ClosetMaid ProGarage Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
© 2022 The AMES Companies, Inc. | Orlando, FL 32827 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com10000-00746 01/22
Hanging Garage Rack
Support mural pour garage
Perchero colgante para el garaje
2
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
WARNING
• CHOKING HAZARD FOR SMALL
CHILDREN. The unit contains small
parts. Children should always be under
adult supervision or serious bodily injury
could occur. The unit is intended to be
assembled by an adult.
DO NOT OVERLOAD UNIT. If any
shelf of the unit bows or bends, it is
overloaded. The shelf could collapse
and cause serious bodily injury and/or
damage to personal belongings.
DO NOT CLIMB OR STEP ON THE
UNIT. The unit may become unstable
and either tip over or collapse. Serious
bodily injury and/or damage to personal
belongings may occur.
WE RECOMMEND YOU HAND
TIGHTEN SCREWS TO AVOID OVER
TIGHTENING WITH POWER TOOLS
WHERE POSSIBLE. IF POWER TOOLS
ARE NECESSARY, PLEASE UTILIZE
DISCRETION AND USE THE LOWEST
TORQUE SETTING NECESSARY FOR
ASSEMBLY.
MISE EN GARDE
• DANGER D’ÉTOUFFEMENT CHEZ LES
JEUNES ENFANTS. Le produit comporte de
petites pièces. Les enfants doivent toujours
être sous la surveillance d’un adulte pour
éviter tout risque de blessures graves. L’unité
doit être assemblée par un adulte.
NE PAS SURCHARGER LES MODULES.
Si l’une des étagères de l’unité échit
ou se déforme, elle est surchargée.
L’étagère pourrait s’effondrer et provoquer
des blessures graves ou sérieusement
endommager les biens personnels.
NE PAS GRIMPER OU MARCHER SUR
L’ARTICLE. L’unité peut devenir instable
et se renverser ou s’effondrer. De graves
blessures corporelles et/ou des dommages
matériels peuvent survenir.
NOUS RECOMMANDONS DE SERRER LES
VIS À LA MAIN POUR ÉVITER DE TROP
SERRER AVEC DES OUTILS ÉLECTRIQUES.
SI DES OUTILS ÉLECTRIQUES SONT
NÉCESSAIRES, USER DE PRUDENCE ET
UTILISER LE COUPLE DE SERRAGE LE PLUS
FAIBLE POUR L’ASSEMBLAGE.
ADVERTENCIA
• PELIGRO DE ASFIXIA PARA NIÑOS
PEQUEÑOS. La unidad contiene partes
pequeñas. Es necesario que los niños
estén bajo la supervisión de un adulto para
prevenir lesiones físicas graves. La unidad
está diseñada para que la arme un adulto.
NO SOBRECARGUE LA UNIDAD. Si alguna
repisa de la unidad se dobla o pandea,
esto se debe a una carga excesiva. La repisa
podría desplomarse y ocasionar lesiones
físicas graves, o bien causar daños a objetos
personales.
NO TREPARSE NI SUBIRSE A LA UNIDAD.
La unidad perderá estabilidad y puede
volcarse o desplomarse. Pueden ocurrir
lesiones corporales graves y/o daños a las
pertenencias personales.
RECOMENDAMOS QUE APRIETE LOS
TORNILLOS DE FORMA MANUAL PARA
QUE NO QUEDEN APRETADOS EN
EXCESO SI USA UNA HERRAMIENTA
ELÉCTRICA CUANDO SEA POSIBLE. SI
ES NECESARIO USAR HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS, USE SU CRITERIO
PRUDENTE Y UTILICE EL AJUSTE DE
TORQUE MÁS BAJO NECESARIO PARA EL
ARMADO.
s s s
Max Weight: Poids Max. Peso Máximo
100 lbs./Rail
40 lbs./Long Double Hook
50 lbs./Short Double Hook
45 kg/Rail
18 kg/Double crochet long
23 kg/Double crochet court
45 kg/Rail
18 kg/Double crochet long
23 kg/Double crochet court
3
STOP | ARRÊT | ALTO
Manufacturer Warranty
Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect for thirty days after
purchase. Please have proof of purchase for warranty claims.
Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please
call Consumer Affairs at 1-800-874-0008.
Garantie du Fabricant
Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de fabrication,
pendant trente jours après l’achat. S’il vous plaît rapportez une preuve d’achat pour les réclamations de
garantie.
Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils,
ou d’informations relatives à la garantie du produit ; s’il vous plaît appelez le Service Consommateurs au
1-800-874-0008.
Garantía del Fabricante
El fabricante sustituirá cualquier parte faltante o estropeada debido a defectos de fábrica durante treinta
días después de la compra. Por favor conserve su prueba de compra para reclamaciones de garantía.
Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de garantía contacte al
departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008.
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY
OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
STOP
ARRÊT
ALTO
4
Name Qty.
A
#10 x 1.5 in. Screw
Vis no 10 x 1,5 po
Tornillo # 10 de 1.5 pulgadas 12
Name Qty.
AA
Rail
Rail
Riel 2
BB
Double Straight Long Hook
Double crochet droit long
Gancho largo recto doble 4
CC
BB
AA
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
Name Qty.
B
Concrete Anchor
Ancrage à béton
Taquete para concreto 12
Name Qty.
CC
Double Straight Short Hook
Double crochet droit court
Gancho corto recto doble 4
HARDWARE PROVIDED | QUINCAILLERIE FOURNIE | SE PROPORCIONAN ADITAMENTOS
HARDWARE REQUIRED | QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE | SE NECESITAN ADITAMENTOS
#3 Phillips Screwdriver
Tournevis cruciforme nº 3
Destornillador Phillips #3
Drill
Taladro
Perceuse
5/16 in. Drill Bit
Broca para taladro de 5/16 pulg.
Mèche de 5/16 po
Pencil
Crayon
Lápiz
5
Mark wall and drill holes for concrete mounting
Marquer l’emplacement des trous sur le mur et percer les trous pour le montage
dans le béton
Marque la pared y perfore los orificios para montar en concreto
STEP 1A
ÉTAPE 1A
PASO 1A
Place the rail (AA) in the desired position and use a pencil to mark the locations on the wall for the six holes on the rail.
Remove the rail and drill a 5/16 in. hole at each marked wall location. Please make sure the rail is oriented correctly with the
hook track channel on top.
Placer le rail (AA) dans la position désirée et utiliser un crayon pour marquer les emplacements sur le mur pour les six
trous du rail. Retirer le rail et percer un trou de 5/16 po à chaque repère marqué sur le mur. S’assurer que le rail est orienté
correctement avec la voie du rail à crochets en haut.
Coloque el riel (AA) en la posición deseada y utilice un lápiz para marcar los sitios en la pared donde irán los seis oricios del
riel. Retire el riel y perfore un oricio de 5/16 de pulgada en cada sitio marcado en la pared. Asegúrese de que el riel tiene una
orientación correcta con el canal del riel de gancho en la parte superior.
Pencil Drill 5/16 in. Drill Bit
AA
6
Insert anchors and secure rail to wall
Insérer les ancrages et fixer le rail au mur
Inserte los taquetes y fije el riel a la pared
STEP 1A
ÉTAPE 1A
PASO 1A
Insert six concrete anchors (B) into the holes in the wall and use a #3 phillips screwdriver to secure the rail (AA) to the wall with
six #10 x 1.5 in. screws (A).
Insérer six ancrages à béton (B) dans les trous dans le mur et se servir d’un tournevis à tête cruciforme nº 3 pour xer le rail (AA)
au mur avec six vis nº 10 x 1,5 po (A).
Inserte seis taquetes para concreto (B) dentro de los oricios de la pared y utilice un destornillador Phillips # 3 para jar el riel
(AA) a la pared usando seis tornillos del # 10 de 1.5 pulgadas (A).
Ax6 Bx6
#3 Phillips
AA
B
A
Drill
7
Ax6
Secure rail using stud mounting
Fixer le rail en le montant sur les poteaux de cloison
Fije el riel usando el travesaño para montar
STEP 1B
ÉTAPE 1B
PASO 1B
Locate wall studs, place rail (AA) in desired position, and use a #3 phillips screwdriver to secure the rail to the studs with six
#10 x 1.5 in. screws (A). Please make sure the rail is oriented correctly with the hook track channel on top.
Repérer les poteaux de cloison, placer le rail (AA) dans la position désirée et utiliser un tournevis à tête cruciforme nº 3
pour xer le rail aux poteaux avec six vis nº 10 x 1,5 po (A). S’assurer que le rail est orienté correctement avec la voie du rail à
crochets en haut.
Ubique los travesaños de la pared, acomode el riel (AA) en la posición deseada y utilice un destornillador Phillips # 3 para
jar el riel al travesaño usando seis tornillos # 10 de 1.5 pulgadas (A). Asegúrese de que el riel tiene una orientación correcta
con el canal del riel de gancho en la parte superior.
#3 Phillips
AA
A
Drill
8
Attach hooks to rail
Accrocher les crochets au rail
Fije los ganchos al riel
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
To attach the hooks (BB and CC) to the rail (AA), place the top curved section of the hook onto the top of the rail and pull
downward to secure. Push the hook upward to remove and reposition.
Pour accrocher les crochets (BB et CC) au rail (AA), placer la section supérieure courbe du crochet sur le dessus du rail et tirer vers
le bas pour bien xer. Pousser le crochet vers le haut pour l’enlever et le repositionner.
Para jar los ganchos (BB y CC) al riel (AA), coloque la sección curva de la parte superior del gancho sobre la parte superior del riel
y jale hacia abajo para jarlo. Presione el gancho hacia arriba para retirarlo y acomodarlo en su posición.
AA
BB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ClosetMaid ProGarage Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur