDC
IMP
IMM
Tension de service électroaimant 0VDC
Fig. 4: Exemple de raccordement avec connexion IMM
10.7.2. Commande de l’interverrouillage pour les variantes sans connexion IMM
Tension de service électroaimant 24VDC
IMP
0V
Tension de service électronique et électroaimant 0VDC
Fig. 5: Exemple de raccordement sans connexion IMM
10.8. Remarques relatives à l’utilisation avec des commandes de sécurité
Pour le raccordement à des commandes de sécurité, veuillez suivre les instructions suivantes :
ÌUtilisez une alimentation électrique commune pour la commande et les interrupteurs de sécurité raccordés.
ÌIl ne faut pas utiliser d’alimentation synchronisée pour UB. Prenez la tension d’alimentation directement sur le bloc d’ali-
mentation secteur. En cas de raccordement de la tension d’alimentation sur une borne d’une commande de sécurité, cette
sortie doit alors disposer d’un courant sufsant.
ÌLes sorties de sécurité FO1A et FO1B peuvent être raccordées aux entrées de sécurité d’une commande. Condition préalable:
l’entrée doit convenir aux signaux de sécurité synchronisés (signaux OSSD, parex. ceux de barrières photoélectriques).
L’automate/ commande doit pouvoir tolérer des impulsions de test sur les signaux d’entrée. Cela peut normalement être
paramétré au niveau de la commande/ l’automate. Pour ce faire, tenez compte des remarques du constructeur du sys-
tème de commande/ automate. La durée d’impulsion de test de votre interrupteur de sécurité est indiquée au chapitre
14. Caractéristiques techniques à la page25.
Le site www.euchner.com (sous Téléchargements/ Applications/ CTP… ) fournit, pour de nombreux appareils, un exemple
détaillé sur la façon de raccorder et de paramétrer la commande/ l’automate. Les spécicités de l’appareil concerné sont
également indiquées, le cas échéant.
Mode d’emploi
Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur CTP-I.-BP
20 (trad. mode d’emploi d’origine) MAN20001655-01-03/23
11. Utilisation des données de communication
Vous aurez besoin d’une passerelle BR/IO-Link pour pouvoir utiliser et transmettre les données de communication de l’appareil
à un système de bus de niveau supérieur. Vous pouvez utiliser les appareils suivants:
ÌGWY-CB-1-BR-IO (passerelle BR/IO-Link)
ÌESM-CB (relais de sécurité avec passerelle BR/IO-Link intégrée)
11.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB
La passerelle est un composant compatible IO-Link Device. La communication via IO-Link offre un échange des données de
type cyclique (données du process) et acyclique (données de l’appareil et événements) (voir le chapitre 11.3. Vue d’ensemble
des données de communication à la page20).
La connexion Communication C de l’appareil offre la possibilité de raccorder la ligne de diagnostic à la passerelle. La liaison
Ox/C représente une communication non relative à la sécurité entre la passerelle et les appareils reliés.
La communication IO-Link peut être utilisée également pour les fonctions suivantes:
ÌReset pour l’acquittement de messages d’erreur
Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre passerelle BR-/IO-Link.
11.2. Raccordement à un relais de sécurité ESM-CB
Le relais de sécurité ESM-CB est doté d’une passerelle BR/IO-Link intégrée. En plus des fonctions IO-Link Device (voir le
chapitre 11.1. Raccordement à une passerelle BR/IO-Link GWY-CB à la page20), l’appareil offre la possibilité de raccor-
der deux circuits capteurs mono ou bivoies surveillés. Les circuits capteurs analysent différents générateurs de signaux:
ÌCircuit capteurS1 avec détection des courts-circuits entre conducteurs, convenant pour des capteurs de sécurité à une
ou deux voies
ÌCircuit capteurS2 convenant pour les signaux OSSD, détection des courts-circuits entre conducteurs par le générateur de signaux
Le relais de sécurité bascule dans un état sûr lorsqu’au moins un circuit capteur est interrompu. Différents comportements
de démarrage du relais ainsi que diverses fonctions de surveillance sont possibles.
Les sorties de sécurité FO1A et FO1B de l’appareil sont raccordées aux entrées OSSD du relais de sécurité. La connexion
OD/C de l’appareil offre la possibilité de raccorder la ligne de diagnostic à la passerelle.
Vous trouverez des informations détaillées dans le mode d’emploi de votre relais de sécurité avec passerelle BR/IO-Link intégrée.
11.3. Vue d’ensemble des données de communication
L’interrupteur transmet aussi bien des données de process, qui sont fournies continuellement à l’analyseur (données cycli-
ques), que des données qui peuvent être interrogées de manière ciblée si besoin est (données acycliques). Vous trouverez
de plus amples informations sur le raccordement et sur les données de communication dans le mode d’emploi de votre
passerelle BR-/IO-Link.
11.3.1. Données cycliques (données de process)
Tableau 2: Données cycliques (données de process)
Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0
Octet1 OI - OER - OM OQ - OD
Octet2 S1 S2 S3 - OLS - OL -
Tableau 3: Statut et données de commande
Bit7 Bit6 Bit5 Bit4 Bit3 Bit2 Bit1 Bit0
Octet1 H1 H2 H3 H1_B H2_B H3_B - -
Extended Version
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

EUCHNER Interrupteur de sécurité à codage par transpondeur avec interverrouillage pour protection du process CTP-I.-BP Uni-/multicode V1.4.X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi