Volvo 811050 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
TABLET HOLDER
ACCESSORIES USER GUIDE
sv-SE - Specifikationer, konstruktionsdata och illustrationer i denna publikation är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående
meddelande.
en-GB - The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without prior
notification.
cs-CZ - Specifikace, konstrukční údaje a ilustrace obsažené v této publikaci nejsou závazné. Vyhrazujeme si právo provádět úpravy bez předchozího upozornění.
de-DE - Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen technischen Daten, Konstruktionsdaten und Abbildungen sind nicht bindend. Wir behalten uns das Recht vor,
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
es-ES - Las especificaciones, datos de construcción e ilustraciones de esta publicación no son vinculantes. Nos reservamos el derecho de realizar alteraciones sin
notificación previa.
fi-FI - Tässä julkaisussa olevat erittelyt, rakennetiedot ja kuvat eivät ole sitovia. Pidätämme itsellämme oikeuden tehdä muutoksia niistä ennalta ilmoittamatta.
fr-FR - Les spécifications, les données de construction et les illustrations de cette publication ne sont contractuelles. Nous nous réservons le droit d’effectuer des
modifications sans notification préalable.
it-IT - Le specifiche, i dati di costruzione e le illustrazioni contenute nella presente pubblicazione non sono vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
senza preavviso.
ja-JP - 当ガイド内の仕様、デザインデータ、及びイラストには拘束力がありません。当社は予告無しに内容を変更する権利を有します。
ko-KR - 이 출판물에 포함된 규격, 구성 데이터 및 그림은 구속력이 없습니다. 당사는 사전 통지 없이 내용을 변경할 권리를 갖고 있습니다.
nl-NL - De specificaties, constructiegegevens en afbeeldingen in deze uitgave zijn niet bindend. We behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen
zonder voorafgaande kennisgeving.
nb-NO - Spesifikasjoner, konstruksjonsdata og illustrasjoner i denne publikasjonen er ikke bindende. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forvarsel.
pl-PL - Specyfikacje, dane konstrukcyjne i ilustracje zawarte w niniejszej publikacji nie są wiążące. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
pt-PT - Las especificações, dados de construção e figuras desta publicação não são vinculativas. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem notificação prévia.
ru-RU - Спецификации, конструкторские данные и иллюстрации в данной публикации могут быть изменены. Мы оставляем за собой право на внесение
изменений без предварительного предупреждения.
tr-TR - Bu yayında bulunan teknik özellikler, yapısal veriler ve çizimler bağlayıcı değildir. Önceden bildirmeksizin bu bilgilerde değişiklik yapma hakkımızı saklı tutarız.
zh-CN - 本出版物内的规格、构造数据与插图不受限制。我们保留进行更改而无须事先通知之权力。
sv-SE - Hållare för läsplatta ....................................................................................................4
en-GB - Tablet holder .........................................................................................................5
cs-CZ - Držák tabletu .........................................................................................................6
de-DE - Halter für Tablet ...................................................................................................... 7
es-ES - Soporte de tablet......................................................................................................8
fi-FI - Lukulaitteen pidin .......................................................................................................9
fr-FR - Support de tablette ...................................................................................................10
it-IT - Supporto per tablet .....................................................................................................11
ja-JP - タブレットホルダー................................................................................................... 12
ko-KR - 태블릿 홀더 ......................................................................................................... 13
nl-NL - Houder voor e-reader ................................................................................................. 14
nb-NO - Holder for lesebrett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
pl-PL - Uchwyt na tablet ..................................................................................................... 16
pt-PT - Suporte para leitor de livros digitais ......................................................................................17
ru-RU - Держатель для электронной книги .................................................................................... 18
tr-TR - Tablet tutucu ......................................................................................................... 19
zh-CN - 平板电脑支架 .......................................................................................................20
4
HÅLLARE FÖR LÄSPLATTA
Ditsättning
Klicka i hållaren för läsplattan i fästet tills du
hör ett klick.
OBS
Tänk på att knappen som justerar hållarens
höjd ska vara nedtill.
OBS
Denna produkt ska användas tillsammans
med fäste och skyddande ram samt
skärmskydd.
Användning
1. Placera läsplattan i hållaren för läsplattan.
2. Håll in knappen under hållaren för att
justera höjden, så att läsplattan sitter fast
i hållaren.
VIKTIGT
Hållarens fästen ska placeras i de
nedsänkningar som finns i läsplattans
skyddande ram.
Hållaren för läsplattan går att vrida 90° både
åt höger och vänster för att få läsplattan i
stående eller liggande format.
Lossa hållaren för läsplatta
Håll in knapparna (1) på hållaren på både höger
och vänster sida och drag ut (2) hållaren.
VARNING
För att undvika personskador, ska hållaren
plockas bort när läsplattan inte är monterad
i fästet.
sv-SE
5
TABLET HOLDER
Installing
Click the tablet holder into the bracket until
you hear a click sound.
NOTE
Remember that the button for adjusting
holder height must be at the bottom.
NOTE
This product must be used together with
the bracket and tablet case as well as the
protective film.
Use
1. Fit the tablet in the tablet holder.
2. To adjust the height, press and hold the
button under the holder until that the
tablet is secured in the holder.
IMPORTANT
The holder's brackets must be positioned
in the recesses in the tablet's tablet case.
The tablet holder can be rotated 90° both
right and left in order to position the tablet in
portrait or landscape format.
Removing the tablet holder
Press and hold the buttons (1) on the holder
on both right and left-hand sides and pull out
(2) the holder.
WARNING
To avoid personal injury, the holder must be
removed when the tablet is not mounted in
the bracket.
en-GB
6
DRŽÁK TABLETU
Montáž
Zaklapněte držák tabletu do základní jednotky,
dokud neuslyšíte cvaknutí.
POZNÁMKA
Nezapomeňte, že tlačítko pro nastavení
výšky držáku musí být dole.
POZNÁMKA
Tento výrobek se musí používat společně
se základní jednotkou, gumovým rámem a
ochrannou fólií.
Použití
1. Vložte tablet do držáku tabletu.
2. Pro nastavení výšky stiskněte a podržte
tlačítko pod držákem, dokud nebude tablet
v držáku pevně zasazen.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upevnění držáku musí být umístěno v
prohlubních v gumovém rámu tabletu.
Držákem tabletu lze otáčet o 90° doprava i
doleva, a nastavit tak tablet na výšku nebo na
šířku.
Vyjmutí držáku tabletu
Stiskněte a podržte tlačítka (1) na levé a pravé
straně na držáku a držák vytáhněte (2).
VAROVÁNÍ
Není-li v základní jednotce zasazen tablet,
je nutné odstranit držák, aby se předešlo
případnému zranění.
cs-CZ
7
HALTER FÜR TABLET
Anbringen
Klicken Sie den Halter für Tablet in die
Basiseinheit, bis Sie ein Klicken hören.
ACHTUNG
Denken Sie daran, dass der Knopf zum
Einstellen der Höhe des Halters unten sein
muss.
ACHTUNG
Dieses Produkt sollte zusammen mit
Basiseinheit und Schutzhülle sowie
Bildschirmschutz verwendet werden.
Verwendung
1. Das Tablet im Halter für Tablet platzieren.
2. Halten Sie den Knopf unter dem Halter,
um die Höhe so einzustellen, dass das
Tablet fest im Halter sitzt.
WICHTIG
Die Halterungen des Halters müssen in
die Aussparungen in der Schutzhülle des
Tablets eingesetzt werden.
Der Halter für Tablet kann sowohl nach rechts als
auch nach links um 90° gedreht werden, um das
Tablet im Hoch- oder Querformat zu erhalten.
Halter für Tablet lösen
Halten Sie die Knöpfe (1) am Halter auf der
rechten und linken Seite gedrückt und ziehen
Sie den Halter (2) heraus.
WARNUNG
Um Personenschäden zu vermeiden, muss
der Halter entfernt werden, wenn sich das
Tablet nicht in der Basiseinheit befindet.
de-DE
8
SOPORTE DE TABLET
Montaje
Introduzca el soporte de tablet en la unidad
básica hasta que oiga un clic.
NOTA
Tenga en cuenta que el botón que ajusta la
altura del soporte deberá estar hacia abajo.
NOTA
Este producto deberá utilizarse junto con la
unidad básica, marco protector y protector
de pantalla.
Empleo
1. Coloque la tablet en su soporte.
2. Mantenga introducido el botón bajo el
soporte para ajustar la altura, de modo que
la tablet quede fija en el soporte.
IMPORTANTE
La unidad básica del soporte deberá
colocarse en los rebajes del marco que
protege la tablet.
El soporte de tablet puede girarse 90° tanto a
la derecha como a la izquierda para que la tablet
quede orientada en posición vertical u horizontal.
Para soltar el soporte de tablet
Mantenga introducidos los botones (1) de
los lados derecho e izquierdo y extraiga (2) el
soporte.
PRECAUCIÓN
Para evitar daños personales, el soporte
deberá quitarse cuando la tablet no esté
montada en la unidad básica.
es-ES
9
LUKULAITTEEN PIDIN
Asennus
Napsauta lukulaitteen pidin perusyksikköön,
kunnes kuulet naksahduksen.
HUOM
Huomaa, että painikkeen, jolla pitimen
korkeutta säädetään, on oltava alhaalla.
HUOM
Tätä tuotetta tulee käyttää yhdessä perus-
yksikön, suojakehyksen ja näytönsuojan
kanssa.
Käyttö
1. Aseta lukulaite lukulaitteen pitimeen.
2. Säädä korkeutta painamalla pitimen
alla olevaa painiketta ja pitämällä sitä
painettuna, jotta lukulaite on tukevasti
paikallaan pitimessä.
TÄRKEÄÄ
Pitimen kiinnikkeet on asetettava lukulaitteen
suojakehyksessä oleviin syvennyksiin.
Lukulaitteen pidintä voidaan kääntää 90°
sekä oikealle että vasemmalle, jotta lukulaite
saadaan pysty- tai vaaka-asentoon.
Lukulaitteen pitimen irrotus
Paina painikkeita (1) pitimen oikealla ja
vasemmalla puolella ja vedä pidin ulos (2).
VAROITUS
Henkilövahinkojen välttämiseksi pidin on
irrotettava, kun lukulaite ei ole perusyksikössä.
fi-FI
10
SUPPORT DE TABLETTE
Pose
Insérez le support de tablette dans l'unité de
base jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
NOTE
N'oubliez pas que le bouton d'ajustement
de la hauteur du support doit être vers le
bas.
NOTE
Ce produit doit être utilisé en combinaison
avec une unité de base et un cadre de
protection, ainsi qu'une protection d'écran.
Utilisation
1. Placez la tablette dans le support de tablette.
2. Tenez le bouton situé sous le support
enfoncé pour ajuster la hauteur, de sorte que
la tablette soit bien en place dans le support.
IMPORTANT
Les unités de base du support doivent être
placées dans les renfoncements du cadre
de protection de la tablette.
Le support de tablette peut pivoter de 90°
vers la droite ou vers la gauche pour placer la
tablette à la verticale ou à l'horizontale.
Détacher le support de tablette
Tenez les boutons (1) du support, à gauche et
à droite, enfoncés et retirez (2) le support.
ATTENTION
Pour éviter les blessures, retirez le support
lorsque la tablette n'est pas montée dans
l'unité de base.
fr-FR
11
SUPPORTO PER TABLET
Montaggio
Spingere il supporto per tablet nell'unità base
finché non viene prodotto un clic.
NOTA
Il pulsante che regola l'altezza del supporto
deve trovarsi sul lato inferiore.
NOTA
Questo prodotto deve essere utilizzato
insieme a unità base, custodia protettiva e
protezione schermo.
Uso
1. Collocare il tablet nel supporto per tablet.
2. Per il corretto fissaggio del tablet nel supporto,
tenere premuto il pulsante per regolare
l'altezza sulla parte bassa del supporto.
IMPORTANTE
Le unità base del supporto devono essere
collocate negli avvallamenti presenti nella
custodia protettiva del tablet.
Per impostare il tablet in posizione verticale o
orizzontale, il supporto per tablet può essere
ruotato di 90° a destra e a sinistra.
Staccare il supporto per tablet
Tenere premuti i pulsanti (1) sul lato destro
e sinistro del supporto ed estrarre (2) il
supporto.
ATTENZIONE
Per evitare lesioni personali, il supporto va
rimosso quando non deve essere usato.
it-IT
12
タブレットホルダー
取り付け
カチッという音が聞こえるまで、タブレットホ
ルダーをベースユニットに軽く押し込みます。
注意
ホルダーの高さ調節ボタンが下側にあるこ
とを確認してください。
注意
本製品はベースユニット、タブレットケー
スおよび保護フィルムと併せてご使用くだ
さい。
使用方法
1. タブレットをタブレットホルダーに取り
付けます。
2. 高さを調節するには、タブレットがホル
ダーに固定されるまでホルダーの下にあ
るボタンを押し続けます。
重要
ホルダーのブラケットをタブレットケース
のくぼみにはめ込む必要があります。
タブレットホルダーは左右に90°回転させる
ことができるため、タブレットは縦長、横長
のどちらの方向にも向けることができます。
タブレットホルダーの取り外し
ホルダーの左右両側にあるボタン (1) を押した
まま、ホルダー (2) を引き出します。
警告
ケガ防止のため、タブレットをベースユ
ニットに取り付けないときはホルダーを取
り外してください。
ja-JP
13
태블릿 홀더
장착
딸깍 소리가 들릴 때까지 태블릿 홀더를 베이스
장치에 끼웁니다.
!
홀더 높이 조절 버튼은 반드시 하단에
있어야 합니다.
!
제품은 베이스 장치 태블릿 케이스와
보호 필름과 함께 사용해야 합니다.
사용
1. 태블릿 홀더에 태블릿을 끼웁니다.
2. 높이를 조정하려면 태블릿이 홀더에
고정될 때까지 홀더 아래의 버튼을 누르고
있습니다.
중요
홀더의 브래킷은 태블릿의 태블릿 케이스에
있는 홈에 위치해야 합니다.
태블릿 홀더는 세로 또는 가로 형식으로
태블릿을 배치하기 위해 오른쪽과 왼쪽으로
90° 회전할 있습니다.
태블릿 홀더 탈거
홀더의 오른쪽과 왼쪽에 있는 버튼(1) 누른
상태에서 홀더를 당겨(2) 빼냅니다.
경고
부상을 방지하려면 베이스 장치가 브래킷에
장착되어 있지 않을 홀더를 탈거해야
합니다.
ko-KR
14
HOUDER VOOR EREADER
Monteren
Klik de houder voor de e-reader in de
basiseenheid totdat u een klik hoort.
N.B.
Denk eraan dat de knop die de hoogte van
de houder aanpast naar beneden moet zijn.
N.B.
Dit product moet in combinatie met de
basiseenheid, beschermende hoes en
screenprotector worden gebruikt.
Gebruik
1. Plaats de e-reader in de houder voor de
e-reader.
2. Houd de knop onder de houder ingedrukt
om de hoogte aan te passen, zodat de
e-reader vastzit in de houder.
BELANGRIJK
De basiseenheden van de houder moeten in
de verdiepingen worden geplaatst die in de
beschermende hoes van de e-reader zitten.
De houder voor de e-reader kan 90° naar rechts
en links worden gedraaid om de e-reader in
staand of liggend formaat te brengen.
Houder voor e-reader losmaken
Houd de knoppen (1) op de houder aan de
rechter- en linkerkant ingedrukt en trek de
houder eruit (2).
WAARSCHUWING
Om letsel te voorkomen, moet de houder
worden verwijderd als de e-reader niet in
de basiseenheid gemonteerd is.
nl-NL
15
HOLDER FOR LÅSEPLATE
Montering
Klikk i holderen for lesebrettet i basisenheten
til du hører et klikk.
NB!
Pass på at knappen som justerer holderens
høyde, skal være på nedsiden.
NB!
Dette produktet skal brukes sammen med
basisenhet og beskyttelsesdeksel samt
skjermbeskytter.
Anvendelse
1. Plasser lesebrettet i holderen for
lesebrettet.
2. Hold knappen under holderen inne for å
justere høyden, slik at lesebrettet sitter
fast i holderen.
VIKTIG
Holderens basisenhet skal plasseres i
nedsenkningene som finnes i lesebrettets
beskyttelsesdeksel.
Holderen for lesebrettet kan vris 90° både til
høyre og venstre for å plassere lesebrettet i
stående eller liggende format.
Løsne holderen for lesebrettet
Hold knappene (1) på holderen inne på både
høyre og venstre side og trekk ut (2) holderen.
ADVARSEL
For å unngå personskader skal holderen
fjernes når lesebrettet ikke er montert i
basisenheten.
nb-NO
16
UCHWYT NA TABLET
Montaż
Wpiąć uchwyt na tablet do zespołu podstawo-
wego, tak aby dało się słyszeć kliknięcie.
UWAGA
Należy pamiętać, że przycisk do regulacji
wysokości uchwytu musi znajdować się u
dołu.
UWAGA
Produkt ten musi być używany razem z
zespołem podstawowym i gumową ramką,
a także folią ochronną.
Użycie
1. Umieścić tablet w uchwycie na tablet.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk pod
uchwytem, aby wyregulować wysokość, tak
aby tablet został zamocowany w uchwycie.
WAŻNA INFORMACJA
Wsporniki uchwytu muszą zostać
umieszczone w zagłębieniach w gumowej
ramce tabletu.
Uchwyt na tablet można obrócić o 90° w
prawo lub w lewo, aby ustawić tablet w
orientacji pionowej lub poziomej.
Odłączanie uchwytu na tablet
Nacisnąć i przytrzymać przyciski (1) na uchwycie
po prawej i lewej stronie i wyciągnąć (2) uchwyt.
OSTRZEŻENIE
Aby nie doznać urazu, uchwyt trzeba
wyjmować, gdy tablet nie jest zamocowany
w zespole podstawowym.
pl-PL
17
SUPORTE PARA LEITOR DE LIVROS DIGITAIS
Instalação
Encaixe o suporte para leitor de livros digitais
na fixação até escutar um estalido.
NOTA
Lembre-se de que o botão que ajusta a
altura do suporte deve ficar para baixo.
NOTA
Este produto deve ser utilizado juntamente
com a fixação e a capa protetora com
proteção de ecrã.
Utilização
1. Coloque o leitor de livros digitais no
suporte para leitor de livros digitais.
2. Pressione o botão sob o suporte para
ajustar a altura, de modo a que o leitor de
livros digitais fique fixo no suporte.
IMPORTANTE
As fixações do suporte devem ser colocadas
nas reentrâncias existentes na capa
protetora
do leitor de livros digitais.
O suporte para leitor de livros digitais pode ser
rodado 90° para a direita e para a esquerda
para colocar o leitor de livros digitais na
posição vertical ou horizontal.
Soltar o suporte para leitor de
livros digitais
Pressione os botões (1) no suporte nos lados
direito e esquerdo e puxe (2) o suporte.
AVISO
Para evitar ferimentos, o suporte deve ser
retirado quando o leitor de livros digitais
não estiver montado na fixação.
pt-PT
18
ДЕРЖАТЕЛЬ ДЛЯ ЭЛЕКТРОННОЙ КНИГИ
Установка
Нажимайте на держатель для электронной
книги (базовый набор), пока не услышите
щелчок.
ВНИМАНИЕ
Имейте в виду, что кнопка для регулировки
высоты держателя должна находиться
внизу.
ВНИМАНИЕ
Данное устройство должно использоваться
вместе с базовым набором и защитной
рамкой с защитой экрана.
Применение
1. Поместите электронную книгу в
держатель для электронной книги.
2. Нажмите и удерживайте кнопку под дер-
жателем, чтобы отрегулировать высоту
так, чтобы незакрепленная электронная
книга оставалась в держателе.
ВАЖНО
Базовый набор держателя должен
располагаться в углублениях, имеющихся
в защитной рамке электронной книги.
Держатель для электронной книги можно
поворачивать на 90° как вправо, так и влево,
чтобы просматривать электронную книгу в
портретном или альбомном формате.
Освободите держатель для
электронной книги
Нажмите и удерживайте кнопки (1) на
держателе с правой и с левой стороны и
вытащите (2) держатель.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Когда электронная книга не вставлена
в базовый набор, во избежание травм
держатель рекомендуется снимать.
ru-RU
19
TABLET TUTUCU
Yükleme
Tablet tutucuyu bir tıklama sesi ile temel
birime oturtun.
DİKKAT
Tutucu yüksekliğini ayarlama düğmesinin
altta olması gerektiğini unutmayın.
DİKKAT
Bu ürün temel birim, lastik çerçeve ve
koruyucu film ile birlikte kullanılmalıdır.
Kullanım
1. Tableti tablet tutucuya yerleştirin.
2. Yüksekliği ayarlamak için, tutucunun
altındaki düğmeye basın ve tablet,
tutucuya sabitleninceye dek basılı tutun.
ÖNEMLİ
Tutucunun braketleri, tabletin lastik
çerçevesindeki girintilere yerleşmelidir.
Tablet tutucu, tableti dikey veya yatay biçimde
konumlandırmak için sağa ve sola 90°
döndürülebilir.
Tablet tutucuyu çıkarma
Tutucunun sağ ve sol tarafındaki düğmelere (1)
aynı anda basarak basılı tutun ve tutucuyu (2)
dışarı çekin.
UYARI
Fiziksel yaralanmaları önlemek için,
tutucu, tablet temel birime takılı değilken
çıkarılmalıdır.
tr-TR
20
平板电脑支架
安装
将平板电脑支架卡入基本单元,直到听到咔嗒声。
注意
请记住,调节支架高度的按钮必须位于底部。
注意
本产品必须与基本单元和橡胶框架以及保护
膜一起使用。
使用
1. 将平板电脑安装在平板电脑支架中。
2. 要调整高度,请按住支架下方的按钮,直
到平板电脑固定在支架中。
重要
支架的托架必须定位在平板电脑橡胶框架的
凹槽中。
平板电脑支架可左右旋转 90°,以便以纵向或
横向格式放置平板电脑。
拆卸平板电脑支架
按住支架左右两侧的按钮 (1) 并拉出 (2) 支架。
警告
为了避免人身伤害,必须在平板电脑未安装
在基本单元中时拆卸支架。
zh-CN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Volvo 811050 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi