BURN-IN |EINBRENNEN |«BURN-IN» |AJUSTAR |RODAGE |TEST INIZIALE
ENIf the detector is switching fluorescent
lamps, there might be a requirement to
have the lamps on at maxiumum output for
a period of time to guarantee lamp life
(refer to the manufacturer's information for
details).
You can use the handsets to program a
time during which the lamps are not
allowed to deviate from maximum output.
The detector counts the time, and
remembers how long has elapsed in the
event of a power failure. (When the lamps
are changed, the burn-in time should be set
again.)
To cancel the burn-in function, select a time
of 0.
Refer to the "Controlling with handset"
section for instructions on doing this with
the SwitchLite CC handset. Refer to the
separate SwitchLite IR documentation for
instructions on doing this with the
SwitchLite IR handset.
DEFalls der Melder Neonleuchten
schaltet, kann es erforderlich sein, diese
Leuchten über einen gewissen Zeitraum
mit maximaler Leistung anzulassen, um die
Betriebsdauer der Leuchte sicherzustellen
(siehe Herstellerinformationen für mehr
Details).
Mit Hilfe der Handsets können Sie eine Zeit
einstellen, während der die Leuchten nicht
von der Maximalleistung abweichen
dürfen. Der Melder zählt die Zeit und
speichert im Fall einer Störung ab, wieviel
Zeit verstrichen ist. (Bei einem
Lampenwechsel sollte die Einbrenndauer
erneut eingestellt werden.)
Zum Abbrechen der Einbrennfunktion
Dauer von 0 einstellen.
Siehe Abschnitt "Programmierung" für
Anweisungen hierfür mit dem Handset
SwitchLite CC. Siehe separate SwitchLite
IR Dokumentation für Anweisungen hierfür
mit dem Handset SwitchLite IR.
ESSi el detector enciende y apaga
lámparas fluorescentes, puede que sea
necesario mantener las lámparas a
máxima potencia durante un cierto periodo
de tiempo para alargar su vida útil
(consulte la información del fabricante para
obtener más detalles).
Puede utilizar los mandos para programar
un periodo durante el cual las lámparas no
puedan desviarse de la potencia máxima.
El detector cuenta el tiempo transcurrido y
lo recuerda en caso de que se produzca un
corte de suministro. (Cuando se cambien
las lámparas, deberá establecerse de
nuevo el tiempo de «burn-in»).
Para cancelar la función de «burn-in»,
seleccione 0 como periodo de tiempo.
Consulte la sección "Programación" para
obtener instrucciones sobre cómo hacerlo
con el mando SwitchLite CC. Consulte la
documentación SwitchLite IR
independiente para obtener instrucciones
sobre cómo hacerlo con el mando
SwitchLite IR.
PTSe o detector estiver alternando
lâmpadas fluorescentes, poderá se feito
um ajuste para que as lâmpadas tenham
rendimento máximo por um período de
tempo de modo a garantir sua vida útil
(consulte o Manual de Informações do
fabricante para obter detalhes).
É possível usar os dispositivos para
programar um período durante o qual não
se permite que as lâmpadas desviem do
rendimento máximo. O detector mede o
tempo e se recorda de quanto tempo se
passou em caso de falta de energia. (Ao se
trocar as lâmpadas, o tempo de ajuste
deverá ser novamente definido).
Para cancelar a função ajuste, selecione
um tempo "0".
Consulte a Seção "Programação" para
instruções sobre como realizá-lo com o
dispositivo SwitchLite CC . Consulte a
documentação "SwitchLite IR" em
separado para instruções sobre como fazer
isso com o dispositivo SwitchLite IR
FRSi le détecteur sert à commuter des
lampes fluorescentes, il peut être
nécessaire de les régler sur une valeur de
sortie maximale pendant une période
prédéfinie afin de garantir leur durée de vie
(consultez la documentation du fabricant
pour obtenir de plus amples informations).
Vous pouvez utiliser les combinés pour
programmer une période pendant laquelle
les lampes ne sont pas autorisées à dévier
d'une valeur de sortie maximale. Le
détecteur mesure le temps, et mémorise la
durée écoulée en cas de coupure de
courant. (Lorsque les lampes sont
remplacées, la durée de rodage doit être
redéfinie.)
Pour annuler la fonction de rodage,
sélectionnez une durée de 0.
Consultez la section «Programmation avec
des boutons poussoirs» pour obtenir des
des instructions afin d’effectuer cette
démarche avec le combiné SwitchLite CC.
Consultez le document séparé SwitchLite
IR pour obtenir des informations afin
d’effectuer cette démarche avec le combiné
SwitchLite IR.
ITSe il rilevatore sta eseguendo la
commutazione delle lampade fluorescenti,
potrebbe essere necessario utilizzare
un'uscita massima per le lampade per un
certo periodo di tempo allo scopo di
garantirne la durata (consultare le
informazioni del produttore per ulteriori
dettagli).
È possibile utilizzare telecomandi per
programmare il periodo di tempo in cui le
lampade non potranno deviare dall'uscita
massima. Il rilevatore esegue il conteggio
del tempo e ricorda la durata del tempo
trascorso in caso di interruzione
dell'alimentazione. (In caso di sostituzione
delle lampade, reimpostare il tempo di test
iniziale).
Per annullare la funzione di test iniziale,
selezionare una durata pari a 0.
Consultare la sezione "Programmazione"
per ottenere istruzioni sull'esecuzione di
quest'operazione con il telecomando
SwitchLite CC. Consultare la
documentazione distinta SwitchLite IR per
ottenere istruzioni sull'esecuzione di
quest'operazione con il telecomando
SwitchLite IR.