Balmani 59188 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

INSTALLATION GUIDE
INSTALLATIEGIDS
GUIDE D’INSTALLATION
MONTAGEANLEITUNG
Disclaimer
If you install the product in a way that di ers from this manual, this will void all
guarantees. Before installation check that the product meets all your requirements
and is not damaged. By proceeding with installation, you accept the condition of the
product.
Disclaimer
Indien u het product plaatst op een manier die afwijkt van deze handleiding, vervalt
alle garantie. Controleer voor plaatsing of het product aan al uw eisen voldoet en niet
beschadigd is. Indien u overgaat tot plaatsing, aanvaardt u de staat waarin het product
zich bevindt.
Clause de non-responsabilité
Si vous installez le produit d’une manière di érente de celle présentée dans ce manuel,
toutes les garanties seront invalidées. Contrôlez avant le placement si le produit répond
à toutes vos exigences et n’est pas endommagé. En procédant au placement, vous
acceptez l’état dans lequel se trouve le produit.
Haftungsausschluss
Wenn Sie das Produkt nicht genau nach den Angaben in dieser Montageanleitung ein-
bauen, verfällt die Garantie. Überprüfen Sie vor dem Einbau des Produkts, ob sämtliche
Voraussetzungen erfüllt sind und das Produkt nicht beschädigt ist. Sobald Sie mit der
Montage beginnen, sehen Sie, in welchem Zustand sich das Produkt befi ndet.
Tools needed
Cleaning
Important
Shower panel • Douchepaneel • Panneaux de douche • Duschpaneel
59188_INSTALL_INT_ver2018.1.5
SOLID
SURFACE
metal
POLYMEER
OR
p 100
!
PRODUCT FEATURES - PRODUCT EIGENSCHAPPEN - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
MERKMALE DES PRODUKTS
Matt Solid surface products require minimal maintenance. For every day cleaning, after use, simply
wipe with a soft wet cloth to remove any surface dirt. For tougher marks we recommend using a com-
mon available liquid abrasive product. Occasionally you may also require this mildy abrasive product
to erase scratches. A pad must be used if this is required.
Never use petroleum-based products when cleaning, i.e. acetone paint thinners or other solvents,
as they may damage the solid surface. Personal hygiene products and cosmetics wil NOT damage
the surface.
Producten vervaardigd in matte Solid surface vereisen minimaal onderhoud. Na dagelijks gebruik met
een zachte vochtige doek reinigen. Voor hardnekkige strepen of vlekken raden we een algemeen bes-
chikbaar vloeibaar schuurmiddel aan. Soms kan het ook gebruikt vworden om krassen te verwijderen.
Een schuurpad kan hiervoor gebruikt worden indien nodig. Gebruik nooit petroleum gebaseerde
producten voor de reiniging ( aceton, thinner, of andere solventen,...), deze kunnen solid surface
beschadigen. Cosmetica en producten voor persoonlijke hygiëne zullen bij normaal gebruik solid sur-
face niet beschadigen.
Produits en Matt Solid surface demande un entretien minimal. Après utilisation, simplement es-
suyer la surface avec un chi on humide pour enlever la saleté. Pour les marques plus dures,
nous recommandons d’utiliser un produit abrasif liquide. Occasionnellement, vous pouvez uti-
liser ce produit abrasif douce aussi pour e acer les rayures. Le tampon à récurer inclus doit
être utilisé si c’est nécessaire. Ne jamais utiliser des produits à base de pétrole pour du net-
toyage, c’est-à-dire les diluants de peinture d’acétone ou d’autres solvants, car ils peu-
vent endommager la surface solide. Les cosmétiques et de produits d’hygiène personnelle
n’ endommageriez pas la surface.
Produkten in solid surface sind nahezu wartungsfrei. Nach der täglichen Reinigung mit einem weichen,
feuchten Tuch. Für hartnäckige Schlieren oder Flecken empfehlen wir handelsübliche fl üssiges Reini-
gungsmittel. Manchmal ist die Verwendung dieses fl üssigen Schleifmittels notwendig, um Kratzer zu
entfernen. Die beigefügte Schleifkissen kann für diesen Zweck verwendet werden, falls erforderlich.
