Endres+Hauser BA OUA260 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Products Solutions Services
Manuel de mise en service
OUA260
Chambre de passage pour les capteurs OUSAFxx et
OUSTF10
BA01600C/14/FR/05.23-00
71640135
2023-11-06
OUA260 Sommaire
Endress+Hauser 3
Sommaire
1 Informations relatives au
document .......................... 4
1.1 Mises en garde ........................ 4
1.2 Symboles utilisés ....................... 4
1.3 Symboles sur l'appareil ................... 4
2 Consignes de sécurité de base ....... 5
2.1 Exigences imposées au personnel ........... 5
2.2 Utilisation conforme .................... 5
2.3 Sécurité sur le lieu de travail ............... 5
2.4 Sécurité de fonctionnement ............... 5
2.5 Sécurité du produit ...................... 6
3 Réception des marchandises et
identification du produit ............ 7
3.1 Réception des marchandises ............... 7
3.2 Identification du produit .................. 7
3.3 Contenu de la livraison ................... 8
4 Montage ........................... 9
4.1 Conditions de montage .................. 9
4.2 Dimensions .......................... 10
4.3 Montage ............................ 11
4.4 Contrôle du montage ................... 12
5 Maintenance ...................... 13
5.1 Instructions de maintenance ............. 13
5.2 Remplacement de la fenêtre du capteur et des
joints ............................... 13
6 Réparation ........................ 16
6.1 Pièces de rechange ..................... 16
6.2 Retour de matériel ..................... 17
6.3 Mise au rebut ........................ 17
7 Accessoires ....................... 18
8 Caractéristiques techniques ........ 19
8.1 Process ............................. 19
8.2 Construction mécanique ................. 19
Index .................................. 20
Informations relatives au document OUA260
4 Endress+Hauser
1 Informations relatives au document
1.1 Mises en garde
Structure de l'information Signification
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-
respect
Mesure corrective
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-
respect
Mesure corrective
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-
respect
Mesure corrective
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-
respect
Mesure / Remarque
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
1.2 Symboles utilisés
Informations complémentaires, conseil
Autorisé
Recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au graphique
Résultat d'une étape
1.3 Symboles sur l'appareil
Renvoi à la documentation de l'appareil
OUA260 Consignes de sécurité de base
Endress+Hauser 5
2 Consignes de sécurité de base
2.1 Exigences imposées au personnel
Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de
mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement
être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2 Utilisation conforme
La chambre de passage OUA260 a été développée pour l'installation de capteurs optiques
(OUSAF44, OUSAF46, OUSAF12, OUSAF22 et OUSTF10) dans des conduites.
Grâce à sa construction, elle peut être utilisée dans des systèmes sous pression
(→  19).
Toute utilisation autre que celle prévue génère un risque pour la sécurité des personnes et
l'ensemble de mesure. Par conséquent, toute autre utilisation n'est pas autorisée.
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation
non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
2.3 Sécurité sur le lieu de travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
Instructions de montage
Normes et directives locales
2.4 Sécurité de fonctionnement
Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service :
1. Vérifier que tous les raccordements sont corrects.
2. S'assurer que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés.
3. Ne pas utiliser de produits endommagés et les protéger contre une mise en service
involontaire.
4. Marquer les produits endommagés comme défectueux.
En cours de fonctionnement :
Si les défauts ne peuvent pas être corrigés,
mettre les produits hors service et les protéger contre un fonctionnement involontaire.
Consignes de sécurité de base OUA260
6 Endress+Hauser
2.5 Sécurité du produit
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un
état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été
respectées.
OUA260 Réception des marchandises et identification du produit
Endress+Hauser 7
3 Réception des marchandises et identification
du produit
3.1 Réception des marchandises
1. Vérifier que l'emballage est intact.
Signaler tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conserver l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2. Vérifier que le contenu est intact.
Signaler tout dommage du contenu au fournisseur.
Conserver les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème.
3. Vérifier que la livraison est complète et que rien ne manque.
Comparer les documents de transport à la commande.
4. Pour le stockage et le transport, protéger l'appareil contre les chocs et l'humidité.
L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Veiller à respecter les conditions ambiantes admissibles.
Pour toute question, s'adresser au fournisseur ou à l'agence locale.
3.2 Identification du produit
3.2.1 Plaque signalétique
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
Identification du fabricant
Référence de commande
Référence de commande étendue
Numéro de série
Conditions ambiantes et conditions de process
Consignes de sécurité et avertissements
Comparez les indications de la plaque signalétique à votre commande.
3.2.2 Identification du produit
Page produit
www.endress.com/oua260
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
Sur la plaque signalétique
Dans les documents de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1. Aller à www.endress.com.
2. Recherche de page (symbole de la loupe) : entrer un numéro de série valide.
3. Recherche (loupe).
La structure de commande est affichée dans une fenêtre contextuelle.
4. Cliquer sur l'aperçu du produit.
Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Saisir ici les informations relatives à l'appareil, y
compris la documentation du produit.
Réception des marchandises et identification du produit OUA260
8 Endress+Hauser
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
70839 Gerlingen
Allemagne
3.3 Contenu de la livraison
La livraison contient les éléments suivants :
Chambre de passage dans la version commandée
Manuel de mise en service
Certificats du Life Science Package (en option)
Certificat de réception 3.1
Pharma CoC
Certificat de conformité aux exigences pharmaceutiques, conformité au test de
réactivité biologique USP Class VI, conformité des matériaux FDA, absence d'EST/ESB
Test en pression
Certificat pour rugosité de surface
OUA260 Montage
Endress+Hauser 9
4 Montage
4.1 Conditions de montage
4.1.1 Instructions de montage
La chambre de passage est disponible avec un grand choix de raccords process. Elle peut
être installée soit directement dans une conduite de process soit dans un bypass.
Assurez-vous que les fenêtres de la chambre de passage soient entièrement immergées
dans le produit.
Evitez les positions de montage favorisant la formation de bulles d'air.
Installez la chambre de passage en amont des régulateurs de pression.
A
B
C
D
E
A0028250
 1 Angles de montage. Les flèches indiquent le sens d'écoulement du produit dans la conduite.
A Position de montage appropriée, mieux que C
B Position de montage idéale
C Position de montage acceptable
D Position de montage à éviter
E Position de montage inacceptable
Montage OUA260
10 Endress+Hauser
4.1.2 Purge d'air
Les fenêtres optiques peuvent être balayées à l'air sec ou à l'azote via des ports
pneumatiques, pour éviter la condensation sur leur surface.
1 2 3 45
A0025475
 2 Exemple d'alimentation en air de purge
1 Alimentation en air comprimé ou en azote
2 Dessicateur d'air (pas nécessaire pour l'azote)
3 Régulateur de pression
4 Régulateur de débit
5 Chambre de passage OUA260
Le gaz de purge doit être propre et sec (ultra zero air).
Pression maximale : 0,07 bar (1 psi)
Débit : 50 à 100 ml/min
La fonction de purge d'air du capteur OUSTF10 est mise en œuvre différemment par
rapport aux autres photomètres.
Pour plus de détails, voir BA00500C.
4.2 Dimensions
A
B
C
A0024809
 3 Dimensions de la chambre de passage OUA260
A Espacement des brides
B Diamètre intérieur
C Diamètre de bride
OUA260 Montage
Endress+Hauser 11
Raccord process Taille de la conduite A B C
Tri-Clamp ¼" 82,5 mm (3.25") 4,6 mm (0.18") 25 mm (0.98")
Clamp ASME ¼" 82,5 mm (3.25") 4,6 mm (0.18") 25 mm (0.98")
Tri-Clamp ½" 82,5 mm (3.25") 9,4 mm (0.37") 25 mm (0.98")
Clamp ASME ½" 82,5 mm (3.25") 9,4 mm (0.37") 25 mm (0.98")
Tri-Clamp ¾" 82,5 mm (3.25") 15,2 mm (0.60") 25 mm (0.98")
Clamp ASME ¾" 82,5 mm (3.25") 15,7 mm (0.62") 25 mm (0.98")
Tri-Clamp 1" 82,5 mm (3.25") 22,1 mm (0.87") 50,3 mm (1.98")
Clamp ASME 1" 82,5 mm (3.25") 22,1 mm (0.87") 50,3 mm (1.98")
Tri-Clamp 1½" 82,5 mm (3.25") 36,1 mm (1.42") 50,3 mm (1.98")
Clamp ASME 1½" 82,5 mm (3.25") 34,8 mm (1.37") 50,3 mm (1.98")
Tri-Clamp 2" 82,5 mm (3.25") 47,2 mm (1.86") 64 mm (2.52")
Clamp ASME 2" 82,5 mm (3.25") 47,5 mm (1.87") 64 mm (2.52")
Tri-Clamp 2½" 88,9 mm (3.50") 59,9 mm (2.36") 77,5 mm (3.05")
Tri-Clamp 3" 114,3 mm (4.50") 72,6 mm (2.86") 90,9 mm (3.58")
Tri-Clamp 4" 124,0 mm (4.88") 96,8 mm (3.81") 118,9 mm (4.68")
RFF150 1" 174,7 mm (6.88") 25,4 mm (1.00") 107,9 mm (4.25")
RFF150 2" 190,5 mm (7.50") 47,5 mm (1.87") 152,4 mm (6.00")
RFF150 3" 203,2 mm (8.00") 69,8 mm (2.75") 190,5 mm (7.50")
RFF150 4" 228,6 mm (9.00") 95,2 mm (3.75") 228,6 mm (9.00")
RFF300 1" 174,7 mm (6.88") 25,4 mm (1.00") 124,0 mm (4.88")
RFF300 2" 190,5 mm (7.50") 47,5 mm (1.87") 165,1 mm (6.50")
RFF300 3" 203,2 mm (8.00") 69,8 mm (2.75") 209,6 mm (8.25")
RFF300 4" 228,6 mm (9.00") 95,2 mm (3.75") 254,0 mm (10.00")
Bride RF EN 1092-1 PN16 DN 25 174,7 mm (6.88") 26 mm (1.02") 115 mm (4.53")
Bride RF EN 1092-1 PN16 DN 50 190,5 mm (8.00") 50 mm (1.97") 165 mm (6.50")
NPT-SS ½" 148,6 mm (5.85") ½" standard NPT N/A
NPT-SS 1" 101,6 mm (4.00") 1" standard NPT N/A
NPT-SS 2" 101,6 mm (4.00") 2" standard NPT N/A
NPT-PVDF ½" 71,1 mm (2.80") ½" standard NPT N/A
NPT-PVDF 1" 101,6 mm (4.00") 1" standard NPT N/A
4.3 Montage
4.3.1 Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend :
Transmetteur Liquiline CM44P
Photomètre, par ex. OUSAF44
Chambre de passage OUA260
Jeu de câbles CUK80
Montage OUA260
12 Endress+Hauser
1 2
3
7
54
6
A0031510
 4 Ensemble de mesure avec OUA260
1 Conduite
2 Transmetteur CM44P
3 Jeu de câbles CUK80
4 Capteur : détecteur
5 Chambre de passage OUA260
6 Capteur : source lumineuse (lampe)
7 Jeu de câbles CUK80
4.3.2 Montage du support/de la chambre de passage dans le process
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure causée par la haute pression, la température élevée ou par la
substance chimique si le produit de process s'échappe.
Portez des gants, des lunettes et des vêtements de protection.
Ne montez la sonde que sur une conduite vide et sans pression.
Montez la chambre de passage à l'aide des raccords process.
4.4 Contrôle du montage
Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et
qu'ils sont étanches.
OUA260 Maintenance
Endress+Hauser 13
5 Maintenance
5.1 Instructions de maintenance
Prenez toutes les mesures nécessaires à temps pour garantir la sécurité de fonctionnement
et la fiabilité de l'ensemble de mesure.
AVIS
Effets sur le process et la commande de process !
Lorsque vous intervenez sur le système, notez les possibles répercussions sur le système
de commande de process ou sur le process lui-même.
Pour votre sécurité personnelle, n'utilisez que des accessoires d'origine. Avec des pièces
d'origine, le fonctionnement, la précision et la fiabilité sont garantis même après une
intervention de maintenance.
AVIS
Composants optiques sensibles
Si vous ne procédez pas avec précaution, vous risquez d'endommager ou de contaminer
fortement les composants optiques.
La maintenance ne doit être réalisée que par du personnel dûment qualifié.
Nettoyez tous les composants optiques avec de l'éthanol et un chiffon non pelucheux
adapté au nettoyage des lentilles.
5.2 Remplacement de la fenêtre du capteur et des joints
Retrait des fenêtres optiques et des joints
Les fenêtres doivent toujours être remplacées par des fenêtres du même type pour
conserver la longueur du trajet optique.
1. Retirez le boîtier de la lampe et du détecteur .
La description suivante s'applique aux deux côtés, à savoir le côté détecteur et le côté
lampe. Remplacez toujours les joints toriques ou les fenêtres optiques 1) des deux
côtés.
2.
Retirez les 4 vis six pans (1/8" ou 3 mm) de la bague de fenêtre. Veillez à dévisser les
vis progressivement et alternativement autour de la bague de fenêtre.
3.
Retirez la bague de fenêtre .
1) Les fenêtres optiques ne doivent être remplacées que si elles sont endommagées.
Maintenance OUA260
14 Endress+Hauser
4.
Si la fenêtre "colle", appliquez un peu d'acétone sur la zone du joint de la fenêtre (joint
torique) et laissez imprégner quelques minutes. Cela pourra aider à dégager la
fenêtre. Le joint ne peut pas être réutilisé par la suite !
Vérification et remplacement des fenêtres optiques et des joints
1. Vérifiez sur la zone de la fenêtre qu'il n'y a ni dépôts ni impuretés. Nettoyez si
nécessaire.
2. Vérifiez si les fenêtres optiques présentent des signes d'abrasion ou d'écaillage.
Remplacez les fenêtres en cas de signes d'écaillage/abrasion.
3. Retirez les joints toriques et remplacez-les par des joints neufs du kit de maintenance
correspondant.
4. Remontez la fenêtre optique puis la bague de fenêtre, avec les nouveaux joints, .
Veillez à serrer les vis de la bague de fenêtre uniformément et en croix. On s'assure
ainsi que la bague est correctement positionnée.
Si vous avez changé la longueur du trajet optique en installant d'autres fenêtres
optiques, vous devez alors configurer l'ensemble de mesure en conséquence.
Dans ce cas, il faut toujours réaliser un ajustage avec des liquides après le démontage
et le remontage des fenêtres.
Sondes avec dispositif de réglage de la longueur du trajet optique (POPL)
Le dispositif de réglage de la longueur du trajet optique (POPL) permet d'ajuster la
longueur du trajet optique à la distance exacte nécessaire à la mesure.
La POPL n'est requise que pour les ensembles de mesure avec Easycal et des longueurs du
trajet optique < 5 mm.
OUA260 Maintenance
Endress+Hauser 15
12
3
3
4
4
55 6
A0030205
 5 Sonde avec fonction POPL, vue en coupe
1 Jauge
2 Chambre de passage OUA260
3 Vis de la bague de fenêtre
4 Dispositif de réglage de la longueur du trajet optique
5 Actionneurs avec joints
6 Vis d'arrêt
La description suivante s'applique aux montages avec POPL déjà monté. Si vous
installez le POPL par la suite, référez-vous aux instructions fournies dans le kit de
pièces de rechange.
1. Remplacez les joint toriques et les fenêtres endommagées de la même manière que
pour les sondes sans POPL. Suivez les étapes jusqu'à ce que vous ayez repositionné les
bagues de chaque côté de la sonde.
2. Dévissez les 2 vis de fixation (pos. 6) de chaque bague de fenêtre.
3. Nettoyez la jauge (pos. 1) et introduisez-la dans la chambre de passage jusqu'à ce
qu'elle se trouve entre les fenêtres.
4. Utilisez à présent le dispositif de réglage de la longueur du trajet optique (pos. 4).
Réduisez la longueur du trajet optique en vissant progressivement l'actionneur (pos.
5) des deux côtés jusqu'à ce que la jauge touche les deux fenêtres (→ schéma). Ne
serrez pas trop fort.
5. Retirez la jauge de la chambre de passage avec précaution.
6. Puis vissez les vis de sécurité pour maintenir l'actionneur en place.
Retirez le dispositif de réglage de la longueur du trajet optique.
Si possible : réalisez un test en pression sur la chambre de passage montée en appliquant
une pression deux fois supérieure à la pression de process. Effectuez un autre test avec la
jauge et, le cas échéant, ajustez la longueur du trajet optique. Les tests en pression
assurent la compression des joints toriques des fenêtres et du raccord d'ajustage lors du
montage. Les modifications initiales de la longueur du trajet optique sont ainsi
compensées.
