BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
2 / 3
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 12,3W
Leuchten-Anschlussleistung 14,3W
Bemessungstemperatur ta = 25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 40 °C
50 253.6 K3
Modul-Bezeichnung LED-0423/930
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 90
Modul-Lichtstrom 1640lm
Leuchten-Lichtstrom * 676lm
Leuchten-Lichtausbeute * 47,3 lm / W
* vorläuge Daten
Lamp
Module connected wattage 12.3W
Luminaire connected wattage 14.3W
Rated temperature ta = 25 °C
Ambient temperature ta max = 40 °C
50 253.6 K3
Module designation LED-0423/930
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 90
Module luminous ux 1640lm
Luminaire luminous ux * 676lm
Luminaire luminous efciency * 47,3 lm / W
* preliminary data
Lampe
Puissance raccordée du module 12,3W
Puissance raccordée du luminaire 14,3W
Température de référence ta = 25 °C
Température d’ambiance ta max = 40 °C
50 253.6 K3
Désignation du module LED-0423/930
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 90
Flux lumineux du module 1640lm
Flux lumineux du luminaire * 676lm
Rendement lum. d’un luminaire * 47,3 lm / W
* données provisoires
Lichttechnik
Halbstreuwinkel48° Lighting technology
Half beam angle48° Technique d’éclairage
Angle de diffusion à demi-intensité48°
Montage
lLeuchtengehäuse darf nicht in
wärmedämmende Stoffe eingebaut werden.
Für den Betrieb der Leuchte ist ein sepa-
rates Netzteil erforderlich – siehe Ergän-
zungsteile.
Die Einbauöffnung wird durch den Anschlag-
rahmen der Leuchte abgedeckt.
Die Befestigung der Leuchte erfolgt über 2
keilförmig angebrachte, verstellbare Krallen.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile!
Bitte vermeiden Sie während der Montage oder
des Auswechselns eine direkte Berührung mit
den Händen.
Einbau in Zwischendecken
Es ist eine Einbauöffnung von ø 68 mm
mit einem Freiraum von min. 100 mm
erforderlich (siehe Skizze).
Leuchte und externes Netzteil dürfen nicht
in wärmedämmende Stoffe eingebaut
werden.
Der seitliche Abstand von Leuchte zu sonstigen
Baustoffen muss mindestens 50 mm betragen.
Die Krallen greifen hinter die Bauplatte.
Die Stärke der Platte darf minimal 3 mm
und maximal 20 mm betragen.
Bei geringerer Stärke muss die Platte
rückseitig verstärkt werden.
Zum Anschluss an externes LED-Netzteil -
Ergänzungsteil 13 144 oder 13 169 - ist die
Leuchte mit einem 2-poligen Steckverbinder
ausgestattet.
Gebrauchsanweisungen der LED-Netzteile
beachten.
Externes LED-Netzteil sowie Leuchte in die
Deckenöffnung schieben.
Schrauben der Krallenbefestigung der Leuchte
gleichmäßig handfest anziehen.
Reektor auf beigefügter Gehäuseblende
zentrieren.
Gehäuseblende mit Reektor auf
Anschlagrahmen der Leuchte (magnetisch)
aufsetzen (siehe Skizze).
Installation
lLuminaire housing must not be installed in
heat-insulating material.
A separate power supply unit is required to
operate the luminaire – see accessories.
The recessed opening will be covered by the
frame of the luminaire.
Fixing of the luminaire is achieved by using 2
adjustable wedge-shaped claws.
LEDs are high-quality electronic components!
Please avoid touching them directly during
installation or relamping.
Installation into false ceilings
A recessed opening of ø 68 mm is necessary
to accept the luminaire.
Free space depth min. 100 mm (see sketch).
Luminaire and external LED-power
supply unit must not be installed in heat-
insulating material.
The lateral distance between recessed
luminaire and standard combustible building
parts must be at least 50 mm.
The claws catch the panel from the reverse
side. If minimum thickness of the panel is
less than 3 mm it must be reinforced from the
reverse side. Maximum thickness of the panel
must be no more than 20 mm.
For connection to external LED-power supply
unit – accessory 13 144 or 13 169 - the
luminaire is equipped with a 2-pin connector.
Note operating instructions of the LED-power
supply units.
Push external LED power supply unit and
luminaire into the ceiling cut-out.
Hand-tight screws of claw fasteners evenly.
Center reector onto the enclosed housing
shield.
Mount housing shield with reector onto
luminaire frame (magnetic) (see sketch).
Installation
lLe boîtier du luminaire ne doît pas être
installé dans des matériaux d’isolation.
Ce luminaire nécessitant l’utilisation d’un
bloc d’alimentation séparé – voir acces-
soires.
Les bords de la niche d’encastrement sont
recouverts par le cadre de butée du boîtier du
luminaire. La xation du luminaire s’effectue
par 2 griffes réglables en forme de clavette.
Les LEDs sont des composants électroniques
haut de gamme. Eviter de les toucher avec
les doigts lorsque vous les installez ou les
changez.
Encastrement dans les parois creuses
Une réservation de ø 68 mm avec un espace
libre minimale de 100 mm est nécessaire (voir
schema).
Le boîtier du luminaire et le bloc
d'alimentation LED externe ne doivent
pas être installé dans des matériaux
d'isolation.
La distance latéral entre le luminaire à encastrer
et des parties de bâtiment étant normalement
inammables doit être au minimum 50 mm.
Les griffes se coincent contre la paroi.
L’épaisseur minimum de cette paroi doit être
3 mm et de 20 mm maximum. Si l’épaisseur
est inférieure la paroi doit être renforcée par
derrière.
Pour la connexion au bloc d'alimentation LED
externe – accessoire 13 144 ou 13 169 – le
luminaire est équipé avec un connecteur à
2 pôles.
Attention à la che d'utilisation des bloc
d'alimentation LED.
Introduire le bloc d'alimentation LED externe et
le luminaire dans l’ouverture du plafond.
Serrer fort et régulièrement à la main les vis de
griffes.
Centre le réecteur sur le cache du boîtier.
Poser le cache du boîtier avec le réecteur
sur le cadre de butée du boîtier du luminaire
(magnétique) (voir schema).
magnetisch
magnetic
magnétique