Verwenden Sie keine Produkte auf Erdölbasis für die Reinigung (Aceton, Farbverdünner oder an-
dere Lösungsmittel, ...), kann es feste Oberfl äche beschädigen. Kosmetik und Körperpfl egeprodukte
die feste Oberfl äche bei normalem Gebrauch nicht beschädigt werden. installatie
EN
NL
FR
DU
IMPORTANT REMARKS BEFORE INSTALLING - BELANGRIJKE OPMERKINGEN VOORDAT U INSTALLEERT -
REMARQUES IMPORTANT AVANT L’INSTALLATION - WICHTIGE HINWEISE VOR DER INSTALLATION
<10°!
PRIMER
PROTECT
12 12
Order of work - Werkvolgorde - Ordre de travail - Reihenfolge der Arbeit
Preparation of the walls - Voorbereiding van de muren - Préparation des murs - Vorbereitung der Wände
A B
48 h
INSTALLATION - INSTALLATIE - INSTALLATION - INSTALLATION
X
X
X
TUB
2
Beware to mount the correct side
against the wall!
Let erop dat de juiste zijde tegen de
wand wordt gemonteerd!
Méfi ez-vous de monter le bon côté
contre le mur!
Achten Sie darauf, die richtige Seite
an die Wand zu montieren!
X
3Always cut on the corner side of the
installation.
Only use sharp tools.
Cut or drill at low speed.
Zaag steeds aan de hoekzijde van de
opstelling.
Gebruik alleen scherp gereedschap.
Zaag en boor op lage snelheid.
Toujours couper à coté du coin de
l’installation.
Utilisez uniquement des outils acérée.
Couper ou percer à basse vitesse.
Immer sägen auf der Eckseite des
Aufbaus.
Verwenden Sie nur scharfe Werkzeuge.
Sägen und bohren mit geringer Ge-
schwindigkeit.
Position the shower glass profi le, ONLY the type that is mounted
behind the plate.
Positioneer het doucheglas profi el, ENKEL het type dat achter
de plaat wordt gemonteerd.
Positionner le profi l de verre de douche, SEULEMENT le type qui
est monté derrière la plaque.
Positionieren Sie das Duschglasprofi l, NUR der Typ, der hinter
der Platte montiert werde.
1
A
BCD
4
6
910
5
CHECK
8
7
OR
FRONTSIDE BACKSIDE
1
2
13
14
2~3 mm
11 12
POLYMEER
1
2
15
OK
not
OK
1
2
3
1716
18
19
20
Remove excess glue residue with
a rag. Use HG sticker remover for
complete cleaning. Thoroughly
rinse and dry.
Verwijder overtollige lijmresten met
een vod. Gebruik HG stickeroplos-
ser voor complete reiniging. Goed
naspoelen en drogen.
Enlever les résidus de colle en
excès avec un chi on. Utilisez le
HG dissolvant d’autocollant pour
un nettoyage complet. Bien rincer
et sécher.
Entfernen Sie überschüssige Kle-
bereste mit einem Lappen. Ver-
wenden Sie HG-Sticker-Entferner
für die vollständige Reinigung.
Gründlich spülen und trocknen.
POLYMEER
POLYMEER
Wait 48 hours for further fi nishing!
Wacht 48u voor verdere afwerking!
Attendez 48 heures pour plus de fi nition!
Warten Sie 48 Stunden für die weitere Bearbeitung!
OK
not
OK
PROBLEM - PROBLEEM - PROBLÈME - PROBLEM
SOLUTION - OPLOSSING - SOLUTION - LÖSUNG
% ammoniacdetergentcreme
Lithofin
Easy
Clean
SP 909970
CLEANING SOLUTIONS - REINIGINGSOPLOSSINGEN
SOLUTIONS DE NETTOYAGE - REINIGUNGSLÖSUNGEN
SOLID SURFACE
% ammoniac % bleach - javel
creme detergent
Lithofin
Easy
Clean
Maintenance sponge - multi useful
Onderhoudsspons - multi bruikbaar
Éponge entretien - utiles multiples
Wartung Schwamm - multi nützlich
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Balmani 59188 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à