KERN TMWN 300K-1M-A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
72336 Balingen-Frommern
Allemagne
+0049-[0]7433-9933-0
+0049-[0]7433-9933-149
Notice d’utilisation
Balance pour fauteuils roulants
KERN
MWN
TMWN 300K-1M-A
Version 1.1
2022-12
F
TMWN_A-BAPS-f-2211
2 TMWN_A-BAPS-f-2211
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
Trovate altre versioni di lingue online su www.kern-sohn.com/manuals
Inne wersje językowe znajdą Państwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
TMWN_A-BAPS-f-2211 3
F
KERN TMWN
Version 1.1 2022-12
Notice d’utilisation
Balance pour fauteuils roulants
Table des matières
1 Caractéristiques techniques ..................................................................... 5
2 Déclaration de conformité ......................................................................... 6
3 Aperçu de l’appareil ................................................................................... 7
3.1 Vue d’ensemble des affichages ............................................................................. 8
3.2 Vue d’ensemble du clavier ..................................................................................... 9
4 Indications fondamentales (généralités) ................................................ 10
4.1 Utilisation conforme ..............................................................................................10
4.2 Utilisation non conforme à l’usage / Contre-indications .........................................11
4.3 Garantie ................................................................................................................11
4.4 Vérification des moyens de contrôle......................................................................12
4.5 Contrôle de plausibili..........................................................................................12
5 Indications de sécurité générales ........................................................... 13
5.1 Observer les indications dans la notice d'utilisation ...............................................13
5.2 Préparatif de l’usage .............................................................................................13
7 Transport et stockage .............................................................................. 14
7.1 Contrôle à la réception de l’appareil ......................................................................14
7.2 Emballage / réexpédition .......................................................................................14
8 Déballage, installation et mise en service .............................................. 15
8.1 Lieu d’installation, lieu d’utilisation ........................................................................15
8.2 Déballage..............................................................................................................15
8.3 Etendue de la livraison ..........................................................................................15
8.4 Implantation ..........................................................................................................15
8.5 Aimants afficheur ..................................................................................................17
8.5.1 Transport de la balance ....................................................................................................... 17
8.6 Fonctionnement à pile ...........................................................................................18
8.8 Mode fonctionnement à pile rechargeable avec des blocs de piles rechargeables
en option 20
8.9 Branchement secteur ............................................................................................21
8.10 Première mise en service ......................................................................................21
9 Fonctionnement ....................................................................................... 22
9.1 Pesage .................................................................................................................22
9.2 Tarage ..................................................................................................................23
9.2.1 Tare suivant ......................................................................................................................... 24
9.2.2 Pretare .................................................................................................................................. 24
9.3 Fonction HOLD .....................................................................................................26
9.3.1 Déterminer l’indice de masse corporelle .............................................................................. 27
9.3.2 Classification des indices de masse corporelle (BMI) ......................................................... 27
9.4 Fonction de coupure automatique „AUTO OFF“ ....................................................28
9.5 Signal sonore à l‘appel de touche .........................................................................30
9.6 Régler la date et l’heure ........................................................................................31
4 TMWN_A-BAPS-f-2211
10 Menu .......................................................................................................... 32
10.1 Navigation dans le menu .......................................................................................32
10.2 Aperçu des menus ................................................................................................33
11 Communication avec les appareils périphériques par connexion KUP
35
11.1 KERN Communications Protocol (KERN protocole d’interface) .............................36
11.2 Edition des données par appel de la touche PRINT < manual > ...........................37
11.3 Edition automatique de données < auto> ..............................................................37
11.4 Edition continue de données < cont > ...................................................................38
11.5 Format des données .............................................................................................39
11.6 WLAN ...................................................................................................................40
11.7 Fonction d’imprimante ...........................................................................................41
12 Bluetooth .................................................................................................. 42
13 Mémoire Alibi en option ........................................................................... 42
14 Maintenance, entretien, élimination ........................................................ 43
14.1 Nettoyer / désinfecter ............................................................................................43
14.2 Stérilisation ...........................................................................................................43
14.3 Maintenance, entretien..........................................................................................43
14.4 Elimination ............................................................................................................43
15 Messages d’erreur .................................................................................... 44
16 Aide succincte en cas de panne ............................................................. 45
17 Ajuster ....................................................................................................... 46
TMWN_A-BAPS-f-2211 5
1 Caractéristiques techniques
KERN
MWN 300K-1M
Numéro d'article / Type
TMWN 300K-1M-A
Plage de pesée (max)
300 kg
Charge minimale (Min)
2 kg
Lisibilité (d)
0,1 kg
Linéarité
0,1 kg
Afficheur
LCD hauteur de chiffres de 25mm
Poids d’ajustage recommandé
(catégorie)
300 kg (M1)
Essai de stabilité (typique)
3 sec.
Temps de préchauffage
10 min
Température de fonctionnement
10° C …. + 40° C
Stockage et environnement de
transport
-20 à +60°C, et 30% à 90% d’humidité relative
Degré hygrométrique
max. 80 % (non condensant)
Pression atmosphérique (kPa)
70kpa-106kpa
Tension d'entrée
6 V/ 1 A
Usage de la pile
6 x 1,5 V AA
Durée de travail de la pile:
48 heures éclairage de fond éteint
24 heures éclairage de fond allumé
Temps de charge: 8 heures
Auto Off
après 3, 5, 15, 30 min sans changement de charge (réglable)
Dimensions complètement
assemblé (larg. x profond. x haut.)
mm
1155 x 830 x 65
Plateau de balance mm
910x740
Poids kg (net)
28,6
Fonctionnement sur pile
rechargeable
optionnel; 3.8 VDC 4.2 VDC / 3700 mAh
Interface données
Interne: Wi-Fi
Optionnel / Externe:
KUP (RS232, Bluetooth, USB-D, Extension box)
6 TMWN_A-BAPS-f-2211
2 Déclaration de conformité
Vous pouvez trouver la déclaration UE/CE en ligne sur:
www.kern-sohn.com/ce
TMWN_A-BAPS-f-2211 7
3 Aperçu de l’appareil
1. Plateau de pesée
2. Poignée
3. Afficheur
4. Compartiment à piles
rechargeables
5. Branchement secteur
6. KUP
8 TMWN_A-BAPS-f-2211
3.1 Vue d’ensemble des affichages
Afficheur
Désignation
Description
Affichage de la stabilité
La balance est dans un état stable
Affichage de la position
zéro
Si la balance n’indiquait pas exactement
le zéro malgré un plateau de pesée
déchargé appuyer sur la touche .
Après un court temps d’attente, votre
balance est remise à zéro.
NET
Afficheur du poids net
Illuminé, en affichant le poids net
Illuminé quand la balance a été tarée
GROSS
Affichage du poids brut
Illuminé quand le poids brut est affiché
HOLD
Fonction HOLD
Fonction HOLD active
BMI
Fonction BMI
Illuminé quand la fonction BMI est active
Symbole de pile
Affiche l’état de chargement des piles
kg
Unité de pesée
Indique l’unité de pesage
Interface WiFi
Affiche la liaison avec le secteur sans
câbles
TMWN_A-BAPS-f-2211 9
3.2 Vue d’ensemble du clavier
Touche
Désignation
Fonction
Touche ON/OFF
Mise en marche / arrêt
Touche HOLD
Fonction hold / détermination d’une valeur de pesée
stable
Dans le menu:
Sélectionner les points de menu
Dans le cas de saisie numérique:
Réduire la valeur numérique
Touche BMI
Détermination de l’indice de masse corporelle
Dans le menu:
Retour en mode de pesage
Touche imprimer
Transfert de données via interface
Dans le menu:
Sélectionner les points de menu
Dans le cas de saisie numérique:
Augmenter la valeur numérique
Touche de
fonction
Touche à fonction rapide
Appel rapide d’une fonction enregistrée auparavant
Touche de
remise à zéro
La balance est rétrogradé à „0.0“
Dans le menu:
Confirmer la sélection
Dans le cas de saisie numérique:
Changer la position décimale
Valider la saisie
Touche Tare
Tarer la balance
10 TMWN_A-BAPS-f-2211
4 Indications fondamentales (généralités)
4.1 Utilisation conforme
Cette balance permet de déterminer la masse corporelle d’une personne debout et
assise, selon le modèle.