Il se peut que les surfaces des fenêtres ne soient pas parallèles. Cela est normal,
notamment avec des fenêtres en quartz poli au feu. Veillez impérativement à ce que la
jauge ne raye pas les surfaces des fenêtres.
Réparation OUA260
16 Endress+Hauser
6 Réparation
6.1 Pièces de rechange
Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison
peuvent être trouvées sur le site web :
https://portal.endress.com/webapp/SparePartFinder
Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de
l'appareil.
Pour les deux types de fenêtre, la longueur est mesurée sur la longueur totale.
XX
A0024807
 6 Mesure de la longueur des deux types de fenêtre
Exemple :
Pour obtenir une longueur du trajet optique de 10 mm avec le raccord process Tri-Clamp
2,5", prenez une fenêtre d'une longueur de 34 mm et une autre d'une longueur de 36,8
mm.
Types de fenêtre et longueurs du trajet optique pour les différentes tailles de conduite avec
raccord process Tri-Clamp
Longueur du trajet optique 0,25"
0,50"
0,75"
1,0 " LV
1,5" LV
2,0" 2,5" 3,0" 4,0"
0,5 mm POPL 19 + 18,5 24 + 23,5 33,5 + 34
1 mm 18 + 19 23 + 24 33,5 + 33,5
1 mm POPL 18 + 19 23 + 24 33,5 + 33,5
2 mm 18 + 18 23 + 23
2 mm POPL 18 + 18 23 + 23
5 mm 16,5 + 16,5 21,5 + 21,5 31,5 + 31,5
5 mm POPL 16,5 + 16,5 21,5 + 21,5 31,5 + 31,5
10 mm 14 + 14 19 + 19 29 + 29 34 + 36,8
20 mm 9 + 9 14 + 14 24 + 24 29 + 31,5 34 + 34
30 mm 9 + 9 19 + 19 21,5 + 29 29 + 29
40 mm 14 + 14 19 + 21,5 24 + 24 36,8 + 36,8
50 mm 9 + 9 14 + 16,5 19 + 19 31,5 + 31,5
60 mm 9 + 9 14 + 14 24 + 29
70 mm 9 + 9 21,5 + 21,5
80 mm 16,5 + 16,5
90 mm 9 + 14
OUA260 Réparation
Endress+Hauser 17
Dimensions des types de fenêtre données en mm (p. ex. 19 mm + 18,5 mm)
Types de fenêtre et longueurs de trajet optique pour les différentes tailles de conduite avec
raccords process NPT SS et RFF 150/300/EN 1092-1
Longueur du trajet optique NPT SS
0,5" / 1,0" / 2,0"
RFF 150/300
1,0" / 2,0"
RFF 150/300
3,0"
RFF 150/300
4,0"
0,5 mm POPL 33,5 + 34 33,5 + 34
1 mm POPL 33,5 + 33,5 33,5 + 33,5
2 mm
2 mm POPL
5 mm 31,5 + 31,5 31,5 + 31,5
5 mm POPL 31,5 + 31,5 31,5 + 31,5
10 mm 29 + 29 29 + 29
20 mm 24 + 24 24 + 24 34 + 34
30 mm 19 + 19 19 + 19 29 + 29
40 mm 14 + 14 14 + 14 24 + 24 36,8 + 36,8
50 mm 9 + 9 9 + 9 14 + 24 31,5 + 31,5
60 mm 14 + 14 24 + 29
70 mm 9 + 9 21,5 + 21,5
80 mm 16,5 + 16,5
90 mm 9 + 14
Dimensions des types de fenêtre données en mm (p. ex. 19 mm + 18,5 mm)
6.2 Retour de matériel
Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si un
mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et
conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures
définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil :
Consulter le site web www.endress.com/support/return-material pour obtenir des
informations sur la procédure et les conditions générales.
6.3 Mise au rebut
Respecter les réglementations locales.
Accessoires OUA260
18 Endress+Hauser
7 Accessoires
Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la
présente documentation.
Les accessoires listés sont techniquement compatibles avec le produit dans les instructions.
1. Des restrictions spécifiques à l'application de la combinaison de produits sont
possibles.
S'assurer de la conformité du point de mesure à l'application. Ceci est la responsabilité
de l'utilisateur du point de mesure.
2. Faire attention aux informations contenues dans les instructions de tous les produits,
notamment les caractéristiques techniques.
3. Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence
commerciale.
OUSAF44
Capteur optique pour la mesure de l'absorption des UV
Grand choix de matériaux et de raccords process
Construction hygiénique
Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf44
Information technique TI00416C
OUSAF12
Capteur optique pour la mesure de l'absorbance
Grand choix de matériaux et de raccords process
Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf12
Information technique TI00497C
OUSAF22
Capteur optique pour la mesure de la couleur
Grand choix de matériaux et de raccords process
Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf22
Information technique TI00472C
OUSTF10
Capteur optique pour la mesure de la turbidité et des matières en suspension
Grand choix de matériaux et de raccords process
Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/oustf10
Information technique TI00500C
OUSAF46
Capteur optique pour la mesure de l'absorption des UV
Deux voies de mesure configurables individuellement
Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/ousaf46
Information technique TI01190C
OUA260 Caractéristiques techniques
Endress+Hauser 19
8 Caractéristiques techniques
8.1 Process
Gamme de température et
de pression de process
La gamme de température de process et la gamme de pression dépendent du raccord
process, du matériau et de la taille de la conduite.
Raccord process Taille de la conduite Pression nominale Température
Tri-Clamp 1.4435/316L 0,25 à 2" 16 bar (230 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Tri-Clamp 1.4435/316L 2,5 à 4" 10 bar (150 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Tri-Clamp PVDF 0,25", 0,5", 0,75" 4 bar (58 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Bride ASME RF Class 150, 316SS Toutes 10 bar (150 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Bride ASME RF Class 300, 316SS Toutes 20 bar (300 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Bride RF EN 1092-1 PN16 DN 25 10 bar (150 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F)
Bride RF EN 1092-1 PN16 DN 50 20 bar (300 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F)
NPT 316SS Toutes 20 bar (300 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F)
NPT PVDF, fixations en plastique Toutes 4 bar (58 psi) 0 à 130 °C (32 à 266 °F)
NPT PVDF, fixations en métal Toutes 2 bar (29 psi) 0 à 35 °C (32 à 95 °F)
Tenir compte de la température de process maximale admissible du capteur !
8.2 Construction mécanique
Dimensions → Section "Montage"
Poids Tri-Clamp ¼" Inox 316L/1.4435 : 1,14 kg (2.51 lbs)
Tri-Clamp 1" Inox 316L/1.4435 : 1,39 kg (3.07 lbs)
Tri-Clamp 2" Inox 316L/1.4435 : 1,88 kg (4.15 lbs)
Tri-Clamp 4" Inox 316L/1.4435 : 3,38 kg (7.45 lbs)
Matériaux Chambre de passage : Inox AISI 316L, 1.4435, PVDF, autres matériaux disponibles sur
demande
Fenêtre : Borosilicate, quartz, saphir
Joints toriques : VITON-FDA, silicone FDA, EPDM-FDA, KALREZ-FDA
Le PVDF n'est pas adapté à toutes les zones explosibles.
Index OUA260
20 Endress+Hauser
Index
A
Accessoires ................................ 18
Adresse du fabricant .......................... 8
C
Caractéristiques techniques .................... 19
Conditions de montage ........................ 9
Consignes de sécurité ......................... 5
Construction mécanique ...................... 19
Contenu de la livraison ........................ 8
Contrôle du montage .........................12
D
Dimensions ................................10
E
Ensemble de mesure ......................... 11
Exigences imposées au personnel .................5
I
Identification du produit ....................... 7
M
Maintenance ...............................13
Matériaux .................................19
Mise au rebut .............................. 17
Mises en garde .............................. 4
Montage ...................................9
P
Pièces de rechange .......................... 16
Plaque signalétique ........................... 7
Poids .................................... 19
Purge d'air .................................10
R
Réception des marchandises .................... 7
Remplacement des fenêtres du capteur ........... 13
Remplacement des joints ......................13
Remplacement des joints toriques ............... 13
Retour de matériel ...........................17
S
Sécurité de fonctionnement ..................... 5
Sécurité du produit ........................... 6
Sécurité sur le lieu de travail .................... 5
Support/chambre de passage
Dimensions ............................. 10
Montage ............................... 12
Remplacement des fenêtres du capteur ......... 13
Symboles .................................. 4
U
Utilisation ..................................5
Utilisation conforme .......................... 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Endres+Hauser BA OUA260 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi