OttLite SC1AP00S Mode d'emploi

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Mode d'emploi
CONGRATULATIONS!
You’ve purchased the finest in natural lighting technology with your new OttLite®
product.
PRODUCT REGISTRATION FORM
Please complete the enclosed Product Registration Form and return it today by
mail or register online by going to: OttLite.com/warranty.
WARNING: To prevent electric shock, make sure the lamp is not plugged in until
all steps are complete.
NOTE: THIS UNIT IS FULLY ASSEMBLED
1.
Remove the lamp from the packaging and place on a flat surface.
2.
Connect power adapter input (A) into connector (B) in the rear-bottom of the lamp.
3. Plug the power adapter (C) into a standard household 120V AC outlet. Note:
Only use with the supplied power adapter to avoid damage or fire.
4. Power switch (D) is a “touch” switch that controls ON/OFF power, the LED
brightness settings and the mode functions of the lamp.
5. To turn the lamp ON, touch (D) once. To adjust brightness, touch (D) again. The
lamp has 3 brightness settings and then the fourth touch will turn the light OFF.
6. Touch and hold (D) to change light modes. The three modes are; ClearSun LED,
Sanitizing, and ClearSun + Sanitizing. ClearSun + Sanitizing mode utilizes both
the Clearsun LEDs and Sanitizing LEDs simultaneously to provide continuous
cleaning while using the lamp.
NOTE: The active mode will be indicated by the lights next to the icons. If
indicator light (E) is illuminated, ClearSun mode is on. If indicator light (F)
is illuminated, Sanitizing mode is on. If both indicator lights (E and F) are
illuminated, Clearsun + Sanitize mode is on.
7. To position the shade simply bend the flex-neck as needed to point the light.
Please hold the lamp base while adjusting the lamp.
8. To turn the Air Purifier ON, slightly touch switch (G) to turn ON and achieve the
following:
• for low airflow setting; touch the switch “once”;
• for medium airow setting; touch the switch “twice”;
• for high airow setting; touch the switch “three” times;
• for turn the Air Purifier OFF; touch the switch “four” times.
NOTE: If indicator light (H) is illuminated, Air Purifier is ON.
TO REPLACE FILTER
To remove filter cover: use a Phillips screwdriver to remove screw (J). Press down
on tab (K) and remove filter cover. Pull the filter (L) straight out and discard. Install
a new filter and replace filter cover. Use a Phillips screwdriver to install screw (J).
NOTE: The filter should be replaced every six months depending on conditions. To
order replacement filters, visit OttLite.com/filter
USB CHARGING PORT
THIS LAMP CONTAINS a 5V, 2.1A USB output port (M) located on the bottom rear
of lamp. USB port can charge items such as tablets, cellular phones, etc.
SAFETY WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
1. Turn lamp off and WAIT UNTIL LAMP HEAD (N) IS COOL before handling.
2. The LED panel (P) might get hot after several hours of continuous use DO NOT
place your hands directly on LED light panel.
3. Never use with an extension cord unless the plug can be fully inserted into the
receptacles in the extension cord.
4. Do not alter the plug.
5. The lamp head included with this unit cannot be replaced by the consumer.
6. INDOOR USE ONLY.
NOTE: The important safety instructions appearing in this instruction sheet are not
meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be
understood that common sense, caution, and care must be used with any electrical
product.
CAUTION!
IF THE EXTERNAL FLEXIBLE CABLE OR CORD OF THIS LUMINAIRE IS
DAMAGED, IT SHALL BE EXCLUSIVELY REPLACED BY THE MANUFACTURER OR ITS SERVICE
AGENT OR A SIMILAR QUALIFIED PERSON IN ORDER TO AVOID A HAZARD. INDOOR USE ONLY.
CAUTION!
THE LIGHT SOURCE OF THIS LUMINAIRE IS NOT REPLACEABLE; WHEN
THE LIGHT SOURCE REACHES ITS END OF LIFE THE WHOLE LUMINAIRE SHALL BE REPLACED.
THE FOLLOWING WARNING STATEMENT ONLY APPLIES TO THE UVC LIGHT
SOURCE CONTAINED INTERNALLY WITHIN THE AIR PURIFICATION UNIT OF
THIS PRODUCT.
WARNING: Skin or eye damage may result from directly viewing the light
produced by the lamp in this apparatus. Always disconnect power before
relamping or servicing.
FCC PART 15
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that the
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
FCC/IC RF RADIATION EXPOSURE STATEMENT CAUTION:
To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the product at least
20cm from nearby persons.
To maintain compliance with the IC RF exposure guidelines,place the product at least
10cm from nearby persons.
IC CANADA
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
CAN RSS-216/CNR-216
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B)
CAUTION: Any change or modification to product not expressly recognized by
OttLite Technologies voids OttLite’s responsibility for proper function of product.
POWER ADAPTER SPECIFICATION:
Input: AC 100-240V, 50/60 Hz, 0.9A Max
Output: 12V DC, 2.5A with a Male DC Plug
ENGLISH SanitizingPRO LED Desk Lamp with UVC Air Purifier
A
C
G
SanitizingPRO LED Desk Lamp with UVC Air Purifier
SC1AP00S X10
INS220691 REV040522
B
D
N
M
E
F
(ClearSun mode)
(Mode ClearSun)
(Modo ClearSun)
(Sanitizing mode)
(Mode Assainissement)
(Modo de desinfección)
P
K
D
G
L
H
J
FRANÇAIS Lampe de bureau à DEL SanitizingPRO avec purificateur d’air UVC
LICITATIONS!
Vous avez fait l’achat de la la meilleure technologie en éclairage
naturel avec votre produit OttLite.
®
FORMULAIRE D’ENREGISTREMENT DE PRODUIT
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement du produit ci-joint et le retourner
aujourd’hui par courrier, ou inscrivez-vous en ligne en allant sur: OttLite.com/warranty.
AVERTISSEMENT : pour éviter les électrocutions, assurez-vous que la lampe
n’est pas branchée tant que toutes les étapes ne sont pas complétées.
REMARQUE : CET ARTICLE EST COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ
1. Retirer la lampe de son emballage et la placer sur une surface plane.
2. Brancher l’adaptateur d’alimentation (A) dans le connecteur (B) au bas arrière
de la lampe.
3. Brancher l’adaptateur d’alimentation (C) dans une prise domestique CA de
120 V. Remarque : Utiliser uniquement avec l’adaptateur d’alimentation
fourni pour éviter des dommages ou un incendie.
4. L’interrupteur (D) est un interrupteur tactile permettant d’allumer et d’éteindre
la lampe, de régler la luminosité et de choisir le mode de la lampe.
5. Pour allumer la lampe, toucher (D) une fois. Pour régler la luminosité, toucher
(D) à nouveau. La lampe est dotée de trois réglages de luminosité, et la
quatrième touche sert à éteindre la lampe.
6. Toucher et maintenir (D) pour changer les modes d’éclairage. Les trois modes
sont : DEL ClearSun, Assainissement, et ClearSun + Assainissement. Le
mode ClearSun + assainissement utilise à la fois les DEL ClearSun et les DEL
assainissantes de manière simultanée pour un nettoyage en continu lors de
l’utilisation de la lampe.
REMARQUE :
Le mode actif sera indiqué par les voyants situés à côté des
icônes. Si le voyant (E) est allumé, le mode ClearSun est activé. Si le voyant (F)
est allumé, le mode Assainissement est activé. Si les deux voyants (E et F) sont
allumés, le mode ClearSun + Assainissement est activé.
7. Pour ajuster la position de l’abat-jour, courber simplement le cou flexible au
besoin pour bien orienter l’éclairage. Veuillez maintenir la base de la lampe
quand vous faites des ajustements.
8.
Pour allumer le purificateur d’air, appuyer légèrement sur l’interrupteur (G) et ensuite :
• pour un réglage à faible débit d’air, touchez le commutateur « une fois »;
• pour un réglage à moyen débit d’air, touchez le commutateur « deux fois »;
• pour un réglage à débit d’air élevé, touchez le commutateur « trois fois »;
• pour éteindre le purificateur d’air, toucher l’interrupteur « quatre fois ».
REMARQUE :
Si le voyant (H) est allumé, le purificateur d’air est allumé.
POUR REMPLACER LE FILTRE
Pour retirer le couvercle du filtre : retirer la vis (J) à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Appuyez sur la languette (K) et retirez le couvercle du filtre. Retirez
le filtre (L) et jetez-le. Installez un nouveau filtre et replacez le couvercle du filtre.
Installez la vis (J) à l’aide d’un tournevis cruciforme.
REMARQUE : Le filtre doit être remplacé tous les six mois selon les conditions.
Pour commander des filtres de rechange, consultez OttLite.com/filter
PORT DE SORTIE USB
CETTE LAMPE COMPREND un port de sortie USB (M) de 5V-2,1A situé au bas
arrière de la lampe. Le port USB peut charger des éléments tels que des tablettes,
des téléphones cellulaires, etc.
AVERTISSEMENT : EN VUE DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE :
1. Éteindre/débrancher et ATTENDRE QUE LA TÊTE DE LA LAMPE (N) SOIENT
REFROIDIS avant de manipuler.
2. La tête de la lampe (P) peut devenir chaud après plusieurs heures d’utilisation
continue : NE PAS placer les mains directement sur le panneau à DEL.
3. Ne jamais utiliser une rallonge à moins que la fiche ne puisse être insérée à fond.
4. Ne pas modifier la fiche.
5. La tête de lampe fournie avec cet appareil ne peut pas être remplacée par le client.
6. POUR USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT.
REMARQUE : les directives de sécurité importantes citées dans ce feuillet
d’instructions ne sont pas exhaustives; elles ne couvrent pas toutes les conditions ou
situations possibles. Prière d’utiliser une prudence d’usage et le bon sens comme il
se doit avec tout produit électrique.
ATTENTION!
SI LE CÂBLE OU LE CORDON SOUPLE EXTERNE DE CETTE LAMPE
EST ENDOMMAGÉ, CELUI-CI DOIT ÊTRE REMPLACÉ EXCLUSIVEMENT PAR LE FABRICANT, SON
AGENT DE SERVICE OU TOUTE PERSONNE COMPÉTENTE AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER. POUR
USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT.
ATTENTION!
LA SOURCE DE LUMIÈRE DE CETTE LAMPE N’EST PAS
REMPLABLE; LORSQUE LA SOURCE DE LUMIÈRE ARRIVE À SA FIN DE VIE UTILE, LA LAMPE
AU COMPLET DOIT ÊTRE REMPLACÉE.
CET AVERTISSEMENT S’APPLIQUE UNIQUEMENT À LA SOURCE DE LA
LUMIÈRE UVC CONTENUE À L’INRIEUR DE L’UNITÉ DE PURIFICATION D’AIR
DE CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : La visualisation directe de la lumière produite par la lampe
dans cet appareil peut causer des lésions cutanées ou oculaires. Débranchez
toujours l’alimentation avant de procéder à l’entretien.
SECTION 15 DES RÈGLEMENTS DE LA FCC
Remarque : Ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur
concernant les équipements numériques de catégorie B, en vertu du paragraphe 15 de
la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre
tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme
et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible
des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l’absence de brouillage
dans une installation en particulier. Si, après avoir effectué une vérification en mettant
l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur s’aperçoit que ce matériel provoque
un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra
essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit difrent
de celui du récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
obtenir de l’aide.
Des changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur de faire
fonctionner l’équipement.
Cet appareil est conforme aux exigences de la Section 15 des règles de la Commission fédérale
des communications (FCC). Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interrences
pouvant entraîner son dysfonctionnement.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L’EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Pour maintenir la conformité aux directives d’exposition RF de la FCC, placer le produit à
au moins 20 cm des personnes à proximité.
Pour maintenir la conformité aux directives d’exposition IC RF, placer le produit à au moins
10 cm des personnes à proximité.
IC CANADA
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
1. Lappareil ne doit pas produire de brouillage;
2. Lappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN RSS-216/CNR-216
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B)
ATTENTION! Toute modification ou tout changement apporté au produit, lorsque
non reconnu expressément par OttLite Technologies, annule la responsabilité
d’OttLite en ce qui a trait au bon fonctionnement du produit.
FICHE TECHNIQUE DE LADAPTATEUR D’ALIMENTATION :
Entrée : CA 100-240V, 50/60 Hz, 0,9A
Sortie : 12V CC, 2,5A avec prise mâle CC
INS220691 REV040422
¡FELICITACIONES! Usted acaba de adquirir la mejor tecnología de iluminación
natural con su nuevo producto OttLite®.
FORMULARIO DE REGISTRO
Por favor, llene el Formulario de Registro de Producto anexo y envíelo por correo hoy
mismo, o regístrese en línea visitando: OttLite.com/warranty
ADVERTENCIA: Para evitar un choque eléctrico, cerciórese de no conectar la
lámpara hasta completar todos los pasos.
NOTA: ESTA UNIDAD ESTÁ COMPLETAMENTE ENSAMBLADA
1. Saque la lámpara del embalaje y coloque sobre una supercie estable.
2. Conecte la entrada del adaptador de corriente (A) en el conector (B) que es
en la parte trasera de la lámpara.
3. Enchufe el adaptador (C) en una toma doméstica esndar de 120 V~. NOTA:
Para evitar daños o incendios, solamente use con el adaptador de corriente
que se suministra.
4. El interruptor de encendido (D) es un interruptor táctil que controla el
ENCENDIDO y APAGADO, los ajustes de intensidad de los LED y la función de
modo de la lámpara.
5. Para ENCENDER la lámpara, toque el interruptor (D) una vez. Para ajustar la
intensidad, vuelva a tocarlo. La lámpara tiene 3 ajustes de intensidad. Con el
cuarto toque se APAGARÁ la lámpara.
6. Toque, sin quitar el dedo, el interruptor (D) para cambiar los modos de
iluminación. Los tres modos son: LEDClearSun, Desinfección y ClearSun +
Desinfección. El modo ClearSun + Desinfección utiliza los LED ClearSun y los
LED de desinfección simultáneamente para proporcionar limpieza continua
mientras usa la lámpara.
NOTE:
El modo activo se indicará con la luz que está junto a los íconos. Si la luz del
indicador (E) está iluminada, el modo ClearSun está activado. Si la luz del indicador
(F) está iluminada, el modo Desinfección está activado. Si ambas luces indicadoras
(E y F) están iluminadas, el modo ClearSun + Desinfección está activado.
7.
Para colocar la pantalla en una posición, simplemente doble el cuello flexible lo
necesario para apuntar la luz. Sostenga la base de la lámpara mientras la ajusta.
8. Para encender el purificador de aire, toque suavemente el interruptor (G) y haga
lo siguiente:
• para ajustarlo a flujo de aire bajo, toque el interruptor una sola vez;
• para ajustarlo a flujo de aire medio, toque el interruptor dos veces;
• para ajustarlo a flujo de aire alto, toque el interruptor tres veces;
• para apagar el purificador de aire, toque el interruptor cuatro veces.
NOTA: Si la luz indicadora (H) está iluminada, el purificador de aire está encendido.
CÓMO CAMBIAR EL FILTRO
Para sacar la tapa del filtro, use un desarmador con punta de estrella para retirar
el tornillo (J). Presione la pestaña (K) y saque la tapa del filtro. Jale el filtro (L)
manteniéndolo recto para extraerlo y deséchelo. Instale un filtro nuevo y vuelva a
colocar la tapa del filtro. Use un desarmador con punta de estrella para instale el
tornillo (J).
NOTA:
El filtro debe cambiarse cada seis meses, dependiendo de las condiciones.
Para pedir filtros de repuesto, visite OttLite.com/filter
PUERTO DE CARGA USB
ESTA LÁMPARA INCLUYE un puerto de salida USB de 5 V 2.1 A (M) ubicado
en la parte inferior trasera de la lámpara. El puerto USB puede cargar equipos
como tabletas, teléfonos celulares, etc.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
PARA DISMINUIR EL PELIGRO DE INCENDIOS, ELECTROCUCIÓN O LESIONES.
1. Apague y ESPERE HASTA QUE EL CABEZAL DE LA LÁMPARA (N) ESTÉ FRÍO
antes de manipularlo.
2. El panel LED (P) podría calentarse después de varias horas de uso continuo.
NO ponga sus manos directamente en el panel de luz LED.
3. Nunca use con un cable de extensión, a menos que el enchufe se pueda
insertar totalmente en los receptáculos del cable de extensión.
4. No modifique el enchufe.
5. El cabezal de la lámpara incluido con esta unidad no puede ser reemplazado
por el consumidor.
6. SOLO PARA USO EN INTERIORES
NOTA: Las importantes instrucciones de seguridad que se incluyen en esta hoja
de instrucciones no cubren todas las circunstancias posibles. El usuario debe ser
prudente y tener cuidado al manejar cualquier aparato eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
SI EL CABLE O CORDÓN FLEXIBLE EXTERNO DE ESTA
LUMINARIA ESTÁ DAÑADO, DEBE SER EXCLUSIVAMENTE REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE
O SU AGENTE DE SERVICIO O UNA PERSONA CALIFICADA SIMILAR A FIN DE EVITAR UN
RIESGO. SÓLO PARA USO EN INTERIORES.
¡PRECAUCIÓN!
LA FUENTE DE LUZ DE ESTA LUMINARIA NO ES
REEMPLAZABLE. CUANDO LA FUENTE DE LUZ LLEGUE AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL, LA
LUMINARIA DEBERÁ SER REEMPLAZADA POR COMPLETO.
LA SIGUIENTE ADVERTENCIA SOLO SE APLICA A LA FUENTE DE LUZ UVC
CONTENIDA DENTRO DE LA UNIDAD DE PURIFICACIÓN DE AIRE DE ESTE
PRODUCTO.
ADVERTENCIA: Ver directamente la luz producida por la lámpara de este aparato
puede dañar la piel o los ojos. Siempre desconecte de la energía eléctrica antes
de realizar mantenimiento.
PARTE 15 DE LA FCC
Nota: Este equipo ha sido evaluado y cumple con las limitaciones aplicables a un aparato
digital Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estas limitaciones fueron
concebidas para ofrecer un nivel razonable de protección contra interferencias dañinas
en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza, y emana energía radioeléctrica
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones provistas, puede interferir
negativamente con comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de
que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si esta unidad genera
interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual puede determinarse enciendo y
apagando la unidad, se insta al usuario a corregir dicha interferencia siguiendo uno o más
de los siguientes pasos:
• Cambie la orientación de o mueva la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Enchufe el equipo en un circuito distinto al del receptor.
• Consulte con el vendedor o con un técnico de radio y TV experimentado.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del
cumplimiento podrían invalidar la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta
a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella
interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIÓN SEGÚN LA DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN RF
DE LA FCC/IC: Con el fin de cumplir con las directrices de exposición a radiofrecuencia
(RF) de la FCC, colóquelo por lo menos a 20 cm de distancia de las personas.
Para cumplir con las pautas de exposición a RF de IC, coloque el producto a una
distancia mínima de 10 cm de los transeúntes.
IC CANADA
Este dispositivo contiene transmisor(es)/receptor que cumplen con las
especificaciones de estándares de radio, RSS, del Departamento de Innovación,
Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá, aplicables a los equipos de radio exentos
de licencia. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar interferencia.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso una interferencia que
pueda afectar la operación del dispositivo.
CAN RSS-216/CNR-216
CAN ICES-005 (B)/NMB-005 (B)
¡PRECAUCIÓN! Cualquier cambio o modificación al producto que no haya sido
reconocido expresamente por OttLite Technologies anula la responsabilidad de
OttLite con respecto al buen funcionamiento del producto.
ESPECIFICACIONES DEL ADAPTADOR AC/DC
Entrada: AC 100-240V, 50/60 Hz, 0.9A
Salida: 12V 2.5A con un enchufe macho de corriente directa (cd)
ESPAÑOL Lámpara LED de escritorio SanitizingPRO con purificador de aire UVC
  • Page 1 1
  • Page 2 2

OttLite SC1AP00S Mode d'emploi

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Mode d'emploi