2 PrioCHECK™ Porcine Trichinella Ab Strip Kit Notice d’Utilisation
Equipement nécessaire (non fourni)
Equipement de laboratoire aux normes de sécurité nationales.
• Eau déminéralisée ou d'eau de qualité équivalente.
• Plaque non sensibilisée, pour diluer les échantillons (plaque de
96 puits, translucide, non colorée, à fond rond) ou équivalent
• Micropipette monocanal (10–100 µL)
• Micropipette monocanal (20–200 µL)
• Micropipette multicanaux (5–50 µL)
• Micropipette multicanaux (50–300 µL)
• Embouts de micropipette (conformes aux recommandations du
fabricant)
• Réservoirs pour les solutions
Préparation des
échantillons
• Tubes pour les échantillons de sang
• Tubes pour les échantillons de jus de viande
Lecteur de plaque : Tecan Sunrise ou équivalent. Le lecteur doit
être équipé d'un filtre permettant de lire les plaques à 450 nm.
(1) Sauf indication contraire, tous les produits sont disponibles sur thermofisher.com.
Mode opératoire
Précautions
• Les Normes de Sécurité Nationales doivent être appliquées de façon
stricte.
• PrioCHECK™ Porcine Trichinella Ab Strip Kit ne doit être réalisé que
dans les laboratoires équipés pour cela. Les échantillons doivent être
considérés comme potentiellement infectieux.
• Tout matériel en contact avec ces échantillons doit être considéré
comme potentiellement contaminé.
Remarques
Pour obtenir des résultats optimums avec PrioCHECK™ Porcine Trichinella Ab
Strip Kit, les précautions suivantes doivent être prises :
• Le mode opératoire doit être rigoureusement suivi.
• L'embout des pipettes doit être changé chaque fois qu'un nouvel
échantillon ou réactif est prélevé.
• Des réservoirs séparés doivent être utilisés pour chaque réactif.
• Les composants du coffret ne doivent pas être utilisés après la date de
péremption ou si un changement dans leur aspect est observé.
• Les réactifs provenant de coffrets portant des numéros de lots
différents, ne doivent pas être associés dans une même série de tests.
• Le test doit être réalisé avec de l'eau distillée ou d'eau de qualité
équivalente.
Préparation des échantillons
• Les sérums sont prélevés en utilisant les méthodes classiques.
• Si les analyses sont effectuées sur du jus de viande, le morceau de tissu
musculaire (environ 10 g, prélevés de préférence au niveau de la
langue, du diaphragme ou du masséter) peut être soit congelé puis
décongelé, soit pressé pour en extraire le jus de viande.
Reconstituer les sérums de contrôle
1. Reconstituer les sérums de contrôle avec 150 µL d'eau déminéralisée
(fournie dans le kit).
2. Bien mélanger au vortex et par retournements, ou utiliser des sérums
de contrôle reconstitués, préalablement congelés de −20°C à −80°C.
Dilution des sérums
1. Utiliser une plaque non sensibilisée pour la pré-dilution des
échantillons (voir Tableau 1).
2. Déposer 10 µL de sérum de contrôle positif dans les puits A1 et B1 de
la plaque non sensibilisée.
3. Déposer 10 µL de sérum de contrôle négatif dans les puits C1 et D1 de
la plaque non sensibilisée.
4. (Facultatif) Déposer 10 µL de sérum de contrôle positif faible dans les
puits E1 et F1 de la plaque non sensibilisée.
5. Déposer 10 µL de chaque échantillon de sérum dans les autres puits de
la plaque non sensibilisée.
6. Ajouter 90 µL de tampon de dilution échantillons dans tous les puits
de la plaque non sensibilisée et mélanger au moyen de la micropipette
(aspirer et refouler 5 fois le contenu de chaque puits).
7. Dans la plaque de réaction : distribuer 80 µL de tampon de dilution
dans tous les puits.
8. Transférer 20 µL d’échantillons dilués et de contrôles de la plaque
fictive aux puits de la plaque de test correspondants, puis pipeter et
vider le contenu 5 fois pour mélanger.
Dilution des échantillons de jus de viande
1. Utiliser une plaque non sensibilisée pour la pré-dilution des
échantillons (voir Tableau 1).
2. Déposer 10 µL de sérum de contrôle positif dans les puits A1 et B1 de
la plaque non sensibilisée.
3. Déposer 10 µL de sérum de contrôle négatif dans les puits C1 et D1 de
la plaque non sensibilisée.
4. (Facultatif) Déposer 10 µL de sérum de contrôle positif faible dans les
puits E1 et F1 de la plaque non sensibilisée.
5. Ajouter 90 µL de diluant d’échantillon à chaque contrôle dans la
plaque fictive.
6. Déposer 100 µL de chaque échantillon de jus de viande dans les autres
puits de la plaque non sensibilisée.
7. Dans la plaque de réaction : ajouter 80 µL de tampon de dilution dans
tous les puits.
8. Transférer 20 µL d’échantillons et de contrôles dilués de la plaque
fictive aux puits de la plaque de test correspondants.
Incubation des échantillons
1. Incuber les échantillons dans la plaque de réaction pendant
30±1 minutes à T° ambiante (22±3°C).
2. Laver la plaque de réaction 4 fois avec 300 µL de solution de lavage 1x.
Remarque : Si le lavage est effectué avec un laveur automatique, s'assurer
qu'aucune aiguille du laveur n'est bouchée.
Incubation du conjugue
Etapes de préparation
• Préparer la quantité de conjugué nécessaire en diluant le conjugué
concentré (30x) dans le diluant conjugué (Pour une plaque pleine,
ajouter 400 µL de conjugué à 11.6 mL de diluant conjugué.
Incubation du conjugué
1. Distribuer 100 µL de conjugué dilué dans tous les puits de la plaque de
réaction.
2. Incuber la plaque de réaction pendant 30±1 minutes à 22±3°C.
3. Laver la plaque de réaction 4 fois avec 300 µL de solution de lavage 1x.
Détection
Réaction du substrat
1. Distribuer 100 µL de substrat chromogène (TMB) dans tous les puits
de la plaque de réaction.
2. Incuber la plaque de réaction pendant 15±1 minutes à 22±3°C.
3. Distribuer 100 µL de solution d'arrêt dans tous les puits de la plaque
de réaction.
Remarque : Commencer à ajouter la solution d'arrêt 15±1 minutes après avoir
déposé la solution de substrat chromogène (TMB) dans le premier puits.
Ajouter la solution d'arrêt dans le même ordre que pour la solution de substrat
chromogène (TMB).
Remarque : La couleur des sérums de contrôle positifs passe du bleu au jaune.
Détection
1. Agiter la plaque de réaction pendant quelques secondes (5–10s.) sur
un agitateur (~300 rpm) ou manuellement sur le plan de travail.
2. Lire la DO à 450 nm dans les 15 minutes.
Recommandation : Utiliser un filtre de référence de 620 nm.
Interprétation des résultats
Calcul des résultats
PP = (OD450 Echantillon / OD450 Contrôle positif) × 100
Validation des critères
1. La DO450 moyenne des contrôles positifs doit être >1.0.
2. La DO450 moyenne des contrôles négatifs doit être <0.2.
3. Si le contrôle positif faible était utilisé, le pourcentage moyen de
positivité (PP) des contrôles positifs faibles devrait être > 35 %.
Si ces critères ne sont pas remplis, les résultats sont ininterprétables et les
échantillons doivent être retestés.
Interprétation des résultats
• Les résultats supérieurs ou égaux au seuil de 15 sont considérés
comme positifs.
• Les résultats inférieurs au seuil de 15 sont négatifs.
Plans de plaque recommandés
Les plans de plaque suivants permettent de transférer efficacement des
échantillons pré-dilués et des contrôles de la plaque fictive à la plaque de test
(P — contrôle positif ; N — contrôle négatif ; W — contrôle positif faible
(facultatif) ; S — échantillon).
Tableau 1 Plans de plaque : Plaque fictive et plaque de test