Sur cette balance, la personne en train d’être pesée, se doit placer avec précaution
au milieu du plateau de pesée et rester debout tranquille, ou bien en pesant avec
fauteuil roulant, le fauteuil roulant doit être poussé resp. le fauteuil roulant électrique
doit rouler à propre force entièrement sur le plateau de pesée et les roues doivent
être bloquées pour le pesage.
La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.
La balance est conçue pour une utilisation continue.
Seules les personnes pouvant se tenir debout sur deux pieds ou
rester assises tranquillement, peuvent monter sur la plateforme
de pesée (pèse-personne à fauteuil et balances pour fauteuil
roulant).
La plateforme de pesée ou les repose-pieds sont munis d'une surface antidérapante
qu'on ne doit surtout pas enlever ou couvrir pendant la pesée de personnes.
L’état de bon ordre de marche de la balance sera contrôlé avant chaque utilisation
par une personne familiarisée avec le maniement selon les règles de l’art.
L’interface WIFI permet la transmission sans fil des résultats de mesure à un
ordinateur.
Les balances, qui disposent d’une interface de série, seront
exclusivement branchés à des appareils, qui sont conformes à la
réglementation EN60601-1.
Si la balance n’a pas de contact avec le câble de transfert, ne
pas toucher l’interface de transfert afin de prévenir l’origine
d’une panne ESD.
TMWN_A-BAPS-f-2211 11
4.2 Utilisation non conforme à l’usage / Contre-indications
N’utilisez pas les balances pour des pesages dynamiques.
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de
pesée. Celui-ci peut endommager le système de mesure.
Eviter impérativement de cogner le plateau de pesée ou
de charger ce dernier au-delà de la charge maximale
indiquée (Max.) après déduction éventuelle d’une charge
de tare déjà existante. Sinon, la balance peut être
endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des
explosions sont susceptibles de se produire. Le modèle
série n’est pas équipé d’une protection contre les
explosions. Il faut observer que un mélange inflammable
peut produire aussi des agents d’anesthésie avec de
l’oxygène ou du gaz hilarant.
Toute modification constructive de la balance est interdite.
Ceci pourrait provoquer des résultats de pesée erronés,
des défauts sur le plan de la technique de sécurité ainsi
que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions
indiquées. Les domaines d’utilisation/d’application
dérogeant à ces dernières doivent faire l’objet d’une
autorisation écrite délivrée par KERN.
Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps
prolongé, sortez les piles et conservez-les séparément.
Les fuites du liquide des piles risqueraient d’endommager
la balance.
La balance ne sert qu’au pesage de personnes. Les
personnes plus lourdes que la charge maximale indiquée,
ne doivent pas se mettre sur la balance.
4.3 Garantie
La garantie n'est plus valable en cas de
Non-observation des prescriptions figurant dans notre notice d’utilisation
Utilisation outrepassant les applications décrites
Modification ou d'ouverture de l'appareil
Endommagement mécanique et endommagement lié à des matières ou des
liquides
Détérioration naturelle et d’usure
Mise en place ou d’installation électrique inadéquates
Surcharge du système de mesure
Chute de la balance
12 TMWN_A-BAPS-f-2211
4.4 Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle
éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre
des contrôles d’assurance qualité. A cette fin, l’utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l’étendue de ce contrôle. Des
informations concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi
que les poids de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site
KERN (www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD,
KERN propose un calibrage rapide et économique pour les poids de contrôle et les
balances (sur la base du standard national).
4.5 Contrôle de plausibilité
S’assurer que les valeurs mesurées à l’aide de l’appareil soient plausibles et
assignées à la personne correspondante, avant de mettre en mémoire et continuer à
utiliser ces valeurs. En particulier, cela vaut aussi pour les valeurs transférées par
interface.
TMWN_A-BAPS-f-2211 13
5 Indications de sécurité générales
5.1 Observer les indications dans la notice d'utilisation
Lisez attentivement la totalité de cette notice
d’utilisation avant l’installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez
déjà utilisé des balances KERN.
5.2 Préparatif de l’usage
Avant chaque usage, vérifiez l’absence de dommages sur la balance
Entretien et étalonnage ultérieur
La balance doit être soumise à une maintenance et à un étalonnage ultérieur
à intervalles réguliers
Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces glissantes ou dans des locaux
exposés au danger de vibrations
Lors de la mise en place, la balance doit être nivelée
Si possible, le produit pendant le transport doit rester dans son emballage
d’origine. Si cela n’est pas possible, assurer que le produit soit protégé contre
endommagement
N’entrer dans ni sortir du pèse-personne qu’en présence d’une personne
qualifiée
14 TMWN_A-BAPS-f-2211
7 Transport et stockage
7.1 Contrôle à la réception de l’appareil
Nous vous prions de contrôler l’emballage dès son arrivée et de vérifier lors du
déballage que l’appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
7.2 Emballage / réexpédition
Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en vue d’un
éventuel transport en retour.
L’appareil ne peut être renvoyé que dans l’emballage d’origine.
Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi que
toutes les pièces détachées et mobiles.
Evtl. remontez les cales de transport prévues.
Calez toutes les pièces p. ex. plateau de pesée, bloc
d’alimentation etc. contre les déplacements et les dommages.
TMWN_A-BAPS-f-2211 15
8 Déballage, installation et mise en service
8.1 Lieu d’installation, lieu d’utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d’utilisation d’usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d’installer votre
balance à un endroit approprié.
Sur le lieu d’implantation observer le suivant:
Placer la balance sur une surface solide et plane
Eviter d’exposer l’appareil à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d’un chauffage, ou de l’exposer
directement aux rayons du soleil
Protéger la balance des courants d’air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes
Eviter les secousses durant la pesée
Protéger la balance d’une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et de
la poussière;
N’exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L’installation d’un
appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer l’apparition
d’une couche d’humidité (condensation de l’humidité atmosphérique sur
l’appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l’appareil coupé du secteur
s’acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures
Evitez la formation de charges statiques de la balance et de la personne à peser
Evitez le contact avec l’eau
L’apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d’affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
8.2 Déballage
Déballez avec précaution la balance de son emballage et disposez-la sur le site
prévu à cet effet. En cas d’utilisation du bloc d’alimentation, veillez à ce que l’amenée
de courant ne présente pas de risque de trébuchage.
8.3 Etendue de la livraison
Balance
Bloc d’alimentation secteur (en conformité avec EN 60601-1)
Capot de protection de travail
Notice d’utilisation
8.4 Implantation
Déballez avec précaution les pièces constitutives de la balance voire la balance
complète de leur emballage et dressez-les sur leur site prévu. En cas d’utilisation du
16 TMWN_A-BAPS-f-2211
bloc d’alimentation, veillez à ce que l’amenée de courant ne présente pas de risque
de trébuchage.
Contenu de la livraison:
Procéder à la mise à niveau de la balance à l’aide des
vis des pieds, jusqu’à ce que la bulle d’air du niveau se
trouve dans le cercle prescrit.
Contrôler périodiquement la mise à niveau
Vérifier le bon serrage de toutes les vis après la fin de l‘installation. La
personne à peser pourrait sinon se blesser.
Consigne générale pour l’implantation des balances énumérées ci-dessus
Installer le pèse-personne sur le site d’emplacement prévu et l’aligner à l’aide des
pieds de caoutchouc vissés réglables en hauteur jusqu’à ce que la bulle d’air dans le
niveau à bulle (sur le plateau de pesée) se trouve dans le centre.
Pour les balances avec une grande et lourde plate-forme, veillez lors du montage et
du transport (plateau de balance relevé) que la balance ne se renverse pas et soit
endommagée.
Pour les balances avec une grande et lourde plate-forme, veillez lors du
montage et du transport (plateau de balance relevé) que la balance ne
se renverse pas et soit endommagée.
TMWN_A-BAPS-f-2211 17
8.5 Aimants afficheur
L’afficheur de la MWN a deux aimants, par son côté arrière, par ceux qui l’afficheur
peut être fixé sur des surfaces métalliques.
8.5.1 Transport de la balance
Il y a la possibilité de fixer l’afficheur sur la plateforme à l’aide des deux aimants sur
le côté arrière, de cet effet la balance et l’afficheur peuvent être transportés
ensemble sans problèmes (voir illustration en bas).
18 TMWN_A-BAPS-f-2211
8.6 Fonctionnement à pile
Comme alternative pour le fonctionnement à pile rechargeable, la balance dispose
aussi de la possibilité de fonctionner avec des piles 6x AA.
Ouvrir le couvercle (1) du compartiment à piles au côté inférieur de l’afficheur et
insérer les piles par le bas selon l’exemple. Reverrouiller le couvercle du
compartiment à piles. Lorsque les piles sont usées, le symbole
et „Lo bAt“ est affiché sur la balance. Echangez les piles. La balance s’éteigne
automatiquement pour épargner les piles (voir au chap. 9.4 Auto off).
+
Lo bAt
Capacité des piles épuisée
Capacité des piles bientôt épuisée
Les piles sont entièrement chargées
Réserve:
N'utilisez que les piles KERN YMR-01 (RC 193650) ou 6 piles AA 1,5 V. D'autres
piles peuvent endommager l'appareil et, par conséquent, provoquer des lésions.
Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps prolongé,
sortez la pile rechargeable et conservez-la séparément. Les fuites du
liquide risqueraient d’endommager la balance.
Le remplacement de la batterie par du personnel insuffisamment formé
peut être dangereux.
TMWN_A-BAPS-f-2211 19
Insérer les piles
Eloigner le couvercle du compartiment
à piles sur le côte de l’afficheur (1)
Sortir le soutien des piles (2)
Insérer les piles dans le soutien des
piles
Insérer les piles dans le compartiment
à piles avec le soutien des piles et le
verrouiller avec le couvercle du
compartiment à piles.
20 TMWN_A-BAPS-f-2211
8.8 Mode fonctionnement à pile rechargeable avec des blocs de piles
rechargeables en option
Ouvrir le couvercle (1) du compartiment de piles rechargeables situé au côté inférieur
de l’afficheur et brancher la pile rechargeable. Avant la première utilisation, chargez
la pile rechargeable pendant 12 heures au moins.
Si le symbole apparaît dans l’affichage du poids, la capacité de la pile
rechargeable est en train de toucher à sa fin. La balance reste opérationnelle encore
quelques minutes, après quoi elle s'éteint automatiquement pour préserver la pile
rechargeable (voir au chap. 11.4 Auto off). Charger la pile rechargeable.
La valeur de la tension est passée au-dessous du minimum prescrit.
Capacité de la pile rechargeable bientôt épuisée.
La pile rechargeable est entièrement chargée
Lorsque la pile rechargeable est épuisée, sur l’affichage
apparaît „LobAt“. La pile rechargeable est chargé par le bloc
d’alimentation de courant fourni (temps de charge 14 h pour
chargement complet).
Si la balance n’est pas utilisée pendant un laps de temps
prolongé, sortez la pile rechargeable et conservez-la
séparément. Les fuites du liquide risqueraient d’endommager
la balance.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

KERN TMWN 300K-1M-A Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi